Verse (Click for Chapter) New International Version The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls! New Living Translation The night watchmen found me as they made their rounds. They beat and bruised me and stripped off my veil, those watchmen on the walls. English Standard Version The watchmen found me as they went about in the city; they beat me, they bruised me, they took away my veil, those watchmen of the walls. Berean Standard Bible I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls. King James Bible The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. New King James Version The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me. New American Standard Bible “The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guards of the walls took my shawl away from me. NASB 1995 “The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. NASB 1977 “The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. Legacy Standard Bible The watchmen who go about in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. Amplified Bible “The watchmen who make the rounds in the city found me. They struck me, they wounded me; The guardsmen of the walls took my shawl from me. Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me — the guardians of the walls. Holman Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me— the guardians of the walls. American Standard Version The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me. Contemporary English Version Then I was found by the guards patrolling the town and guarding the wall. They beat me up and stripped off my robe. English Revised Version The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me. GOD'S WORD® Translation The watchmen making their rounds in the city found me. They struck me! They wounded me! Those watchmen on the walls took my robe from me! Good News Translation The sentries patrolling the city found me; they struck me and bruised me; the guards at the city wall tore off my cape. International Standard Version The watchmen making their rounds through the city found me. They beat me, they bruised me. Those guarding the walls took my cloak from me. Majority Standard Bible I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls. NET Bible The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls! New Heart English Bible The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. Webster's Bible Translation The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my vail from me. World English Bible The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. Literal Translations Literal Standard VersionThe watchmen who go around the city, "" Found me, struck me, wounded me, "" Keepers of the walls lifted up my veil from off me. Young's Literal Translation The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me. Smith's Literal Translation They watching going round about in the city, found me; they struck me, they wounded me: they watching the wall took away my veil from me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe keepers that go about the city found me: they struck me: and wounded me: the keepers of the walls took away my veil from me. Catholic Public Domain Version The keepers who circulate through the city found me. They struck me, and wounded me. The keepers of the walls took my veil away from me. New American Bible The watchmen found me, as they made their rounds in the city; They beat me, they wounded me, they tore off my mantle, the watchmen of the walls. New Revised Standard Version Making their rounds in the city the sentinels found me; they beat me, they wounded me, they took away my mantle, those sentinels of the walls. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe watchmen that went about the city found me; they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. Peshitta Holy Bible Translated The guards who walk around in the city found me; they struck me and they beat me; the keepers of the wall took my bridal veil from me OT Translations JPS Tanakh 1917The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me. Brenton Septuagint Translation The watchman that go their rounds in the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. Additional Translations ... Audio Bible Context The Bride and Her Beloved…6I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer. 7I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls. 8O daughters of Jerusalem, I adjure you, if you find my beloved, tell him I am sick with love.… Cross References Isaiah 50:6 I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle. Lamentations 3:30 Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with reproach. John 19:1 Then Pilate took Jesus and had Him flogged. Matthew 26:67 Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him Mark 14:65 Then some of them began to spit on Him. They blindfolded Him, struck Him with their fists, and said to Him, “Prophesy!” And the officers received Him with slaps in His face. Luke 22:63-65 The men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him. / They blindfolded Him and kept demanding, “Prophesy! Who hit You?” / And they said many other blasphemous things against Him. John 18:22 When Jesus had said this, one of the officers standing nearby slapped Him in the face and said, “Is this how You answer the high priest?” Acts 5:40 At this, they yielded to Gamaliel. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and released them. 2 Corinthians 11:24-25 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. / Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea. Hebrews 11:36 Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment. Matthew 5:10-12 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. / Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you. 1 Peter 2:20 How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. 