1 Samuel 28:2
New International Version
David said, “Then you will see for yourself what your servant can do.” Achish replied, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”

New Living Translation
“Very well!” David agreed. “Now you will see for yourself what we can do.” Then Achish told David, “I will make you my personal bodyguard for life.”

English Standard Version
David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” And Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”

Berean Standard Bible
David replied, “Then you will come to know what your servant can do.” “Very well,” said Achish. “I will make you my bodyguard for life.”

King James Bible
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.

New King James Version
So David said to Achish, “Surely you know what your servant can do.” And Achish said to David, “Therefore I will make you one of my chief guardians forever.”

New American Standard Bible
David said to Achish, “Very well, you will learn what your servant can do.” So Achish said to David, “Then I will assuredly make you my bodyguard for life!”

NASB 1995
David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”

NASB 1977
And David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”

Legacy Standard Bible
And David said to Achish, “Very well, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”

Amplified Bible
David said to Achish, “All right, you shall know what your servant can do.” So Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard for life.”

Christian Standard Bible
David replied to Achish, “Good, you will find out what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard.”

Holman Christian Standard Bible
David replied to Achish, “Good, you will find out what your servant can do.” So Achish said to David, “Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard.”

American Standard Version
And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever.

English Revised Version
And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.

GOD'S WORD® Translation
"Very well," David responded to Achish, "you will then know what I can do." "Very well," Achish told David, "I will make you my bodyguard for life."

Good News Translation
"Of course," David answered. "I am your servant, and you will see for yourself what I can do." Achish said, "Good! I will make you my permanent bodyguard."

International Standard Version
David told Achish, "Very well, you will now see what your servant will do." Achish told David, "Very well, I'll appoint you as my permanent bodyguard."

Majority Standard Bible
David replied, ?Then you will come to know what your servant can do.? ?Very well,? said Achish. ?I will make you my bodyguard for life.?

NET Bible
David replied to Achish, "That being the case, you will come to know what your servant can do!" Achish said to David, "Then I will make you my bodyguard from now on."

New Heart English Bible
David said to Achish, "Therefore you shall know what your servant will do." Achish said to David, "therefore I will make you my bodyguard for ever."

Webster's Bible Translation
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever.

World English Bible
David said to Achish, “Therefore you will know what your servant can do.” Achish said to David, “Therefore I will make you my bodyguard forever.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And David says to Achish, “Therefore you know that which your servant does.” And Achish says to David, “Therefore I appoint you keeper of my head [for] all the days.”

Young's Literal Translation
And David saith unto Achish, 'Therefore -- thou dost know that which thy servant dost do.' And Achish saith unto David, 'Therefore -- keeper of my head I do appoint thee all the days.'

Smith's Literal Translation
And David will say to Achish, For this thou shalt know what thy servant will do. And Achish will say to David, For this I will set thee a watcher for my head all the days.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And David said to Achis: Now thou shalt know what thy servant will do. And Achis said to David: And I will appoint thee to guard my life for ever.

Catholic Public Domain Version
And David said to Achish, “You know now what your servant will do.” And Achish said to David, “And so, I will appoint you to guard my head for all days.”

New American Bible
David answered Achish, “Good! Now you shall learn what your servant can do.” Then Achish said to David, “I shall appoint you as my permanent bodyguard.”

New Revised Standard Version
David said to Achish, “Very well, then you shall know what your servant can do.” Achish said to David, “Very well, I will make you my bodyguard for life.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore I will make you my bodyguard forever.And the lords of the Philistines were passing in review by hundreds and by thousands; but David and his men marched in the rear with Achish.

Peshitta Holy Bible Translated
And David said to Akish: “Therefore you shall know what your Servant will do!” And Akish said to David: “Therefore I will make you my Top Guard all the days!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And David said to Achish: 'Therefore thou shalt know what thy servant will do.' And Achish said to David: 'Therefore will I make thee keeper of my head for ever.'

