Verse (Click for Chapter) New International Version Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the place has been called Gilgal to this day. New Living Translation Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the shame of your slavery in Egypt.” So that place has been called Gilgal to this day. English Standard Version And the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” And so the name of that place is called Gilgal to this day. Berean Standard Bible Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day. King James Bible And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day. New King James Version Then the LORD said to Joshua, “This day I have rolled away the reproach of Egypt from you.” Therefore the name of the place is called Gilgal to this day. New American Standard Bible Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the shame of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day. NASB 1995 Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day. NASB 1977 Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day. Legacy Standard Bible Then Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal to this day. Amplified Bible Then the LORD said to Joshua, “This day I have rolled away the reproach (derision, ridicule) of Egypt from you.” So the name of that place is called Gilgal (rolling) to this day. Christian Standard Bible The LORD then said to Joshua, “Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you.” Therefore, that place is still called Gilgal today. Holman Christian Standard Bible The LORD then said to Joshua, “Today I have rolled away the disgrace of Egypt from you.” Therefore, that place is called Gilgal to this day. American Standard Version And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day. Contemporary English Version The LORD told Joshua, "It was a disgrace for my people to be slaves in Egypt, but now I have taken away that disgrace." So the Israelites named the place Gilgal, and it still has that name. English Revised Version And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day. GOD'S WORD® Translation The LORD said to Joshua, "Today I have removed the disgrace of Egypt from you." So Joshua named the place Gilgal, the name it still has today. Good News Translation The LORD said to Joshua, "Today I have removed from you the disgrace of being slaves in Egypt." That is why the place was named Gilgal, the name it still has. International Standard Version Then the LORD told Joshua, "Today I have rolled the disgrace of Egypt away from you." That's why that place is called "Gilgal" to this day. Majority Standard Bible Then the LORD said to Joshua, ?Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.? So that place has been called Gilgal to this day. NET Bible The LORD said to Joshua, "Today I have taken away the disgrace of Egypt from you." So that place is called Gilgal even to this day. New Heart English Bible And the LORD said to Joshua, "Today I have rolled away the disgrace of Egypt from off you." Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day. Webster's Bible Translation And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you: Wherefore the name of the place is called Gilgal to this day. World English Bible Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” Therefore the name of that place was called Gilgal to this day. Literal Translations Literal Standard Versionand YHWH says to Joshua, “Today I have rolled the reproach of Egypt from off you”; and [one] calls the name of that place Gilgal to this day. Young's Literal Translation and Jehovah saith unto Joshua, 'To-day I have rolled the reproach of Egypt from off you;' and one calleth the name of that place Gilgal unto this day. Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Joshua, This day I rolled away the reproach of Egypt from off you. And he will call the name of that place Gilgal till this day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to Josue: This day have I taken away from you the reproach of Egypt. And the name of that place was called Galgal, until this present day. Catholic Public Domain Version And the Lord said to Joshua, “Today I have taken away from you the disgrace of Egypt.” And the name of that place was called Gilgal, even to the present day. New American Bible Then the LORD said to Joshua: Today I have removed the reproach of Egypt from you. Therefore the place is called Gilgal to the present day. New Revised Standard Version The LORD said to Joshua, “Today I have rolled away from you the disgrace of Egypt.” And so that place is called Gilgal to this day. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the LORD said to Joshua, This day I have taken away the reproach of the Egyptians from you. Wherefore the name of that place is called Gilgal to this day. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH said to Yeshua: “Today I have put away the reproach of the Egyptians from you”, and the name of that country is called Galgala until today OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Joshua: 'This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you.' Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day. Brenton Septuagint Translation And the Lord said to Joshua the son of Naue, On this day have I removed the reproach of Egypt from you: and he called the name of that place Galgala. Additional Translations ... Audio Bible Context The Circumcision at Gilgal…8And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed. 9Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day. Cross References Exodus 3:7-8 The LORD said, “I have indeed seen the affliction of My people in Egypt. I have heard them crying out because of their oppressors, and I am aware of their sufferings. / I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. Exodus 6:6-7 Therefore tell the Israelites: ‘I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment. / I will take you as My own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. Deuteronomy 26:6-9 But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor. / So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression. / Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders. ... Leviticus 26:13 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk in uprightness. Isaiah 54:4 Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood. Isaiah 25:8 He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken. Isaiah 43:18-19 “Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old. / Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert. Isaiah 61:7 Instead of shame, My people will have a double portion, and instead of humiliation, they will rejoice in their share; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs. Jeremiah 31:19 After I returned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’ Ezekiel 20:9-10 But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt. / So I brought them out of the land of Egypt and led them into the wilderness. Ezekiel 36:29-30 I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you. / I will also make the fruit of the trees and the crops of the field plentiful, so that you will no longer bear reproach among the nations on account of famine. 