Joshua 5:9
And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(9) This day have I rolled away. . . .—Compare Isaiah 25:8, “He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke (or reproach) of His people shall He take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it “; Colossians 2:11, “In whom (Christ) also we are circumcised with the circumcision made without hands, in the putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ, buried with Him in baptism, wherein also ye are risen with Him”; and 1Corinthians 15:54. “When this corruptible shall have put on incorruption, . . . then . . . Death is swallowed up in victory.”

Joshua 5:9. The reproach of Egypt — That is, uncircumcision, which was both in truth, and in the opinion of the Jews, a matter of great reproach. And although this was a reproach common to most nations of the world, yet it is particularly called the reproach of Egypt, either, 1st, Because the other neighbouring nations, being the children of Abraham by the concubines, are supposed to have been circumcised, which the Egyptians at this time were not, as may be gathered from Exodus 2:6, where they knew the child to be a Hebrew by this mark. Or, 2d, Because they came out of Egypt, and were esteemed to be a sort of Egyptians, (Numbers 22:5,) which they justly thought a great reproach; but by their circumcision they were now distinguished from them, and manifested to be another people. Or, 3d, Because many of them lay under this reproach in Egypt, having wickedly neglected this duty there for worldly reasons; and others of them continued in the same shameful condition for many years in the wilderness. The name of the place is called Gilgal — That is, rolling.

5:1-9 How dreadful is their case, who see the wrath of God advancing towards them, without being able to turn it aside, or escape it! Such will be the horrible situation of the wicked; nor can words express the anguish of their feelings, or the greatness of their terror. Oh that they would now take warning, and before it be too late, flee for refuge to lay hold upon that hope set before them in the gospel! God impressed these fears on the Canaanites, and dispirited them. This gave a short rest to the Israelites, and circumcision rolled away the reproach of Egypt. They were hereby owned to be the free-born children of God, having the seal of the covenant. When God glorifies himself in perfecting the salvation of his people, he not only silences all enemies, but rolls back their reproaches upon themselves.The reproach of Egypt - i. e. "reproach proceeding from Egypt." The expression probably refers to taunts actually uttered by the Egyptians against Israel, because of their long wanderings in the desert and failures to acquire a settlement in Canaan (compare Exodus 32:12; Numbers 14:13-16; Deuteronomy 9:28; Deuteronomy 32:27). These reproaches were now to end, for they had actually entered Canaan, and the restoration of the covenant was a pledge from God to accomplish what was begun for them. 9. the Lord said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt—The taunts industriously cast by that people upon Israel as nationally rejected by God by the cessation of circumcision and the renewal of that rite was a practical announcement of the restoration of the covenant [Keil].

Gilgal—No trace either of the name or site is now to be found; but it was about two miles from Jericho [Josephus], and well suited for an encampment by the advantages of shade and water. It was the first place pronounced "holy" in the Holy Land (Jos 5:15).

The reproach of Egypt, i.e. uncircumcision, which was both in truth, and in the opinion of the Jews, a matter of great reproach, Genesis 34:14 1 Samuel 14:6 17:26. And although this was a reproach common to most nations of the world, yet it is particularly called the reproach of Egypt; either,

1. Because the other neighbouring nations, being the children of Abraham by the concubines, are supposed to have been circumcised, which the Egyptians at this time were not, as may be gathered from Exodus 2:6, where they knew the child to be an Hebrew by this mark. Or,

2. Because they came out of Egypt, and were esteemed to be a sort of Egyptians, Numbers 22:5, which they justly thought a great reproach; but by their circumcision they were now distinguished from them, and manifested to be another kind of people. Or,

3. Because many of them lay under this reproach in Egypt, having wickedly neglected this duty there for worldly reasons; and others of them continued in the same shameful condition for many years in the wilderness.

And the Lord said unto Joshua,.... Out of the tabernacle:

this day have I rolled away the reproach of Egypt from off you; either the reproach of being reckoned office same religion with the Egyptians, they now having observed the command of the Lord, and thereby declared themselves to be his servants and worshippers, which sense Ben Gersom mentions; or else the reproach with which the Egyptians reproached them, that they were brought out from them into the wilderness for evil, to be destroyed there, they now being safely arrived in the land of Canaan; which tense he seems to approve of, and so Abarbinel: or rather by it is meant the reproach of being bondmen, and slaves, as they were in Egypt, having now entered upon their inheritance, they as free men, the sons of Abraham, Isaac, and Jacob, were heirs unto; and perhaps it was this sense of the phrase led Josephus (c) to give a wrong interpretation of the word "Gilgal", which he says signifies "liberty": and adds,"for, having passed the river, they knew they were free from the Egyptians, and from troubles in the wilderness;''though the more commonly received sense is, that this reproach is to be understood of uncircumcision, which was the reproach of the Egyptians, they at this time not using circumcision they afterwards did, when some of the nations thereabout used it, who descended, from Abraham, as the Midianites, Ishmaelites, Arabians, and Edomites:

wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day; which signifies "rolling" (d); so that when it is met with before, it is so called by anticipation.

