Bible
>
Matthew
> Matthew 28
◄
Matthew 28
►
Parallel Study Bible
STU ▾
English Study Bible
Greek Study Bible
1
After
[the] Sabbath,
at dawn
on
[the] first [day]
of [the] week,
Mary
Magdalene
and
the
other
Mary
went
to see
the
tomb.
1
Ὀψὲ
δὲ
σαββάτων
τῇ
ἐπιφωσκούσῃ
εἰς
μίαν
σαββάτων
ἦλθεν
Μαριὰμ
ἡ
Μαγδαληνὴ
καὶ
ἡ
ἄλλη
Μαρία
θεωρῆσαι
τὸν
τάφον
2
Suddenly
there was
a great
earthquake,
for
an angel
of [the] Lord
descended
from
heaven,
rolled away
the
stone,
and
sat
on
it.
2
Καὶ
ἰδοὺ
σεισμὸς
ἐγένετο
μέγας
ἄγγελος
γὰρ
Κυρίου
καταβὰς
ἐξ
οὐρανοῦ
καὶ
προσελθὼν
ἀπεκύλισεν
τὸν
λίθον
καὶ
ἐκάθητο
ἐπάνω
αὐτοῦ
3
His
appearance
was
like
lightning,
and
his
clothing
white
as
snow.
3
ἦν
δὲ
ἡ
εἰδέα
αὐτοῦ
ὡς
ἀστραπὴ
καὶ
τὸ
ἔνδυμα
αὐτοῦ
λευκὸν
ὡς
χιών
4
The
guards
trembled
in
fear
of him
and
became
like
dead [men].
4
ἀπὸ
δὲ
τοῦ
φόβου
αὐτοῦ
ἐσείσθησαν
οἱ
τηροῦντες
καὶ
ἐγενήθησαν
ὡς
νεκροί
5
But
the
angel
said
to the
women,
“{Do} not
be afraid,
for
I know
that
you
are looking for
Jesus,
who
was crucified.
5
Ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
ἄγγελος
εἶπεν
ταῖς
γυναιξίν
Μὴ
φοβεῖσθε
ὑμεῖς
οἶδα
γὰρ
ὅτι
Ἰησοῦν
τὸν
ἐσταυρωμένον
ζητεῖτε
6
He is
not
here;
He has risen,
just as
He said!
Come,
see
the
place
where
He lay.
6
οὐκ
ἔστιν
ὧδε
ἠγέρθη
γὰρ
καθὼς
εἶπεν
δεῦτε
ἴδετε
τὸν
τόπον
ὅπου
ἔκειτο
7
Then
go
quickly
[and] tell
His
disciples,
‘He has risen
from
the
dead
and
is going ahead of
you
into
Galilee.
There
you will see
Him.’
See,
I have told
you.”
7
καὶ
ταχὺ
πορευθεῖσαι
εἴπατε
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
ὅτι
Ἠγέρθη
ἀπὸ
τῶν
νεκρῶν
καὶ
ἰδοὺ
προάγει
ὑμᾶς
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
ἐκεῖ
αὐτὸν
ὄψεσθε
ἰδοὺ
εἶπον
ὑμῖν
8
So
they hurried away
from
the
tomb
in
fear
and
great
joy,
[and] ran
to tell
His
disciples.
8
Καὶ
ἀπελθοῦσαι
ταχὺ
ἀπὸ
τοῦ
μνημείου
μετὰ
φόβου
καὶ
χαρᾶς
μεγάλης
ἔδραμον
ἀπαγγεῖλαι
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
9
Suddenly
Jesus
met
them
[and] said,
“Greetings!”
They came to [Him],
grasped
His
feet,
and
worshiped
Him.
9
⧼Ὡς
δὲ
ἐπορεύοντο
ἀπαγγεῖλαι
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ⧽
καὶ
ἰδοὺ
Ἰησοῦς
ὑπήντησεν
αὐταῖς
λέγων
Χαίρετε
αἱ
δὲ
προσελθοῦσαι
ἐκράτησαν
αὐτοῦ
τοὺς
πόδας
καὶ
προσεκύνησαν
αὐτῷ
10
“{Do} not
be afraid,”
said
Jesus.
“Go,
tell
My
brothers
to
go
to
Galilee.
There
they will see
Me.”
