Verse (Click for Chapter) New International Version My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me. New Living Translation My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide. English Standard Version For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. Berean Standard Bible My conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who judges me. Berean Literal Bible For I am conscious of nothing against myself, yet I have not been justified by this; but the One judging me is the Lord. King James Bible For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. New King James Version For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord. New American Standard Bible For I am not aware of anything against myself; however I am not vindicated by this, but the one who examines me is the Lord. NASB 1995 For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord. NASB 1977 For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord. Legacy Standard Bible For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted. But the one who examines me is the Lord. Amplified Bible I am aware of nothing against myself and I feel blameless, but I am not by this acquitted [before God]. It is the Lord who judges me. Christian Standard Bible For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. It is the Lord who judges me. Holman Christian Standard Bible For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord. American Standard Version For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Contemporary English Version I don't know of anything against me, but this doesn't prove I am right. The Lord is my judge. English Revised Version For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. GOD'S WORD® Translation I have a clear conscience, but that doesn't mean I have God's approval. It is the Lord who cross-examines me. Good News Translation My conscience is clear, but that does not prove that I am really innocent. The Lord is the one who passes judgment on me. International Standard Version For my conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who examines me. Majority Standard Bible My conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who judges me. NET Bible For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord. New Heart English Bible For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord. Webster's Bible Translation For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Weymouth New Testament Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord. World English Bible For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord. Literal Translations Literal Standard Versionfor I have been conscious of nothing for myself, but I have not been declared right in this—and He who is discerning me is the LORD: Berean Literal Bible For I am conscious of nothing against myself, yet I have not been justified by this; but the One judging me is the Lord. Young's Literal Translation for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord: Smith's Literal Translation For I know nothing by myself; but in this I have not been justified: and he examining me is the Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me, is the Lord. Catholic Public Domain Version For I have nothing on my conscience. But I am not justified by this. For the Lord is the One who judges me. New American Bible I am not conscious of anything against me, but I do not thereby stand acquitted; the one who judges me is the Lord. New Revised Standard Version I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor I know nothing of which I am guilty; yet I may not be right in this, for my judge is the LORD. Aramaic Bible in Plain English For I am not troubled over anything in myself, but I am not justified by this, for my judge is THE LORD JEHOVAH. NT Translations Anderson New TestamentFor, though I am conscious of no wrong, yet by this I am not justified: but he that judges me is the Lord. Godbey New Testament For I know nothing against myself; but in this I am not justified; and the Lord is the one judging me. Haweis New Testament For though I am not conscious to myself of any unfaithfulness, yet am I not thereby justified; but he that judgeth me is the Lord. Mace New Testament (for though I am not conscious to my self of any unfaithfulness, yet am I not hereby absolved:) but he that is my supreme judge, is the Lord. Weymouth New Testament Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord. Worrell New Testament For I am conscious to myself of nothing; yet have I not thereby been justified; but He Who judges me is the Lord. Worsley New Testament (for I am conscious to myself of nothing; though I am not hereby justified;) but He that judgeth me is the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context Servants of Christ…3I care very little, however, if I am judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself. 4 My conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who judges me. 5Therefore judge nothing before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will expose the motives of men’s hearts. At that time each will receive his praise from God.… Cross References Romans 2:15-16 So they show that the work of the law is written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts either accusing or defending them / on the day when God will judge men’s secrets through Christ Jesus, as proclaimed by my gospel. 1 John 3:20-21 Even if our hearts condemn us, God is greater than our hearts, and He knows all things. / Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God, Acts 24:16 In this hope, I strive always to maintain a clear conscience before God and man. 2 Corinthians 1:12 For this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in relation to you, in the holiness and sincerity that are from God—not in worldly wisdom, but in the grace of God. Hebrews 9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, purify our consciences from works of death, so that we may serve the living God! 1 Timothy 1:5 The goal of our instruction is the love that comes from a pure heart, a clear conscience, and a sincere faith. 1 Peter 3:16 keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ. Romans 14:22-23 Keep your belief about such matters between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves. / But the one who has doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and everything that is not from faith is sin. 2 Corinthians 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad. James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and destroy. But who are you to judge your neighbor? Matthew 7:1-2 “Do not judge, or you will be judged. / For with the same judgment you pronounce, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. Psalm 19:12 Who can discern his own errors? Cleanse me from my hidden faults. Psalm 26:2 Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind. Psalm 139:23-24 Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns. / See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting. Jeremiah 17:9-10 The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? / I, the LORD, search the heart; I examine the mind to reward a man according to his way, by what his deeds deserve. Treasury of Scripture For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judges me is the Lord. For. I know. Job 27:6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. Psalm 7:3-5 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; … John 21:17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. yet. Job 9:2,3,20 I know it is so of a truth: but how should man be just with God? … Job 15:14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? Job 25:4 How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman? but. 1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. Psalm 26:12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. Psalm 50:6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. Jump to Previous Acquitted Aware Clear Conscience Conscious Declared Discerning Examines Hereby Innocent Judges Judgeth Justified Reason Right Scrutiny Stand Thereby Undergo Unfaithful Way WrongJump to Next Acquitted Aware Clear Conscience Conscious Declared Discerning Examines Hereby Innocent Judges Judgeth Justified Reason Right Scrutiny Stand Thereby Undergo Unfaithful Way Wrong1 Corinthians 4 1. In what account the apostles ought to be regarded.7. We have nothing which we have not received. 9. The apostles spectacles to the world, angels, and men; 13. the filth and offscouring of the world; 15. yet our fathers in Christ; 16. whom we ought to follow. My conscience is clear The phrase "My conscience is clear" reflects the Apostle Paul's introspective examination of his own heart and actions. The Greek word for conscience, "syneidēsis," implies a moral awareness or self-knowledge. In the historical context of Corinth, a city known for its moral laxity, Paul’s assertion of a clear conscience is significant. It suggests a life lived in alignment with God's standards, despite external judgments. For believers, this serves as a reminder that inner peace comes from living according to God's will, not merely human approval. but that does not vindicate me It is the Lord who judges me "With larger other eyes than ours, Greek My conscience is clear,σύνοιδα (synoida) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4894: To know, consider, be privy to. but ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. that τούτῳ (toutō) Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. does not vindicate me. δεδικαίωμαι (dedikaiōmai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1344: From dikaios; to render just or innocent. It is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. [the] Lord Κύριός (Kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. who ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. judges ἀνακρίνων (anakrinōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 350: From ana and krino; properly, to scrutinize, i.e. investigate, interrogate, determine. me. με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links 1 Corinthians 4:4 NIV1 Corinthians 4:4 NLT 1 Corinthians 4:4 ESV 1 Corinthians 4:4 NASB 1 Corinthians 4:4 KJV 1 Corinthians 4:4 BibleApps.com 1 Corinthians 4:4 Biblia Paralela 1 Corinthians 4:4 Chinese Bible 1 Corinthians 4:4 French Bible 1 Corinthians 4:4 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 4:4 For I know nothing against myself (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |