Joshua 5:9
New International Version
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the place has been called Gilgal to this day.

New Living Translation
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the shame of your slavery in Egypt.” So that place has been called Gilgal to this day.

English Standard Version
And the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” And so the name of that place is called Gilgal to this day.

Berean Standard Bible
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day.

King James Bible
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

New King James Version
Then the LORD said to Joshua, “This day I have rolled away the reproach of Egypt from you.” Therefore the name of the place is called Gilgal to this day.

New American Standard Bible
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the shame of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day.

NASB 1995
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day.

NASB 1977
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day.

Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day.

Amplified Bible
Then the LORD said to Joshua, “This day I have rolled away the reproach (derision, ridicule) of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal (rolling) to this day.

Christian Standard Bible
The LORD then said to Joshua, “Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you.” Therefore, that place is still called Gilgal today.

Holman Christian Standard Bible
The LORD then said to Joshua, “Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you.” Therefore, that place is called Gilgal to this day.

American Standard Version
And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

Contemporary English Version
The LORD told Joshua, "It was a disgrace for my people to be slaves in Egypt, but now I have taken away that disgrace." So the Israelites named the place Gilgal, and it still has that name.

English Revised Version
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Joshua, "Today I have removed the disgrace of Egypt from you." So Joshua named the place Gilgal, the name it still has today.

Good News Translation
The LORD said to Joshua, "Today I have removed from you the disgrace of being slaves in Egypt." That is why the place was named Gilgal, the name it still has.

International Standard Version
Then the LORD told Joshua, "Today I have rolled the disgrace of Egypt away from you." That's why that place is called "Gilgal" to this day.

Majority Standard Bible
Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day.

NET Bible
The LORD said to Joshua, "Today I have taken away the disgrace of Egypt from you." So that place is called Gilgal even to this day.

New Heart English Bible
And the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the disgrace of Egypt from off you." Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you: Wherefore the name of the place is called Gilgal to this day.

World English Bible
Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” Therefore the name of that place was called Gilgal to this day.
Literal Translations
Literal Standard Version
and YHWH says to Joshua, “Today I have rolled the reproach of Egypt from off you”; and [one] calls the name of that place Gilgal to this day.

Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto Joshua, 'To-day I have rolled the reproach of Egypt from off you;' and one calleth the name of that place Gilgal unto this day.

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say to Joshua, This day I rolled away the reproach of Egypt from off you. And he will call the name of that place Gilgal till this day.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Josue: This day have I taken away from you the reproach of Egypt. And the name of that place was called Galgal, until this present day.

Catholic Public Domain Version
And the Lord said to Joshua, “Today I have taken away from you the disgrace of Egypt.” And the name of that place was called Gilgal, even to the present day.

New American Bible
Then the LORD said to Joshua: Today I have removed the reproach of Egypt from you. Therefore the place is called Gilgal to the present day.

New Revised Standard Version
The LORD said to Joshua, “Today I have rolled away from you the disgrace of Egypt.” And so that place is called Gilgal to this day.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD said to Joshua, This day I have taken away the reproach of the Egyptians from you. Wherefore the name of that place is called Gilgal to this day.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to Yeshua: “Today I have put away the reproach of the Egyptians from you”, and the name of that country is called Galgala until today
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Joshua: 'This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you.' Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Joshua the son of Naue, On this day have I removed the reproach of Egypt from you: and he called the name of that place Galgala.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Circumcision at Gilgal
8And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed. 9Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day.

Cross References
Exodus 3:7-8
The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Exodus 6:6-7
Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. / I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.

Deuteronomy 26:6-9
But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor. / So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression. / Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. ...

Leviticus 26:13
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness.

Isaiah 54:4
Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood.

Isaiah 25:8
He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.

Isaiah 43:18-19
“Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old. / Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.

Isaiah 61:7
Instead of shame, My people will have a double portion, and instead of humiliation, they will rejoice in their share; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.

Jeremiah 31:19
After I returned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’

Ezekiel 20:9-10
But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt. / So I brought them out of the land of Egypt and led them into the wilderness.

Ezekiel 36:29-30
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you. / I will also make the fruit of the trees and the crops of the field plentiful, so that you will no longer bear reproach among the nations on account of famine.

1 Samuel 17:26
David asked the men who were standing with him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”

2 Samuel 7:23
And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt.

Psalm 78:42-43
They did not remember His power—the day He redeemed them from the adversary, / when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan.

Psalm 105:26-38
He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. / They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham. / He sent darkness, and it became dark—yet they defied His words. ...


Treasury of Scripture

And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Why the name of the place is called Gilgal to this day.

I rolled away

Joshua 24:14
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.

Genesis 34:14
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

Leviticus 24:14
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Gilgal: That is, rolling

Joshua 4:19
And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.