(c) Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 11. (d) A "volvit, devolvit", Buxtorf.

And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the {f} reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

(f) By bringing you into this promised land, contrary to the wicked opinion of the Egyptians or the foreskin by which you were like the Egyptians.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
9. the reproach of Egypt] This may be explained as (i) the reproach, which had attached to the people all the way from Egypt, where the nation had been a people of slaves; comp. Genesis 34:14; 1 Samuel 17:26; as (ii) referring to the taunts and reproaches actually levelled by the Egyptians against the Israelites, because of their long wanderings in the desert, and the disappointment of their hopes to obtain a “rest” in Canaan. (Comp. Exodus 32:12; Numbers 14:13-16; Deuteronomy 9:28.)

Gilgal] i.e. the Rolling. “And þe name of þat place is clepid Galgala,” Wyclif. It would seem that this was the name of the place before the Exodus, for the Canaanites are described as living “over against Gilgal” in Deuteronomy 11:30. Its site is fixed by Josephus 50 furlongs from the Jordan and 10 from Jericho (Antiq. 5:i. 4), which would be at or near the modern village of er-Riha. It does not seem that a new name was given to the place now; but rather that a new meaning and significancy were attached to the old name, the word Gilgal denoting a “circle,” and also a “rolling away.”

Verse 9. - The reproach of Egypt. Either

(1) the reproach which comes from the Egyptians, or

(2) the reproach of having sojourned in Egypt.

Keil incorrectly states that" the genitive always denotes the person from whom the reproach comes" (see Isaiah 54:4, "the reproach of thy widowhood," i.e., the reproach which is cast upon thee for being a widow; Ezekiel 36:30, "reproach of famine," i.e., the reproach which comes from being doomed to suffer famine). If we accept

(1) we must refer the phrase to the reproach cast upon the Israelites by the Egyptians, that all their vain glorious boasts were worthless, and that they were never destined to occupy the land which they declared God had given to them. Hengstenberg ('Geschichte des Retches Gottes,' p. 207) regards it strangely as the reproach the Egyptians cast upon them that they were rejected of God. If

(2) it must be regarded as equivalent to the reproach that they were a nation of slaves, a reproach that was rolled away by the fact of their standing as freemen on the soil which had been promised to their fathers. But Knobel supposes

(3) that it was their down-trodden miserable condition in Egypt, a condition which was only partially ameliorated during their wanderings in the wilderness, in the course of which, accustomed to a settled existence, they must have had much to endure. "With the arrival in Canaan," he adds, "all this came to an end. All those who had deserved punishment were dead, all the uncircumcised were circumcised, reproach and misery were put aside, and Israel, as the worthy community of God, entered on a new life." This interpretation, more precise and clear than (2), best satisfies all the requirements of the passage. Some have regarded their uncircumcised state as the "reproach of Egypt." But this, as Hengstenberg remarks, could hardly be, for none but the Egyptian priests were circumcised. Origen (Horn. 4, 'Lib. Jesu Nave') teaches the following lesson from this passage: "Fuimus enim nos aliquando insipientes, increduli, errantes, servientes desideriis et voluptatibus varlis, in malitiam, et invidia, odibiles, odientes invicem. Non tibi videntur haec opprobia esse, et opprobia AEgypti? Sed ex quo venit Christus, et dedit nobis secundam circumcisionem per baptismum regenerationis, et purgavit animas nostras, abjecimus haec omnia." And again, speaking of the spiritual circumcision Christians have received, and the obligation to purity thus imposed, he adds, "Jam tibi enim non licet templo Dei uti, nisi in sanctitate, nec membra Christi ad iudignum dare negotium ... Si quando te malae concupiscentiae pulsat illecebra... dic non sum meus, enitus enim sum pretio sanguinis Christi, et membrum ipsius effectus sum." Theodoret remarks how the Israelites who had been circumcised perished in the wilderness, while their uncircumcised children were miraculously preserved and brought over Jordan. A remarkable commentary this on the words, "Now circumcision verily profiteth if thou keep the law; but if thou be a breaker of the law thy circumcision is made uncircumcision" (Romans 2:25. Cf. 1 Corinthians 7:19). He also remarks that "we may here learn how we, who have received spiritual circumcision, thereby laid aside the reproach of sin." Trusting by nature in the spiritual Egypt, the house of bondage, we are slaves to sin and corruption. When we enter into fellowship with Christ, the reproach of Egypt is rolled away, and we enjoy "the glorious liberty of the children of God" (see Romans 6:18-22; Galatians 5:1; also John 8:32-36). Gilgal. It is quite possible, since the word to roll is in Hebrew, as indeed in English, spoken of a circular motion and since גַלְגַל is a wheel in Hebrew, that the place, like Geliloth, i.e., circles (Joshua 18:17), originally meant a circle, and that the new signification was attached to the name from this moment. If Deuteronomy 11:30 be not a later insertion, the place was known by the name before this time. The root is found in the Aryan as well as in the Semitic languages (as in the Greek κυλίω εἵλω, and the Latin volvo, globus).

