New King James Version | King James Bible |
1The word of the LORD came again to me, saying, | 1The word of the LORD came again unto me, saying, |
2“Now, son of man, take up a lamentation for Tyre, | 2Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; |
3and say to Tyre, ‘You who are situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord GOD: “O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.’ | 3And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. |
4Your borders are in the midst of the seas. Your builders have perfected your beauty. | 4Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. |
5They made all your planks of fir trees from Senir; They took a cedar from Lebanon to make you a mast. | 5They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. |
6Of oaks from Bashan they made your oars; The company of Ashurites have inlaid your planks With ivory from the coasts of Cyprus. | 6Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. |
7Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you. | 7Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. |
8“Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen; Your wise men, O Tyre, were in you; They became your pilots. | 8The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. |
9Elders of Gebal and its wise men Were in you to caulk your seams; All the ships of the sea And their oarsmen were in you To market your merchandise. | 9The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. |
10“Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helmet in you; They gave splendor to you. | 10They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. |
11Men of Arvad with your army were on your walls all around, And the men of Gammad were in your towers; They hung their shields on your walls all around; They made your beauty perfect. | 11The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. |
12“Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods. | 12Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. |
13Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise. | 13Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. |
14Those from the house of Togarmah traded for your wares with horses, steeds, and mules. | 14They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. |
15The men of Dedan were your traders; many isles were the market of your hand. They brought you ivory tusks and ebony as payment. | 15The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. |
16Syria was your merchant because of the abundance of goods you made. They gave you for your wares emeralds, purple, embroidery, fine linen, corals, and rubies. | 16Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. |
17Judah and the land of Israel were your traders. They traded for your merchandise wheat of Minnith, millet, honey, oil, and balm. | 17Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. |
18Damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool. | 18Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. |
19Dan and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise. | 19Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. |
20Dedan was your merchant in saddlecloths for riding. | 20Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. |
21Arabia and all the princes of Kedar were your regular merchants. They traded with you in lambs, rams, and goats. | 21Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. |
22The merchants of Sheba and Raamah were your merchants. They traded for your wares the choicest spices, all kinds of precious stones, and gold. | 22The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. |
23Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants. | 23Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. |
24These were your merchants in choice items—in purple clothes, in embroidered garments, in chests of multicolored apparel, in sturdy woven cords, which were in your marketplace. | 24These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. |
25“The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas. | 25The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
26Your oarsmen brought you into many waters, But the east wind broke you in the midst of the seas. | 26Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. |
27“Your riches, wares, and merchandise, Your mariners and pilots, Your caulkers and merchandisers, All your men of war who are in you, And the entire company which is in your midst, Will fall into the midst of the seas on the day of your ruin. | 27Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. |
28The common-land will shake at the sound of the cry of your pilots. | 28The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. |
29“All who handle the oar, The mariners, All the pilots of the sea Will come down from their ships and stand on the shore. | 29And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; |
30They will make their voice heard because of you; They will cry bitterly and cast dust on their heads; They will roll about in ashes; | 30And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: |
31They will shave themselves completely bald because of you, Gird themselves with sackcloth, And weep for you With bitterness of heart and bitter wailing. | 31And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. |
32In their wailing for you They will take up a lamentation, And lament for you: ‘What city is like Tyre, Destroyed in the midst of the sea? | 32And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? |
33‘When your wares went out by sea, You satisfied many people; You enriched the kings of the earth With your many luxury goods and your merchandise. | 33When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. |
34But you are broken by the seas in the depths of the waters; Your merchandise and the entire company will fall in your midst. | 34In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. |
35All the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled. | 35All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. |
36The merchants among the peoples will hiss at you; You will become a horror, and be no more forever.’ ” ’ ” | 36The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|