Deuteronomy 32
NET Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleNew International Version
1Listen, O heavens, and I will speak; hear, O earth, the words of my mouth. 1Listen, you heavens, and I will speak; hear, you earth, the words of my mouth.
2My teaching will drop like the rain, my sayings will drip like the dew, as rain drops upon the grass, and showers upon new growth. 2Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
3For I will proclaim the name of the LORD; you must acknowledge the greatness of our God. 3I will proclaim the name of the LORD. Oh, praise the greatness of our God!
4As for the Rock, his work is perfect, for all his ways are just. He is a reliable God who is never unjust, he is fair and upright. 4He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
5His people have been unfaithful to him; they have not acted like his children--this is their sin. They are a perverse and deceitful generation. 5They are corrupt and not his children; to their shame they are a warped and crooked generation.
6Is this how you repay the LORD, you foolish, unwise people? Is he not your father, your creator? He has made you and established you. 6Is this the way you repay the LORD, you foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you?
7Remember the ancient days; bear in mind the years of past generations. Ask your father and he will inform you, your elders, and they will tell you. 7Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.
8When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided up humankind, he set the boundaries of the peoples, according to the number of the heavenly assembly. 8When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
9For the LORD's allotment is his people, Jacob is his special possession. 9For the LORD's portion is his people, Jacob his allotted inheritance.
10The LORD found him in a desolate land, in an empty wasteland where animals howl. He continually guarded him and taught him; he continually protected him like the pupil of his eye. 10In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
11Like an eagle that stirs up its nest, that hovers over its young, so the LORD spread out his wings and took him, he lifted him up on his pinions. 11like an eagle that stirs up its nest and hovers over its young, that spreads its wings to catch them and carries them aloft.
12The LORD alone was guiding him, no foreign god was with him. 12The LORD alone led him; no foreign god was with him.
13He enabled him to travel over the high terrain of the land, and he ate of the produce of the fields. He provided honey for him from the cliffs, and olive oil from the hardest of rocks, 13He made him ride on the heights of the land and fed him with the fruit of the fields. He nourished him with honey from the rock, and with oil from the flinty crag,
14butter from the herd and milk from the flock, along with the fat of lambs, rams and goats of Bashan, along with the best of the kernels of wheat; and from the juice of grapes you drank wine. 14with curds and milk from herd and flock and with fattened lambs and goats, with choice rams of Bashan and the finest kernels of wheat. You drank the foaming blood of the grape.
15But Jeshurun became fat and kicked, you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and treated the Rock who saved him with contempt. 15Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, they became heavy and sleek. They abandoned the God who made them and rejected the Rock their Savior.
16They made him jealous with other gods, they enraged him with abhorrent idols. 16They made him jealous with their foreign gods and angered him with their detestable idols.
17They sacrificed to demons, not God, to gods they had not known; to new gods who had recently come along, gods your ancestors had not known about. 17They sacrificed to false gods, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear.
18You have forgotten the Rock who fathered you, and put out of mind the God who gave you birth. 18You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth.
19But the LORD took note and despised them because his sons and daughters enraged him. 19The LORD saw this and rejected them because he was angered by his sons and daughters.
20He said, "I will reject them, I will see what will happen to them; for they are a perverse generation, children who show no loyalty. 20"I will hide my face from them," he said, "and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
21They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them. 21They made me jealous by what is no god and angered me with their worthless idols. I will make them envious by those who are not a people; I will make them angry by a nation that has no understanding.
22For a fire has been kindled by my anger, and it burns to lowest Sheol; it consumes the earth and its produce, and ignites the foundations of the mountains. 22For a fire will be kindled by my wrath, one that burns down to the realm of the dead below. It will devour the earth and its harvests and set afire the foundations of the mountains.
23I will increase their disasters, I will use up my arrows on them. 23"I will heap calamities on them and spend my arrows against them.
24They will be starved by famine, eaten by plague, and bitterly stung; I will send the teeth of wild animals against them, along with the poison of creatures that crawl in the dust. 24I will send wasting famine against them, consuming pestilence and deadly plague; I will send against them the fangs of wild beasts, the venom of vipers that glide in the dust.
25The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man. 25In the street the sword will make them childless; in their homes terror will reign. The young men and young women will perish, the infants and those with gray hair.
26"I said, 'I want to cut them in pieces. I want to make people forget they ever existed. 26I said I would scatter them and erase their name from human memory,
27But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say, "Our power is great, and the LORD has not done all this!"' 27but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say, 'Our hand has triumphed; the LORD has not done all this.'"
28They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them. 28They are a nation without sense, there is no discernment in them.
29I wish that they were wise and could understand this, and that they could comprehend what will happen to them." 29If only they were wise and would understand this and discern what their end will be!
30How can one man chase a thousand of them, and two pursue ten thousand; unless their Rock had delivered them up, and the LORD had handed them over? 30How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
31For our enemies' rock is not like our Rock, as even our enemies concede. 31For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
32For their vine is from the stock of Sodom, and from the fields of Gomorrah. Their grapes contain venom, their clusters of grapes are bitter. 32Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are filled with poison, and their clusters with bitterness.
33Their wine is snakes' poison, the deadly venom of cobras. 33Their wine is the venom of serpents, the deadly poison of cobras.
34"Is this not stored up with me?" says the LORD, "Is it not sealed up in my storehouses? 34"Have I not kept this in reserve and sealed it in my vaults?
35I will get revenge and pay them back at the time their foot slips; for the day of their disaster is near, and the impending judgment is rushing upon them!" 35It is mine to avenge; I will repay. In due time their foot will slip; their day of disaster is near and their doom rushes upon them."
36The LORD will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free. 36The LORD will vindicate his people and relent concerning his servants when he sees their strength is gone and no one is left, slave or free.
37He will say, "Where are their gods, the rock in whom they sought security, 37He will say: "Now where are their gods, the rock they took refuge in,
38who ate the best of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise and help you; let them be your refuge! 38the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter!
39"See now that I, indeed I, am he!" says the LORD, "and there is no other god besides me. I kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my power. 39"See now that I myself am he! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand.
40For I raise up my hand to heaven, and say, 'As surely as I live forever, 40I lift my hand to heaven and solemnly swear: As surely as I live forever,
41I will sharpen my lightning-like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me! 41when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
42I will make my arrows drunk with blood, and my sword will devour flesh--the blood of the slaughtered and captured, the chief of the enemy's leaders!'" 42I will make my arrows drunk with blood, while my sword devours flesh: the blood of the slain and the captives, the heads of the enemy leaders."
43Cry out, O nations, with his people, for he will avenge his servants' blood; he will take vengeance against his enemies, and make atonement for his land and people. 43Rejoice, you nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants; he will take vengeance on his enemies and make atonement for his land and people.
44Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.44Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
45When Moses finished reciting all these words to all Israel45When Moses finished reciting all these words to all Israel,
46he said to them, "Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law.46he said to them, "Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law.
47For this is no idle word for you--it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess." 47They are not just idle words for you--they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess."
48Then the LORD said to Moses that same day,48On that same day the LORD told Moses,
49"Go up to this Abarim hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.49"Go up into the Abarim Range to Mount Nebo in Moab, across from Jericho, and view Canaan, the land I am giving the Israelites as their own possession.
50You will die on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, just as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his deceased ancestors,50There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
51for both of you rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect among the Israelites.51This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the Desert of Zin and because you did not uphold my holiness among the Israelites.
52You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites." 52Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel."
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Deuteronomy 31
Top of Page
Top of Page