1 Peter 4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. Micah 5:1 Now, O daughter of troops, mobilize your troops; for a siege is laid against us! With a rod they will strike the cheek of the judge of Israel. Jeremiah 20:2 he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin, which was by the house of the LORD. Treasury of Scripture The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. watchmen Song of Solomon 3:3 The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth? Isaiah 6:10,11 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed… Hosea 9:7,8 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred… they smote Psalm 141:5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. Hosea 6:5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. John 16:2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. the keepers Song of Solomon 8:11 Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver. Isaiah 62:6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, Matthew 21:33-41 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: … took Luke 6:22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. Acts 5:40,41 And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go… 1 Corinthians 4:10-13 We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised… Jump to Previous Beat Blows Bruised City Cloak Found Keepers Lifted Mantle Overtook Round Rounds Shawl Smote Struck Vail Veil Walls Watchmen WoundedJump to Next Beat Blows Bruised City Cloak Found Keepers Lifted Mantle Overtook Round Rounds Shawl Smote Struck Vail Veil Walls Watchmen WoundedSong of Solomon 5 1. Christ awakes the church with his calling2. The church having a taste of Christ's love is sick of love 9. A description of Christ by his graces The watchmen who go about the city In ancient cities, watchmen were responsible for maintaining order and safety. They patrolled the city walls and streets, ensuring the security of the inhabitants. In the context of Song of Solomon, these watchmen symbolize authority figures or societal norms that may not always understand or support the passionate pursuit of love. The Hebrew root for "watchmen" (שׁוֹמְרִים, shomrim) implies guardianship and vigilance. Spiritually, this can represent the challenges and misunderstandings believers face from the world when they pursue a deep, intimate relationship with God. found me They beat me, they bruised me they took away my cloak those watchmen on the walls Veil.--Heb. redid; LXX. ?????????. Probably a light summer dress for throwing over the person on going out in a hurry, like the tsaiph put on by Rebecca (Genesis 24:65). Only elsewhere in Isaiah 3:23. Verse 7. - The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me. The intention is to show into what evil she fell by having to seek her beloved instead of being with him. She is mistaken and misjudged; she is smitten and wounded with reproaches and false accusations, as though she were a guilty and evil minded woman. She is subjected to abuse and ill treatment from those who should be her guardians. She had hard work to escape, leaving her robe behind her (cf. Genesis 39:12). The redhidh, like ridha in Arabic, is a plaid-like upper garment thrown over the shoulders - so says Aben Ezra; but it is derived, no doubt, from the root "to make broad or thin," to spread out - perhaps, therefore, "a thin, light upper robe" which was worn over the chiton, a summer overdress, a cloak (LXX., θερίστρον: Jerome, pallium; Luther, Schleier). If we take the dream thus described, and which seems to conclude at this point, as related to the surrounding ladies, then we must suppose that it is introduced for the sake of what follows. The bride feels that she does not love her beloved one half enough; she is so conscious of deficiencies, that she might even have acted as her dream represented. It had entered her soul and made her ill with inward grief and self-reproach. She might so act, she might so treat her husband. So she adjures her companions to tell him how much she loves him. The spiritual application is not difficult to see. When the soul loses its joy in Christ, it becomes the prey of fears and self accusations, and even of reproaches from Christ's servants and the guardians of his Church. For when our religion ceases to be a spontaneous delight to us, we are apt to carry on even the active work of our life in a manner to be misunderstood by sincere believers around us. Yea, the very efforts we make to recover peace may bring reproach upon us. Any Christian minister who has had to deal with religious despondency will quite understand this dream of the bride's. We may often smite and wound, and even deprive of the garment of reputation and esteem, those who are really seeking for Christ, because we have misunderstood them.Parallel Commentaries ... Hebrew I encounteredמְצָאֻ֧נִי (mə·ṣā·’u·nî) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present the watchmen הַשֹּׁמְרִ֛ים (haš·šō·mə·rîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to on their rounds הַסֹּבְבִ֥ים (has·sō·ḇə·ḇîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5437: To turn about, go around, surround of the city. בָּעִ֖יר (bā·‘îr) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement They beat me הִכּ֣וּנִי (hik·kū·nî) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 5221: To strike and bruised me; פְצָע֑וּנִי (p̄ə·ṣā·‘ū·nî) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 6481: To bruise, wound by bruising they took away נָשְׂא֤וּ (nā·śə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5375: To lift, carry, take my cloak, רְדִידִי֙ (rə·ḏî·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7289: A wide wrapper, large veil those guardians שֹׁמְרֵ֖י (šō·mə·rê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to of the walls. הַחֹמֽוֹת׃ (ha·ḥō·mō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 2346: A wall of protection Links Song of Solomon 5:7 NIVSong of Solomon 5:7 NLT Song of Solomon 5:7 ESV Song of Solomon 5:7 NASB Song of Solomon 5:7 KJV Song of Solomon 5:7 BibleApps.com Song of Solomon 5:7 Biblia Paralela Song of Solomon 5:7 Chinese Bible Song of Solomon 5:7 French Bible Song of Solomon 5:7 Catholic Bible OT Poetry: Song of Solomon 5:7 The watchmen who go about the city (Song Songs SS So Can) |