Brenton Septuagint Translation
And David said to Anchus, Thus now thou shalt know what thy servant will do. And Anchus said to David, So will I make thee captain of my body-guard continually.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Philistines Gather Against Israel
1Now in those days the Philistines gathered their forces for warfare against Israel. So Achish said to David, “You must understand that you and your men are to go out to battle with me.” 2David replied, “Then you will come to know what your servant can do.” “Very well,” said Achish. “I will make you my bodyguard for life.” 3Now by this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and spiritists from the land.…

Cross References
1 Samuel 29:2-3
As the Philistine leaders marched out with their units of hundreds and thousands, David and his men marched behind them with Achish. / Then the commanders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish replied, “Is this not David, the servant of King Saul of Israel? He has been with me all these days, even years, and from the day he defected until today I have found no fault in him.”

1 Samuel 27:12
So Achish trusted David, thinking, “Since he has made himself an utter stench to his people Israel, he will be my servant forever.”

1 Samuel 29:6-9
So Achish summoned David and told him, “As surely as the LORD lives, you have been upright, and it seems right in my sight that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you are not good in the sight of the leaders. / Therefore turn back now and go in peace, so that you will not do anything to displease the leaders of the Philistines.” / “But what have I done?” David replied. “What have you found against your servant, from the day I came to you until today, to keep me from going along to fight against the enemies of my lord the king?” ...

1 Samuel 18:17
Then Saul said to David, “Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD’s battles.” But Saul was thinking, “I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him.”

1 Samuel 21:10-15
That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath. / But the servants of Achish said to him, “Is this not David, the king of the land? Did they not sing about him in their dances, saying: ‘Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands’?” / Now David took these words to heart and was very much afraid of Achish the king of Gath. ...

1 Samuel 27:1
David, however, said to himself, “One of these days now I will be swept away by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will stop searching for me all over Israel, and I will slip out of his hand.”

1 Samuel 14:24
Now the men of Israel were in distress that day, for Saul had placed the troops under an oath, saying, “Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the troops tasted any food.

2 Samuel 15:34
But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: ‘I will be your servant, my king; in the past I was your father’s servant, but now I will be your servant.’

2 Samuel 16:19
Furthermore, whom should I serve if not his son? As I served in your father’s presence, so also I will serve in yours.”

2 Kings 8:13
“But how could your servant, a mere dog, do such a monstrous thing?” said Hazael. And Elisha answered, “The LORD has shown me that you will be king over Aram.”

1 Chronicles 12:19
Some from Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (They did not help the Philistines because the Philistine rulers consulted and sent David away, saying, “It will cost us our heads if he defects to his master Saul.”)

Matthew 10:16
Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.

Matthew 26:25
Then Judas, who would betray Him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus answered, “You have said it yourself.”

Luke 22:48
But Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”

John 13:27-30
And when Judas had taken the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to Judas, “What you are about to do, do quickly.” / But no one at the table knew why Jesus had said this to him. / Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor. ...


Treasury of Scripture

And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you keeper of my head for ever.

Surely

1 Samuel 27:10
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.

2 Samuel 16:16-19
And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king…

Romans 12:9
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.

Jump to Previous
Achish A'chish Appoint Bodyguard David Head Keeper Life Servant Surely Thereby
Jump to Next
Achish A'chish Appoint Bodyguard David Head Keeper Life Servant Surely Thereby
1 Samuel 28
1. Achish puts confidence in David
3. Saul having destroyed the witches
4. and now in his fear forsaken of God
7. has recourse to a witch
8. who, encouraged by Saul, raises up Samuel
15. Saul hearing his ruin, faints
21. The woman and his servants refresh him with meat














David replied
The name "David" in Hebrew means "beloved." At this point in the narrative, David is in a complex situation, having sought refuge with the Philistines, traditional enemies of Israel. His reply is strategic, reflecting his cunning and ability to navigate difficult political landscapes. David's response is non-committal, allowing him to maintain a degree of ambiguity about his true intentions.

