New King James Version | New Living Translation |
1And He said to them, “Assuredly, I say to you that there are some standing here who will not taste death till they see the kingdom of God present with power.” | 1Jesus went on to say, “I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God arrive in great power!” The Transfiguration |
2Now after six days Jesus took Peter, James, and John, and led them up on a high mountain apart by themselves; and He was transfigured before them. | 2Six days later Jesus took Peter, James, and John, and led them up a high mountain to be alone. As the men watched, Jesus’ appearance was transformed, |
3His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. | 3and his clothes became dazzling white, far whiter than any earthly bleach could ever make them. |
4And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus. | 4Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus. |
5Then Peter answered and said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”— | 5Peter exclaimed, “Rabbi, it’s wonderful for us to be here! Let’s make three shelters as memorials —one for you, one for Moses, and one for Elijah.” |
6because he did not know what to say, for they were greatly afraid. | 6He said this because he didn’t really know what else to say, for they were all terrified. |
7And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son. Hear Him!” | 7Then a cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my dearly loved Son. Listen to him.” |
8Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves. | 8Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus with them. |
9Now as they came down from the mountain, He commanded them that they should tell no one the things they had seen, till the Son of Man had risen from the dead. | 9As they went back down the mountain, he told them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead. |
10So they kept this word to themselves, questioning what the rising from the dead meant. | 10So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by “rising from the dead.” |
11And they asked Him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?” | 11Then they asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes? ” |
12Then He answered and told them, “Indeed, Elijah is coming first and restores all things. And how is it written concerning the Son of Man, that He must suffer many things and be treated with contempt? | 12Jesus responded, “Elijah is indeed coming first to get everything ready. Yet why do the Scriptures say that the Son of Man must suffer greatly and be treated with utter contempt? |
13But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.” | 13 But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted.” Jesus Heals a Demon-Possessed Boy |
14And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them. | 14When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them. |
15Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him. | 15When the crowd saw Jesus, they were overwhelmed with awe, and they ran to greet him. |
16And He asked the scribes, “What are you discussing with them?” | 16 “What is all this arguing about?” Jesus asked. |
17Then one of the crowd answered and said, “Teacher, I brought You my son, who has a mute spirit. | 17One of the men in the crowd spoke up and said, “Teacher, I brought my son so you could heal him. He is possessed by an evil spirit that won’t let him talk. |
18And wherever it seizes him, it throws him down; he foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. So I spoke to Your disciples, that they should cast it out, but they could not.” | 18And whenever this spirit seizes him, it throws him violently to the ground. Then he foams at the mouth and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast out the evil spirit, but they couldn’t do it.” |
19He answered him and said, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me.” | 19Jesus said to them, “You faithless people! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring the boy to me.” |
20Then they brought him to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground and wallowed, foaming at the mouth. | 20So they brought the boy. But when the evil spirit saw Jesus, it threw the child into a violent convulsion, and he fell to the ground, writhing and foaming at the mouth. |
21So He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. | 21 “How long has this been happening?” Jesus asked the boy’s father. He replied, “Since he was a little boy. |
22And often he has thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, have compassion on us and help us.” | 22The spirit often throws him into the fire or into water, trying to kill him. Have mercy on us and help us, if you can.” |
23Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” | 23 “What do you mean, ‘If I can’?” Jesus asked. “Anything is possible if a person believes.” |
24Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!” | 24The father instantly cried out, “I do believe, but help me overcome my unbelief!” |
25When Jesus saw that the people came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “Deaf and dumb spirit, I command you, come out of him and enter him no more!” | 25When Jesus saw that the crowd of onlookers was growing, he rebuked the evil spirit. “Listen, you spirit that makes this boy unable to hear and speak,” he said. “I command you to come out of this child and never enter him again!” |