Jump to Previous
Egypt Joshua Reproach Rolled Shame Today To-Day Wherefore
Jump to Next
Egypt Joshua Reproach Rolled Shame Today To-Day Wherefore
Joshua 5
1. The Canaanites are afraid
2. Joshua renews circumcision
10. The Passover is kept at Gilgal
12. manna ceases
13. An angel appears to Joshua














Then the LORD said to Joshua
This phrase emphasizes the direct communication between God and Joshua, highlighting Joshua's role as a divinely appointed leader. The Hebrew name for God used here is "Yahweh," which signifies the covenantal relationship between God and Israel. This direct communication underscores the importance of obedience and faithfulness to God's commands, as Joshua is leading the Israelites into the Promised Land.

Today
The word "today" marks a significant moment in Israel's history. It signifies a new beginning and a pivotal point in their journey. This day is not just a chronological marker but a spiritual milestone, representing the fulfillment of God's promises and the transition from the past burdens to a future of hope and divine favor.

I have rolled away
The Hebrew root for "rolled away" is "galal," which conveys the idea of removing or taking away a burden. This action by God symbolizes liberation and deliverance. It is a powerful image of God actively intervening to remove the shame and disgrace associated with their past in Egypt, thus preparing them for a new chapter in their covenant relationship.

the reproach of Egypt
The "reproach of Egypt" refers to the disgrace and humiliation the Israelites experienced during their slavery and the lingering shame of their past disobedience and unbelief. This phrase encapsulates the collective memory of oppression and the stigma of being a people who had been enslaved. God's act of rolling away this reproach signifies a divine cleansing and restoration of their identity as His chosen people.

from you
This phrase personalizes the act of deliverance, indicating that the removal of reproach is not just a corporate experience but also an individual one. Each member of the Israelite community is included in this redemptive act, highlighting God's intimate involvement in the lives of His people.

So the place has been called Gilgal
The name "Gilgal" is derived from the Hebrew word "galal," meaning "to roll." Naming the place Gilgal serves as a perpetual reminder of God's deliverance and the new beginning for Israel. It becomes a landmark of faith, a place where the Israelites can remember God's faithfulness and the transformation from shame to honor.

to this day
This phrase indicates the lasting impact of God's actions and the enduring significance of Gilgal in Israel's history. It serves as a testament to future generations of God's power and faithfulness. The phrase also suggests that the lessons learned and the spiritual truths revealed at Gilgal are timeless, continuing to inspire and instruct believers in their walk with God.

(9) This day have I rolled away. . . .--Compare Isaiah 25:8, "He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke (or reproach) of His people shall He take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it "; Colossians 2:11, "In whom (Christ) also we are circumcised with the circumcision made without hands, in the putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ, buried with Him in baptism, wherein also ye are risen with Him"; and 1Corinthians 15:54. "When this corruptible shall have put on incorruption, . . . then . . . Death is swallowed up in victory."

Verse 9. - The reproach of Egypt. Either

(1) the reproach which comes from the Egyptians, or

(2) the reproach of having sojourned in Egypt.

Keil incorrectly states that" the genitive always denotes the person from whom the reproach comes" (see Isaiah 54:4, "the reproach of thy widowhood," i.e., the reproach which is cast upon thee for being a widow; Ezekiel 36:30, "reproach of famine," i.e., the reproach which comes from being doomed to suffer famine). If we accept . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Joshua,
יְהוֹשֻׁ֔עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

“Today
הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

I have rolled away
גַּלּ֛וֹתִי (gal·lō·w·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 1556: To roll, roll away

the reproach
חֶרְפַּ֥ת (ḥer·paṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

of Egypt
מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

from you.”
מֵעֲלֵיכֶ֑ם (mê·‘ă·lê·ḵem)
Preposition-m | second person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

So that
הַהוּא֙ (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

place
הַמָּק֤וֹם (ham·mā·qō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

has been called
וַיִּקְרָ֞א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

Gilgal
גִּלְגָּ֔ל (gil·gāl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1537: Gilgal -- 'circle (of stones)', the name of several places in Palestine

to
עַ֖ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

this
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

day.
הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day


Links
Joshua 5:9 NIV
Joshua 5:9 NLT
Joshua 5:9 ESV
Joshua 5:9 NASB
Joshua 5:9 KJV

Joshua 5:9 BibleApps.com
Joshua 5:9 Biblia Paralela
Joshua 5:9 Chinese Bible
Joshua 5:9 French Bible
Joshua 5:9 Catholic Bible

OT History: Joshua 5:9 Yahweh said to Joshua Today I have (Josh. Jos)
Joshua 5:8
Top of Page
Top of Page