Modern Translations New International VersionMy conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me. New Living Translation My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide. English Standard Version For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. Berean Study Bible My conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who judges me. New American Standard Bible For I am not aware of anything against myself; however I am not vindicated by this, but the one who examines me is the Lord. NASB 1995 For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord. NASB 1977 For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord. Amplified Bible I am aware of nothing against myself and I feel blameless, but I am not by this acquitted [before God]. It is the Lord who judges me. Christian Standard Bible For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. It is the Lord who judges me. Holman Christian Standard Bible For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord. Contemporary English Version I don't know of anything against me, but this doesn't prove I am right. The Lord is my judge. Good News Translation My conscience is clear, but that does not prove that I am really innocent. The Lord is the one who passes judgment on me. GOD'S WORD® Translation I have a clear conscience, but that doesn't mean I have God's approval. It is the Lord who cross-examines me. International Standard Version For my conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who examines me. NET Bible For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord. Classic Translations King James BibleFor I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. New King James Version For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord. King James 2000 Bible For I know nothing against myself; yet am I not thereby justified: but he that judges me is the Lord. New Heart English Bible For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord. World English Bible For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord. American King James Version For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judges me is the Lord. American Standard Version For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. A Faithful Version Now I am not conscious of anything against myself, yet I am not justified by this; for the One Who is judging me is the Lord. Darby Bible Translation For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord. English Revised Version For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Webster's Bible Translation For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. Early Modern Geneva Bible of 1587For I know nothing by my selfe, yet am I not thereby iustified: but he that iudgeth me, is the Lord. Bishops' Bible of 1568 For I knowe nothing by my selfe, yet am I not thereby iustified: but he that iudgeth me is the Lorde. Coverdale Bible of 1535 I knowe noughte by my selfe, yet am I not therby iustified. It is the LORDE that iudgeth me. Tyndale Bible of 1526 I know nought by my selfe: yet am I not therby iustified. It is the Lorde that iudgeth me. Literal Translations Literal Standard Versionfor I have been conscious of nothing for myself, but I have not been declared right in this—and He who is discerning me is the LORD: Berean Literal Bible For I am conscious of nothing against myself, yet I have not been justified by this; but the One judging me is the Lord. Young's Literal Translation for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord: Smith's Literal Translation For I know nothing by myself; but in this I have not been justified: and he examining me is the Lord. Literal Emphasis Translation For I am conscious of nothing against myself, but rather I have not by this been shown justified; but the One examining me is the Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me, is the Lord. Catholic Public Domain Version For I have nothing on my conscience. But I am not justified by this. For the Lord is the One who judges me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor I am not troubled over anything in myself, but I am not justified by this, for my judge is THE LORD JEHOVAH. Lamsa Bible For I know nothing of which I am guilty; yet I may not be right in this, for my judge is the LORD. NT Translations Anderson New TestamentFor, though I am conscious of no wrong, yet by this I am not justified: but he that judges me is the Lord. Godbey New Testament For I know nothing against myself; but in this I am not justified; and the Lord is the one judging me. Haweis New Testament For though I am not conscious to myself of any unfaithfulness, yet am I not thereby justified; but he that judgeth me is the Lord. Mace New Testament (for though I am not conscious to my self of any unfaithfulness, yet am I not hereby absolved:) but he that is my supreme judge, is the Lord. Weymouth New Testament Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord. Worrell New Testament For I am conscious to myself of nothing; yet have I not thereby been justified; but He Who judges me is the Lord. Worsley New Testament (for I am conscious to myself of nothing; though I am not hereby justified;) but He that judgeth me is the Lord. |