10
τότε
λέγει
αὐταῖς
ὁ
Ἰησοῦς
Μὴ
φοβεῖσθε
ὑπάγετε
ἀπαγγείλατε
τοῖς
ἀδελφοῖς
μου
ἵνα
ἀπέλθωσιν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
κἀκεῖ
με
ὄψονται
11
While
[the women]
were on their way,
some
of the
guards
went
into
the
city
[and] reported
to the
chief priests
all
that
had happened.
11
Πορευομένων
δὲ
αὐτῶν
ἰδού
τινες
τῆς
κουστωδίας
ἐλθόντες
εἰς
τὴν
πόλιν
ἀπήγγειλαν
τοῖς
ἀρχιερεῦσιν
ἅπαντα
τὰ
γενόμενα
12
After
[the chief priests] had met
with
the
elders
and
formed a plan,
they gave
the
soldiers
a large
sum of money
12
καὶ
συναχθέντες
μετὰ
τῶν
πρεσβυτέρων
συμβούλιόν
τε
λαβόντες
ἀργύρια
ἱκανὰ
ἔδωκαν
τοῖς
στρατιώταις
13
[and] instructed them:
“You are to say,
‘His
disciples
came
by night
[and] stole
His [body]
{while} we
were asleep.’
13
λέγοντες
Εἴπατε
ὅτι
Οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
νυκτὸς
ἐλθόντες
ἔκλεψαν
αὐτὸν
ἡμῶν
κοιμωμένων
14
If
this [report]
reaches
the
governor,
we
will satisfy
him
and
keep
you
out of trouble.”
14
καὶ
ἐὰν
ἀκουσθῇ
τοῦτο
ἐπὶ
τοῦ
ἡγεμόνος
ἡμεῖς
πείσομεν
‹αὐτὸν›
καὶ
ὑμᾶς
ἀμερίμνους
ποιήσομεν
15
So
the [guards]
took
the
money
[and] did
as
they were instructed.
And
this
account
has been circulated
among
[the] Jews
to
this
very
day.
15
Οἱ
δὲ
λαβόντες
‹τὰ›
ἀργύρια
ἐποίησαν
ὡς
ἐδιδάχθησαν
Καὶ
διεφημίσθη
ὁ
λόγος
οὗτος
παρὰ
Ἰουδαίοις
μέχρι
τῆς
σήμερον
ἡμέρας
16
Meanwhile,
the
eleven
disciples
went
to
Galilee,
to
the
mountain
Jesus
had designated.
16
Οἱ
δὲ
ἕνδεκα
μαθηταὶ
ἐπορεύθησαν
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν
εἰς
τὸ
ὄρος
οὗ
ἐτάξατο
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
17
When
they saw
Him,
they worshiped Him,
but
some
doubted.
17
καὶ
ἰδόντες
αὐτὸν
προσεκύνησαν
οἱ
δὲ
ἐδίστασαν
18
Then
Jesus
came to
them
[and] said,
“All
authority
in
heaven
and
on
earth
has been given
to Me.
18
Καὶ
προσελθὼν
ὁ
Ἰησοῦς
ἐλάλησεν
αὐτοῖς
λέγων
Ἐδόθη
μοι
πᾶσα
ἐξουσία
ἐν
οὐρανῷ
καὶ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
19
Therefore
go [and]
make disciples of
all
nations,
baptizing
them
in
the
name
of the
Father,
and
of the
Son,
and
of the
Holy
Spirit,
19
πορευθέντες
οὖν
μαθητεύσατε
πάντα
τὰ
ἔθνη
βαπτίζοντες
αὐτοὺς
εἰς
τὸ
ὄνομα
τοῦ
Πατρὸς
καὶ
τοῦ
Υἱοῦ
καὶ
τοῦ
Ἁγίου
Πνεύματος
20
[and] teaching
them
to obey
all
that
I have commanded
you.
And
surely
I
am
with
you
always,
to
the
very end
of the
age.”
20
διδάσκοντες
αὐτοὺς
τηρεῖν
πάντα
ὅσα
ἐνετειλάμην
ὑμῖν
καὶ
ἰδοὺ
ἐγὼ
μεθ’
ὑμῶν
εἰμι
πάσας
τὰς
ἡμέρας
ἕως
τῆς
συντελείας
τοῦ
αἰῶνος
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub