Psalm 88:18
New International Version
You have taken from me friend and neighbor— darkness is my closest friend.

New Living Translation
You have taken away my companions and loved ones. Darkness is my closest friend.

English Standard Version
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.

Berean Standard Bible
You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.

King James Bible
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

New King James Version
Loved one and friend You have put far from me, And my acquaintances into darkness.

New American Standard Bible
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in a hiding place.

NASB 1995
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

NASB 1977
Thou hast removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

Legacy Standard Bible
You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

Amplified Bible
Lover and friend You have placed far from me; My familiar friends are in darkness.

Christian Standard Bible
You have distanced loved one and neighbor from me; darkness is my only friend.

Holman Christian Standard Bible
You have distanced loved one and neighbor from me; darkness is my only friend.

American Standard Version
Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Contemporary English Version
My friends and neighbors have turned against me because of you, and now darkness is my only companion.

English Revised Version
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

GOD'S WORD® Translation
You have taken my loved ones and friends far away from me. Darkness is my only friend!

Good News Translation
You have made even my closest friends abandon me, and darkness is my only companion.

International Standard Version
You caused my friend and neighbor to shun me; and my acquaintances are confused.

Majority Standard Bible
You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.

NET Bible
You cause my friends and neighbors to keep their distance; those who know me leave me alone in the darkness.

New Heart English Bible
You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness.

Webster's Bible Translation
Lover and friend hast thou put far from me, and my acquaintance into darkness.

World English Bible
You have put lover and friend far from me, and my friends into darkness.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have put lover and friend far from me, "" My acquaintance [is] the place of darkness!

Young's Literal Translation
Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance is the place of darkness!

Smith's Literal Translation
Thou didst remove far from me lover and friend, mine acquaintance into darkness.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery.

Catholic Public Domain Version
Friend and neighbor, and my acquaintances, you have sent far away from me, away from misery.

New American Bible
Because of you friend and neighbor shun me; my only friend is darkness.

New Revised Standard Version
You have caused friend and neighbor to shun me; my companions are in darkness.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Friends and neighbors thou hast put far from me, and mine acquaintances thou hast kept away from me.

Peshitta Holy Bible Translated
You have removed my friends and my neighbors from me and you have caused my acquaintances to depart from me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Friend and companion hast Thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Brenton Septuagint Translation
Thou hast put far from me every friend, and mine acquaintances because of my wretchedness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Day and Night I Cry Out Before You
17All day long they engulf me like water; they enclose me on every side. 18You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.

Cross References
Job 19:13-19
He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me. / My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me. / My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight. ...

Lamentations 1:2
She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies.

Lamentations 1:16
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.

Jeremiah 9:2
If only I had a traveler’s lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people.

Micah 7:5-6
Do not rely on a friend; do not trust in a companion. Seal the doors of your mouth from her who lies in your arms. / For a son dishonors his father, a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies are the members of his own household.

Job 6:15-23
But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow, / darkened because of the ice and the inflow of melting snow, / but ceasing in the dry season and vanishing from their channels in the heat. ...

Psalm 31:11
Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends—they flee when they see me on the street.

Psalm 38:11
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.

Psalm 69:8
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,

Psalm 142:4
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Matthew 26:56
But this has all happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled.

Mark 14:50
Then everyone deserted Him and fled.

John 1:10-11
He was in the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him. / He came to His own, and His own did not receive Him.

John 7:5
For even His own brothers did not believe in Him.


Treasury of Scripture

Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.

lover

Psalm 88:8
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Psalm 31:11
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Psalm 38:11
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

mine acquaintance.

Jump to Previous
Acquaintance Acquaintances Caused Closest Companion Companions Darkness Ethan Ezrahite Far Friend Friends Lover Maschil Memory Ones Psalm Removed Shun
Jump to Next
Acquaintance Acquaintances Caused Closest Companion Companions Darkness Ethan Ezrahite Far Friend Friends Lover Maschil Memory Ones Psalm Removed Shun
Psalm 88
1. A prayer containing a grievous complaint.














You have removed
The phrase "You have removed" suggests an active intervention by God in the psalmist's life. The Hebrew root for "removed" is "rachaq," which conveys a sense of distance or separation. This word choice emphasizes the psalmist's feeling of divine abandonment, a theme that resonates throughout Psalm 88. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of divine sovereignty, where God is seen as actively involved in the affairs of individuals, sometimes in ways that are difficult to understand. The psalmist's lament is a raw expression of faith, acknowledging God's power even in moments of profound loss.

my beloved and my friend
The terms "my beloved and my friend" highlight the depth of personal relationships that have been lost. In Hebrew, "beloved" is "dod," often used to describe intimate, affectionate relationships, while "friend" is "rea," indicating companionship and loyalty. The loss of these relationships underscores the psalmist's isolation and despair. In the broader biblical context, these terms remind us of the importance of community and fellowship, which are central to the human experience and to the life of faith. The psalmist's lament can inspire believers to cherish and nurture their relationships, recognizing them as gifts from God.

darkness
The word "darkness" is translated from the Hebrew "choshek," which can denote both physical darkness and metaphorical gloom or despair. In the ancient world, darkness was often associated with chaos, danger, and the unknown. Here, it symbolizes the psalmist's overwhelming sense of hopelessness and the absence of divine light or guidance. This imagery is powerful, as it contrasts with the biblical theme of God as light (e.g., Psalm 27:1). The psalmist's experience of darkness invites believers to seek God's presence even when He seems distant, trusting that His light can penetrate the deepest gloom.

is my closest companion
The phrase "is my closest companion" conveys a sense of intimacy and inevitability. The Hebrew word for "companion" is "mow'ed," which can also mean an appointed time or place, suggesting that the psalmist feels trapped in a divinely ordained season of suffering. This expression of companionship with darkness is poignant, as it reflects the psalmist's resignation to his circumstances. In the broader scriptural narrative, this verse serves as a reminder that even in the darkest times, God is present and sovereign. It encourages believers to hold onto faith, knowing that God can transform seasons of darkness into opportunities for growth and deeper reliance on Him.

(18) And mine acquaintance into darkness.--This is an erroneous rendering. Rather, My acquaintance is darkness, or, darkness is my friend, having taken the place of those removed. The feeling resembles Job 17:14; or we may illustrate by Tennyson's lines:--

"O sorrow, wilt thou live with me,

No casual mistress, but a wife,

My bosom friend, and half my life?

As I confess it needs must be."

Verse 18. - Lover and friend hast thou put far from me (comp. ver. 8 and Job 19:13). And mine acquaintance into darkness; literally, and my intimates [are] darkness; i.e. "when I look for a friend or an acquaintance, my eye meets nothing but darkness," or "dark space."



Parallel Commentaries ...


Hebrew
You have removed
הִרְחַ֣קְתָּ (hir·ḥaq·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7368: To be or become far or distant

my
מִ֭מֶּנִּי (mim·men·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

beloved
אֹהֵ֣ב (’ō·hêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 157: To have affection f

and my friend;
וָרֵ֑עַ (wā·rê·a‘)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

darkness
מַחְשָֽׁךְ׃ (maḥ·šāḵ)
Noun - masculine singular
Strong's 4285: Darkness, a dark place

is my closest companion.
מְֽיֻדָּעַ֥י (mə·yud·dā·‘ay)
Verb - Pual - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 3045: To know


Links
Psalm 88:18 NIV
Psalm 88:18 NLT
Psalm 88:18 ESV
Psalm 88:18 NASB
Psalm 88:18 KJV

Psalm 88:18 BibleApps.com
Psalm 88:18 Biblia Paralela
Psalm 88:18 Chinese Bible
Psalm 88:18 French Bible
Psalm 88:18 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 88:18 You have put lover and friend far (Psalm Ps Psa.)
Psalm 88:17
Top of Page
Top of Page