Then you will see for yourself
This phrase indicates a future demonstration of David's capabilities. It suggests a promise of action, yet it is deliberately vague. David's words are carefully chosen to assure Achish of his loyalty without specifying the nature of his actions. This reflects David's wisdom and his ability to maintain trust while keeping his options open.

what your servant can do
The term "servant" here is significant. In the ancient Near Eastern context, a servant was expected to be loyal and obedient. David's use of the term is both humble and strategic, as it reassures Achish of his subservience while also subtly reminding him of David's capabilities. This duality highlights David's diplomatic skills and his understanding of the power dynamics at play.

So Achish said to David
Achish, the king of Gath, represents the Philistine leadership. His interactions with David are crucial, as they reveal the level of trust he places in David. Achish's response to David's statement shows his willingness to accept David's assurances at face value, indicating either a lack of insight into David's true loyalties or a strategic gamble on Achish's part.

Very well
This phrase signifies agreement and acceptance. Achish's readiness to accept David's offer without further questioning suggests a level of desperation or a strong belief in David's loyalty. It reflects the political and military pressures Achish faces, as well as his need for capable allies.

I will make you my bodyguard for life
The role of a bodyguard was one of great trust and honor, especially for a king. By offering this position to David, Achish is expressing a profound level of trust. Historically, this would have been a significant appointment, indicating that Achish saw David as a valuable asset. This offer also places David in a position of influence within the Philistine hierarchy, further complicating his dual loyalties.

(2) And David said to Achish.--Sorely perplexed, David temporises. He dares not refuse; and yet, the idea of commanding a Philistine division in a war with Israel was to him a terrible alternative.

And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.--The King of Gath, like so many others with whom the winning son of Jesse came in contact in his career, seems to have been completely won by his loveable, generous character, and would not see any ambiguity in David's reply, but at once offers him in the coming campaign a most distinguished appointment in the army of Gath--the command of the body-guard: for this is what Ewald understands the offer of King Achish to signify.

But, as we shall see, the blind confidence of the king was not fully shared in by the Philistine chieftains; jealousy of the distinguished stranger captain opened their eyes to David's real feelings. (See 1Samuel 29:3; 1Samuel 29:11.) It is also quite conceivable, too, that whispers respecting David s expeditions during the past year were current in some Philistine quarters. The eyes of the king, thought these more far-seeing nobles, were blinded by his partiality for his military vassal. (See Note on 1Samuel 29:3.)

Verse 2. - Surely thou shalt know. Hebrew, "Therefore thou shalt know," i.e. if the case be so, thou shalt know, etc. The rendering of the A.V. makes David repeat the words of Achish, which literally are, "knowing thou shalt know," the Hebrew way of making a strong affirmation. David's reply is really ambiguous, but is understood by Achish as a boastful assent, and he thereupon promises, Therefore will I make thee keeper of mine head, i.e. captain of my bodyguard, forever. Therefore is exactly the same word as that used by David, and has just the same meaning, namely, "If the case be so, if thou provest thy valour, then I, etc. SAUL AND THE WITCH OF ENDOR (vers. 3-25).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
David
דָּוִד֙ (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

replied,
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Then
לָכֵן֙ (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

you
אַתָּ֣ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

will come to know
תֵדַ֔ע (ṯê·ḏa‘)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know

what
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

your servant
עַבְדֶּ֑ךָ (‘aḇ·de·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

can do.”
יַעֲשֶׂ֖ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

“Very well,”
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

Achish.
אָכִישׁ֙ (’ā·ḵîš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 397: Achish -- king of Gath

“I will make you
אֲשִֽׂימְךָ֖ (’ă·śî·mə·ḵā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

my bodyguard
שֹׁמֵ֧ר (šō·mêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

for life.”
הַיָּמִֽים׃ (hay·yā·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day


Links
1 Samuel 28:2 NIV
1 Samuel 28:2 NLT
1 Samuel 28:2 ESV
1 Samuel 28:2 NASB
1 Samuel 28:2 KJV

1 Samuel 28:2 BibleApps.com
1 Samuel 28:2 Biblia Paralela
1 Samuel 28:2 Chinese Bible
1 Samuel 28:2 French Bible
1 Samuel 28:2 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 28:2 David said to Achish Therefore you shall (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 28:1
Top of Page
Top of Page