1 Samuel 17:26 David asked the men who were standing with him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?” 2 Samuel 7:23 And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt. Psalm 78:42-43 They did not remember His power—the day He redeemed them from the adversary, / when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan. Psalm 105:26-38 He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. / They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham. / He sent darkness, and it became dark—yet they defied His words. ... Treasury of Scripture And the LORD said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Why the name of the place is called Gilgal to this day. I rolled away Joshua 24:14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD. Genesis 34:14 And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: Leviticus 24:14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him. Gilgal: That is, rolling Joshua 4:19 And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho. Jump to Previous Egypt Joshua Reproach Rolled Shame Today To-Day WhereforeJump to Next Egypt Joshua Reproach Rolled Shame Today To-Day WhereforeJoshua 5 1. The Canaanites are afraid2. Joshua renews circumcision 10. The Passover is kept at Gilgal 12. manna ceases 13. An angel appears to Joshua Then the LORD said to Joshua This phrase indicates direct communication from God to Joshua, emphasizing Joshua's role as the leader chosen by God to guide the Israelites. It reflects the continuity of divine guidance from Moses to Joshua, as seen in Joshua 1:1-9, where God commissions Joshua. This divine communication underscores the importance of obedience and faithfulness to God's commands. “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So that place has been called Gilgal to this day. Persons / Places / Events 1. The LORDThe covenant-keeping God of Israel, who leads and guides His people. 2. Joshua The leader of the Israelites, successor to Moses, tasked with leading the people into the Promised Land. 3. The Israelites The people of God, who have been delivered from slavery in Egypt and are now entering the Promised Land. 4. Egypt The land of bondage from which the Israelites were delivered, symbolizing sin and oppression. 5. Gilgal The place where the Israelites camped after crossing the Jordan River, named for the rolling away of the "reproach of Egypt." Teaching Points God's DeliveranceJust as God rolled away the reproach of Egypt from the Israelites, He delivers us from the bondage of sin through Christ. New Beginnings Gilgal represents a new beginning for the Israelites. In Christ, we are new creations, and our past reproaches are rolled away. Covenant Faithfulness The act of circumcision and the naming of Gilgal remind us of the importance of remaining faithful to God's covenant. Identity in Christ Our identity is no longer tied to our past sins or failures but is found in our relationship with God through Jesus. Spiritual Renewal Just as the Israelites renewed their covenant with God, we are called to continually renew our commitment to Christ.(9) This day have I rolled away. . . .--Compare Isaiah 25:8, "He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke (or reproach) of His people shall He take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it "; Colossians 2:11, "In whom (Christ) also we are circumcised with the circumcision made without hands, in the putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ, buried with Him in baptism, wherein also ye are risen with Him"; and 1Corinthians 15:54. "When this corruptible shall have put on incorruption, . . . then . . . Death is swallowed up in victory."Verse 9. - The reproach of Egypt. Either (1) the reproach which comes from the Egyptians, or (2) the reproach of having sojourned in Egypt. Keil incorrectly states that" the genitive always denotes the person from whom the reproach comes" (see Isaiah 54:4, "the reproach of thy widowhood," i.e., the reproach which is cast upon thee for being a widow; Ezekiel 36:30, "reproach of famine," i.e., the reproach which comes from being doomed to suffer famine). If we accept . . . Hebrew Then the LORDיְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Joshua, יְהוֹשֻׁ֔עַ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites “Today הַיּ֗וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day I have rolled away גַּלּ֛וֹתִי (gal·lō·w·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1556: To roll, roll away the reproach חֶרְפַּ֥ת (ḥer·paṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda of Egypt מִצְרַ֖יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa from you.” מֵעֲלֵיכֶ֑ם (mê·‘ă·lê·ḵem) Preposition-m | second person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against So that הַהוּא֙ (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are place הַמָּק֤וֹם (ham·mā·qō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition has been called וַיִּקְרָ֞א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read Gilgal גִּלְגָּ֔ל (gil·gāl) Noun - proper - feminine singular Strong's 1537: Gilgal -- 'circle (of stones)', the name of several places in Palestine to עַ֖ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while this הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that day. הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Joshua 5:9 NIVJoshua 5:9 NLT Joshua 5:9 ESV Joshua 5:9 NASB Joshua 5:9 KJV Joshua 5:9 BibleApps.com Joshua 5:9 Biblia Paralela Joshua 5:9 Chinese Bible Joshua 5:9 French Bible Joshua 5:9 Catholic Bible OT History: Joshua 5:9 Yahweh said to Joshua Today I have (Josh. Jos) |