26Then the spirit cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, “He is dead.” | 26Then the spirit screamed and threw the boy into another violent convulsion and left him. The boy appeared to be dead. A murmur ran through the crowd as people said, “He’s dead.” |
27But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose. | 27But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up. |
28And when He had come into the house, His disciples asked Him privately, “Why could we not cast it out?” | 28Afterward, when Jesus was alone in the house with his disciples, they asked him, “Why couldn’t we cast out that evil spirit?” |
29So He said to them, “This kind can come out by nothing but prayer and fasting.” | 29Jesus replied, “This kind can be cast out only by prayer. ” Jesus Again Predicts His Death |
30Then they departed from there and passed through Galilee, and He did not want anyone to know it. | 30Leaving that region, they traveled through Galilee. Jesus didn’t want anyone to know he was there, |
31For He taught His disciples and said to them, “The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill Him. And after He is killed, He will rise the third day.” | 31for he wanted to spend more time with his disciples and teach them. He said to them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies. He will be killed, but three days later he will rise from the dead.” |
32But they did not understand this saying, and were afraid to ask Him. | 32They didn’t understand what he was saying, however, and they were afraid to ask him what he meant. The Greatest in the Kingdom |
33Then He came to Capernaum. And when He was in the house He asked them, “What was it you disputed among yourselves on the road?” | 33After they arrived at Capernaum and settled in a house, Jesus asked his disciples, “What were you discussing out on the road?” |
34But they kept silent, for on the road they had disputed among themselves who would be the greatest. | 34But they didn’t answer, because they had been arguing about which of them was the greatest. |
35And He sat down, called the twelve, and said to them, “If anyone desires to be first, he shall be last of all and servant of all.” | 35He sat down, called the twelve disciples over to him, and said, “Whoever wants to be first must take last place and be the servant of everyone else.” |
36Then He took a little child and set him in the midst of them. And when He had taken him in His arms, He said to them, | 36Then he put a little child among them. Taking the child in his arms, he said to them, |
37“Whoever receives one of these little children in My name receives Me; and whoever receives Me, receives not Me but Him who sent Me.” | 37 “Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes not only me but also my Father who sent me.” Using the Name of Jesus |
38Now John answered Him, saying, “Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in Your name, and we forbade him because he does not follow us.” | 38John said to Jesus, “Teacher, we saw someone using your name to cast out demons, but we told him to stop because he wasn’t in our group.” |
39But Jesus said, “Do not forbid him, for no one who works a miracle in My name can soon afterward speak evil of Me. | 39 “Don’t stop him!” Jesus said. “No one who performs a miracle in my name will soon be able to speak evil of me. |
40For he who is not against us is on our side. | 40 Anyone who is not against us is for us. |
41For whoever gives you a cup of water to drink in My name, because you belong to Christ, assuredly, I say to you, he will by no means lose his reward. | 41 If anyone gives you even a cup of water because you belong to the Messiah, I tell you the truth, that person will surely be rewarded. |
42“But whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea. | 42 “But if you cause one of these little ones who trusts in me to fall into sin, it would be better for you to be thrown into the sea with a large millstone hung around your neck. |
43If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having two hands, to go to hell, into the fire that shall never be quenched— | 43 If your hand causes you to sin, cut it off. It’s better to enter eternal life with only one hand than to go into the unquenchable fires of hell with two hands. |
44where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’ | 44 |
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, rather than having two feet, to be cast into hell, into the fire that shall never be quenched— | 45 If your foot causes you to sin, cut it off. It’s better to enter eternal life with only one foot than to be thrown into hell with two feet. |
46where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’ | 46 |
47And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire— | 47 And if your eye causes you to sin, gouge it out. It’s better to enter the Kingdom of God with only one eye than to have two eyes and be thrown into hell, |
48where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’ | 48 ‘where the maggots never die and the fire never goes out.’ |
49“For everyone will be seasoned with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt. | 49 “For everyone will be tested with fire. |
50Salt is good, but if the salt loses its flavor, how will you season it? Have salt in yourselves, and have peace with one another.” | 50 Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again? You must have the qualities of salt among yourselves and live in peace with each other.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|