Verse (Click for Chapter) New International Version They are not just idle words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.” New Living Translation These instructions are not empty words—they are your life! By obeying them you will enjoy a long life in the land you will occupy when you cross the Jordan River.” English Standard Version For it is no empty word for you, but your very life, and by this word you shall live long in the land that you are going over the Jordan to possess.” Berean Standard Bible For they are not idle words to you, because they are your life, and by them you will live long in the land that you are crossing the Jordan to possess.” King James Bible For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it. New King James Version For it is not a futile thing for you, because it is your life, and by this word you shall prolong your days in the land which you cross over the Jordan to possess.” New American Standard Bible For it is not a trivial matter for you; indeed it is your life. And by this word you will prolong your days in the land, which you are about to cross the Jordan to possess.” NASB 1995 “For it is not an idle word for you; indeed it is your life. And by this word you will prolong your days in the land, which you are about to cross the Jordan to possess.” NASB 1977 “For it is not an idle word for you; indeed it is your life. And by this word you shall prolong your days in the land, which you are about to cross the Jordan to possess.” Legacy Standard Bible For it is not an idle word for you; indeed it is your life. And by this word you will prolong your days in the land, which you are about to cross the Jordan to possess.” Amplified Bible For it is not an empty or trivial matter for you; indeed it is your [very] life. By [honoring and obeying] this word you will live long in the land, which you are crossing the Jordan to possess.” Christian Standard Bible For they are not meaningless words to you but they are your life, and by them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.” Holman Christian Standard Bible For they are not meaningless words to you but they are your life, and by them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.” American Standard Version For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over the Jordan to possess it. Aramaic Bible in Plain English Because it is not a worthless word to you, because it is your life and by this word you will multiply days in the land when you pass over the Jordan there to possess it.” Brenton Septuagint Translation For this is no vain word to you; for it is your life, and because of this word ye shall live long upon the land, into which ye go over Jordan to inherit it. Contemporary English Version The Law isn't empty words. It can give you a long life in the land that you are going to take." Douay-Rheims Bible For they are not commanded you in vain, but that every one should live in them, and that doing them you may continue a long time in the land whither you are going over the Jordan to possess it. English Revised Version For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing ye shall prolong your days upon the land, whither ye go over Jordan to possess it. GOD'S WORD® Translation Don't think these words are idle talk. They are your life! By these words you will be able to live for a long time in the land that you are going to take possession of when you cross the Jordan River." Good News Translation These teachings are not empty words; they are your very life. Obey them and you will live long in that land across the Jordan that you are about to occupy." International Standard Version because they're not just empty words for you—they are your very life. Through these instructions you will live long in the land that you are about to cross over the Jordan River to possess." JPS Tanakh 1917 For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing ye shall prolong your days upon the land, whither ye go over the Jordan to possess it.' Literal Standard Version for it [is] not a vain thing for you, for it [is] your life, and by this thing you prolong days on the ground to where you are passing over the Jordan to possess it.” Majority Standard Bible For they are not idle words to you, because they are your life, and by them you will live long in the land that you are crossing the Jordan to possess.” New American Bible For this is no trivial matter for you, but rather your very life; by this word you will enjoy a long life on the land you are crossing the Jordan to possess. NET Bible For this is no idle word for you--it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess." New Revised Standard Version This is no trifling matter for you, but rather your very life; through it you may live long in the land that you are crossing over the Jordan to possess.” New Heart English Bible For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it." Webster's Bible Translation For it is not a vain thing for you: because it is your life; and through this thing ye shall prolong your days in the land whither ye go over Jordan to possess it. World English Bible For it is no vain thing for you, because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it.” Young's Literal Translation for it is not a vain thing for you, for it is your life, and by this thing ye prolong days on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Song of Moses…46he said to them, “Take to heart all these words I testify among you today, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law. 47For they are not idle words to you, because they are your life, and by them you will live long in the land that you are crossing the Jordan to possess.” Cross References Acts 7:38 He was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. And he received living words to pass on to us. Deuteronomy 4:6 Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding in the sight of the peoples, who will hear of all these statutes and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people." Deuteronomy 4:40 Keep His statutes and commandments, which I am giving you today, so that you and your children after you may prosper, and that you may live long in the land that the LORD your God is giving you for all time. Deuteronomy 8:3 He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. Deuteronomy 30:20 and that you may love the LORD your God, obey Him, and hold fast to Him. For He is your life, and He will prolong your life in the land that the LORD swore to give to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob." Deuteronomy 33:25 May the bolts of your gate be iron and bronze, and may your strength match your days." Proverbs 3:22 They will be life to your soul and adornment to your neck. Treasury of Scripture For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over Jordan to possess it. Deuteronomy 30:19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: Leviticus 18:5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD. Proverbs 3:1,2,18,22 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: … Jump to Previous Cross Heritage Idle Indeed Jordan Life Passing Possess Prolong Small Thereby Trifle Vain Whereunto Whither Word WordsJump to Next Cross Heritage Idle Indeed Jordan Life Passing Possess Prolong Small Thereby Trifle Vain Whereunto Whither Word WordsDeuteronomy 32 1. Moses' song, which sets forth God's mercy and vengeance46. He exhorts them to set their hearts upon it 48. God sends him up to mount Nebo to see the land, and to die (47) For it is not a vain thing for you.--Not too light a thing for you, not unworthy of your attention. It is your life.--For the last time in this book the people are assured that the very end of their existence in Canaan was the observance of the law of Jehovah as the law of the land. Verse 47. It is not a vain thing for you; because it is your life; these are not mere empty words; they are of vital import (cf. Deuteronomy 30:20).Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֠י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they הוּא֙ (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are are not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no idle רֵ֥ק (rêq) Adjective - masculine singular Strong's 7386: Empty, worthless words דָבָ֨ר (ḏā·ḇār) Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause to you, מִכֶּ֔ם (mik·kem) Preposition | second person masculine plural Strong's 4480: A part of, from, out of because כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they ה֖וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are are your life, חַיֵּיכֶ֑ם (ḥay·yê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life and by them הַזֶּ֗ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that you will live long תַּאֲרִ֤יכוּ (ta·’ă·rî·ḵū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 748: To be, long in עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land הָ֣אֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land you אַתֶּ֜ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you are crossing עֹבְרִ֧ים (‘ō·ḇə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֛ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine to possess.” לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin Links Deuteronomy 32:47 NIVDeuteronomy 32:47 NLT Deuteronomy 32:47 ESV Deuteronomy 32:47 NASB Deuteronomy 32:47 KJV Deuteronomy 32:47 BibleApps.com Deuteronomy 32:47 Biblia Paralela Deuteronomy 32:47 Chinese Bible Deuteronomy 32:47 French Bible Deuteronomy 32:47 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 32:47 For it is no vain thing (Deut. De Du) |