NET Bible | New Living Translation |
1Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him. | 1It was now two days before Passover and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and kill him. |
2For they said, "Not during the feast, so there won't be a riot among the people." | 2“But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.” |
3Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head. | 3Meanwhile, Jesus was in Bethany at the home of Simon, a man who had previously had leprosy. While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume made from essence of nard. She broke open the jar and poured the perfume over his head. |
4But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment? | 4Some of those at the table were indignant. “Why waste such expensive perfume?” they asked. |
5It could have been sold for more than three hundred silver coins and the money given to the poor!" So they spoke angrily to her. | 5“It could have been sold for a year’s wages and the money given to the poor!” So they scolded her harshly. |
6But Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a good service for me. | 6But Jesus replied, “Leave her alone. Why criticize her for doing such a good thing to me? |
7For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me! | 7 You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me. |
8She did what she could. She anointed my body beforehand for burial. | 8 She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time. |
9I tell you the truth, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her." | 9 I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be remembered and discussed.” Judas Agrees to Betray Jesus |
10Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. | 10Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the leading priests to arrange to betray Jesus to them. |
11When they heard this, they were delighted and promised to give him money. So Judas began looking for an opportunity to betray him. | 11They were delighted when they heard why he had come, and they promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray Jesus. The Last Supper |
12Now on the first day of the feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples said to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?" | 12On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go to prepare the Passover meal for you?” |
13He sent two of his disciples and told them, "Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. | 13So Jesus sent two of them into Jerusalem with these instructions: “As you go into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. |
14Wherever he enters, tell the owner of the house, 'The Teacher says, "Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?"' | 14 At the house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ |
15He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there." | 15 He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.” |
16So the disciples left, went into the city, and found things just as he had told them, and they prepared the Passover. | 16So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there. |
17Then, when it was evening, he came to the house with the twelve. | 17In the evening Jesus arrived with the Twelve. |
18While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me." | 18As they were at the table eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me here will betray me.” |
19They were distressed, and one by one said to him, "Surely not I?" | 19Greatly distressed, each one asked in turn, “Am I the one?” |
20He said to them, "It is one of the twelve, one who dips his hand with me into the bowl. | 20He replied, “It is one of you twelve who is eating from this bowl with me. |
21For the Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born." | 21 For the Son of Man must die, as the Scriptures declared long ago. But how terrible it will be for the one who betrays him. It would be far better for that man if he had never been born!” |
22While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, "Take it. This is my body." | 22As they were eating, Jesus took some bread and blessed it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “Take it, for this is my body.” |
23And after taking the cup and giving thanks, he gave it to them, and they all drank from it. | 23And he took a cup of wine and gave thanks to God for it. He gave it to them, and they all drank from it. |
24He said to them, "This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many. | 24And he said to them, “This is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice for many. |
25I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God." | 25 I tell you the truth, I will not drink wine again until the day I drink it new in the Kingdom of God.” |
26After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives. | 26Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives. Jesus Predicts Peter’s Denial |
27Then Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' | 27On the way, Jesus told them, “All of you will desert me. For the Scriptures say, ‘God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’ |
28But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee." | 28 But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.” |
29Peter said to him, "Even if they all fall away, I will not!" | 29Peter said to him, “Even if everyone else deserts you, I never will.” |
30Jesus said to him, "I tell you the truth, today--this very night--before a rooster crows twice, you will deny me three times." | 30Jesus replied, “I tell you the truth, Peter—this very night, before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me.” |
31But Peter insisted emphatically, "Even if I must die with you, I will never deny you." And all of them said the same thing. | 31“No!” Peter declared emphatically. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the others vowed the same. Jesus Prays in Gethsemane |
32Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray." | 32They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, “Sit here while I go and pray.” |
33He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed. | 33He took Peter, James, and John with him, and he became deeply troubled and distressed. |
34He said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert." | 34He told them, “My soul is crushed with grief to the point of death. Stay here and keep watch with me.” |
35Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him. | 35He went on a little farther and fell to the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by. |
36He said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will." | 36 “Abba, Father,” he cried out, “everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine.” |
37Then he came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you stay awake for one hour? | 37Then he returned and found the disciples asleep. He said to Peter, “Simon, are you asleep? Couldn’t you watch with me even one hour? |
38Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." | 38 Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.” |
39He went away again and prayed the same thing. | 39Then Jesus left them again and prayed the same prayer as before. |
40When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. And they did not know what to tell him. | 40When he returned to them again, he found them sleeping, for they couldn’t keep their eyes open. And they didn’t know what to say. |
41He came a third time and said to them, "Are you still sleeping and resting? Enough of that! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. | 41When he returned to them the third time, he said, “Go ahead and sleep. Have your rest. But no—the time has come. The Son of Man is betrayed into the hands of sinners. |
42Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!" | 42 Up, let’s be going. Look, my betrayer is here!” Jesus Is Betrayed and Arrested |
43Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders. | 43And immediately, even as Jesus said this, Judas, one of the twelve disciples, arrived with a crowd of men armed with swords and clubs. They had been sent by the leading priests, the teachers of religious law, and the elders. |
44(Now the betrayer had given them a sign, saying, "The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.") | 44The traitor, Judas, had given them a prearranged signal: “You will know which one to arrest when I greet him with a kiss. Then you can take him away under guard.” |
45When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said, "Rabbi!" and kissed him. | 45As soon as they arrived, Judas walked up to Jesus. “Rabbi!” he exclaimed, and gave him the kiss. |
46Then they took hold of him and arrested him. | 46Then the others grabbed Jesus and arrested him. |
47One of the bystanders drew his sword and struck the high priest's slave, cutting off his ear. | 47But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear. |
48Jesus said to them, "Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? | 48Jesus asked them, “Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me? |
49Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled." | 49 Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me.” |
50Then all the disciples left him and fled. | 50Then all his disciples deserted him and ran away. |
51A young man was following him, wearing only a linen cloth. They tried to arrest him, | 51One young man following behind was clothed only in a long linen shirt. When the mob tried to grab him, |
52but he ran off naked, leaving his linen cloth behind. | 52he slipped out of his shirt and ran away naked. Jesus before the Council |
53Then they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law came together. | 53They took Jesus to the high priest’s home where the leading priests, the elders, and the teachers of religious law had gathered. |
54And Peter had followed him from a distance, up to the high priest's courtyard. He was sitting with the guards and warming himself by the fire. | 54Meanwhile, Peter followed him at a distance and went right into the high priest’s courtyard. There he sat with the guards, warming himself by the fire. |
55The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything. | 55Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find evidence against Jesus, so they could put him to death. But they couldn’t find any. |
56Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree. | 56Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other. |
57Some stood up and gave this false testimony against him: | 57Finally, some men stood up and gave this false testimony: |
58"We heard him say, 'I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.'" | 58“We heard him say, ‘I will destroy this Temple made with human hands, and in three days I will build another, made without human hands.’” |
59Yet even on this point their testimony did not agree. | 59But even then they didn’t get their stories straight! |
60Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Have you no answer? What is this that they are testifying against you?" | 60Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?” |
61But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?" | 61But Jesus was silent and made no reply. Then the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?” |
62"I am," said Jesus, "and you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven." | 62Jesus said, “ I Am . And you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand and coming on the clouds of heaven. ” |
63Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses? | 63Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Why do we need other witnesses? |
64You have heard the blasphemy! What is your verdict?" They all condemned him as deserving death. | 64You have all heard his blasphemy. What is your verdict?” “Guilty!” they all cried. “He deserves to die!” |
65Then some began to spit on him, and to blindfold him, and to strike him with their fists, saying, "Prophesy!" The guards also took him and beat him. | 65Then some of them began to spit at him, and they blindfolded him and beat him with their fists. “Prophesy to us,” they jeered. And the guards slapped him as they took him away. Peter Denies Jesus |
66Now while Peter was below in the courtyard, one of the high priest's slave girls came by. | 66Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by |
67When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus." | 67and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, “You were one of those with Jesus of Nazareth. ” |
68But he denied it: "I don't even understand what you're talking about!" Then he went out to the gateway, and a rooster crowed. | 68But Peter denied it. “I don’t know what you’re talking about,” he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed. |
69When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, "This man is one of them." | 69When the servant girl saw him standing there, she began telling the others, “This man is definitely one of them!” |
70But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, "You must be one of them, because you are also a Galilean." | 70But Peter denied it again. A little later some of the other bystanders confronted Peter and said, “You must be one of them, because you are a Galilean.” |
71Then he began to curse, and he swore with an oath, "I do not know this man you are talking about!" | 71Peter swore, “A curse on me if I’m lying—I don’t know this man you’re talking about!” |
72Immediately a rooster crowed a second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: "Before a rooster crows twice, you will deny me three times." And he broke down and wept. | 72And immediately the rooster crowed the second time. Suddenly, Jesus’ words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me.” And he broke down and wept. |
|