Verse (Click for Chapter) New International Version A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin. New Living Translation A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin. English Standard Version A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin. Berean Standard Bible A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. King James Bible A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. New King James Version A lying tongue hates those who are crushed by it, And a flattering mouth works ruin. New American Standard Bible A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin. NASB 1995 A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin. NASB 1977 A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin. Legacy Standard Bible A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin. Amplified Bible A lying tongue hates those it wounds and crushes, And a flattering mouth works ruin. Christian Standard Bible A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. Holman Christian Standard Bible A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. American Standard Version A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin. Aramaic Bible in Plain English A lying tongue hates the truth and the malicious mouth works trouble. Brenton Septuagint Translation A lying tongue hates the truth; and an unguarded mouth causes tumults. Contemporary English Version Watch out for anyone who tells lies and flatters--they are out to get you. Douay-Rheims Bible A deceitful tongue loveth not truth: and a slippery mouth worketh ruin. English Revised Version A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin. GOD'S WORD® Translation A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin. Good News Translation You have to hate someone to want to hurt him with lies. Insincere talk brings nothing but ruin. International Standard Version A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin. JPS Tanakh 1917 A lying tongue hateth those that are crushed by it; And a flattering mouth worketh ruin. Literal Standard Version A lying tongue hates its bruised ones, | And a flattering mouth works an overthrow! Majority Standard Bible A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. New American Bible The lying tongue is its owner’s enemy, and the flattering mouth works ruin. NET Bible A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin. New Revised Standard Version A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin. New Heart English Bible A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin. Webster's Bible Translation A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. World English Bible A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin. Young's Literal Translation A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow! Additional Translations ... Audio Bible Context Similitudes and Instructions…27He who digs a pit will fall into it, and he who rolls a stone will have it roll back on him. 28A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin. Cross References Genesis 39:17 Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me, Proverbs 29:5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. Treasury of Scripture A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin. John 8:40,44-49 But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham… John 10:32,33 Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me? … John 15:22-24 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin… a flattering Proverbs 6:24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. Proverbs 7:5,21-23 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words… Proverbs 29:5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. Jump to Previous Afflicted Bruised Cause Clean Crushed Crushes False. Flattering Hate Hates Hateth Hearts Hurts Injured Lying Mouth Ones Overthrow Ruin Smooth Tongue Victims Worketh Works WoundedJump to Next Afflicted Bruised Cause Clean Crushed Crushes False. Flattering Hate Hates Hateth Hearts Hurts Injured Lying Mouth Ones Overthrow Ruin Smooth Tongue Victims Worketh Works WoundedProverbs 26 1. observations about fools13. about sluggards 17. and about contentious busybodies (28) A lying tongue hateth those that are afflicted by it.--As the remembrance of them calls up his own wickedness to the mind of the offender. This is one reason why "the carnal mind is enmity against God" (Romans 8:7), as being conscious of having rejected God's love, and so hating to be reminded of Him. Verse 28. - A lying tongue hateth those that are afflicted by it; or, those whom it crusheth (Proverbs 25:15). There is a consensus of the Vulgate, Septuagint, Syriac, and Targum to translate דכיו "truth," thinking apparently of the Aramaean דַכְיָא "that which is pure." But the hemistich would thus state the baldest truism, and modern commentators unite in assigning to the word some such sense as that given above in the Authorized Version. A liar shows his want of charity by slandering his neighbour; and that men dislike those whom they have injured is a common experience. "It is a characteristic of human nature," says Tacitus ('Agric.,' 42), "to hate those whom one has injured." Seneca, 'De Ira,' 2:83, "Hoe habent pessimum animi magna fortuna insolentes, quos laeserunt, et oderunt." A flattering mouth worketh ruin; brings destruction on those who succumb to its seductive words. Vulgate, Os lubricum operatur ruinas; Septuagint, "A mouth uncovered (ἄστεγον) causeth tumults." (For "the smooth mouth," comp. ch. 5:3; Psalm 12:3; Psalm 55:21; Isaiah 30:10.) The word for "tumults" is ἀκαταστασίας, which does not occur elsewhere in the Septuagint, but is common in the New Testament; e.g., Luke 21:9; 1 Corinthians 14:33. |