CHAPTER 5:10-12. THE PASSOVER AND THE CESSATION OF THE MANNA. - Joshua 5:9When the circumcision was completed, the Lord said to Joshua, "This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you." "The reproach of Egypt" is the reproach proceeding from Egypt, as "the reproach of Moab," in Zephaniah 2:8, is the reproach heaped upon Israel by Moab (cf. Isaiah 51:7; Ezekiel 16:57). We are not to understand by this the Egyptian bondage, or the misery which still cleaved to the Israelites from Egypt, and the still further misery which they had suffered during their journey, on account of the displeasure of Jehovah (Knobel), but the reproach involved in the thoughts and sayings of the Egyptians, that Jehovah had brought the Israelites out of Egypt to destroy them in the desert (Exodus 32:12; Numbers 14:13-16; Deuteronomy 9:28), which rested upon Israel as long as it was condemned to wander restlessly about and to die in the wilderness. This reproach was rolled away from Israel with the circumcision of the people at Gilgal, inasmuch as this act was a practical declaration of the perfect restoration of the covenant, and a pledge that the Lord would now give them the land of Canaan for their inheritance. From this occurrence the place where the Israelites were encamped received the name of Gilgal, viz., "rolling away," from גּלל, to roll. This explanation and derivation of the name is not to be pronounced incorrect and unhistorical, simply because it merely preserves the subordinate idea of rolling, instead of the fuller idea of the rolling away of reproach. For the intention was not to form a word which should comprehend the whole affair with exhaustive minuteness, but simply to invent a striking name which should recall the occurrence, like the name Tomi, of which Ovid gives the following explanation: Inde Tomos dictus locus est quia fertur in illo membra soror fratris consecuisse sui (Trist. iii. 9, 33). Knobel is wrong in maintaining that the name should be explained in a different way, and that this Gilgal is the same as Geliloth (circles) in Joshua 18:17 (see the explanation given at Joshua 15:7). The word gilgal, formed from גלל, to roll, signifies primarily rolling, then a wheel (Isaiah 28:28); and if by possibility it signifies orbis also, like גּליל, this is neither the original nor the only meaning of the word. According to Josephus (Ant. Joshua 18:1, Joshua 18:4), Israel encamped fifty stadia, i.e., two hours and a half, from the Jordan, and ten stadia, or half an hour, from Jericho-that is to say, in the plain or steppe between Jericho and the Jordan, in an uninhabited and uncultivated spot, which received the name of Gilgal for the first time, as the place where the Israelites were encamped. No town or village ever existed there, either at the period in question or at any later time. The only other places in which this Gilgal can be shown to be evidently referred to, are Micah 6:5 and 2 Samuel 19:6, 2 Samuel 19:41; and the statement made by Eusebius in the Onom. s. v. Galgala, δείκνυται ὁ τόπος ἔρημος ὡς ἱερὸς θρησκευόμενος, which Jerome paraphrases thus, "Even to the present day a deserted place is pointed out at the second mile from Jericho, which is held in amazing reverence by the inhabitants of that region," by no means proves the existence of a town or village there in the time of the Israelites. Consequently it is not to be wondered at, that in spite of repeated search, Robinson has not been able to discover any remains of Gilgal to the east of Jericho, or to meet with any Arab who could tell him of such a name in this locality (see Rob. Pal. ii. pp. 287-8 and 278). On the situation of the Gilgal mentioned in Joshua 9:6; Joshua 10:6, etc., see at Joshua 8:35.
Links
Joshua 5:9 Interlinear
Joshua 5:9 Parallel Texts


Joshua 5:9 NIV
Joshua 5:9 NLT
Joshua 5:9 ESV
Joshua 5:9 NASB
Joshua 5:9 KJV

Joshua 5:9 Bible Apps
Joshua 5:9 Parallel
Joshua 5:9 Biblia Paralela
Joshua 5:9 Chinese Bible
Joshua 5:9 French Bible
Joshua 5:9 German Bible

Bible Hub














Joshua 5:8
Top of Page
Top of Page