Verse (Click for Chapter) New International Version Their children, who do not know this law, must hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.” New Living Translation Do this so that your children who have not known these instructions will hear them and will learn to fear the LORD your God. Do this as long as you live in the land you are crossing the Jordan to occupy.” English Standard Version and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess.” Berean Standard Bible Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.” King James Bible And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it. New King James Version and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land which you cross the Jordan to possess.” New American Standard Bible And their children, who have not known, will hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess.” NASB 1995 “Their children, who have not known, will hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess.” NASB 1977 “And their children, who have not known, will hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess.” Legacy Standard Bible And their children, who have not known, will hear and learn to fear Yahweh your God, all the days you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess.” Amplified Bible Their children, who have not known [the law], will hear and learn to fear [and worship] the LORD your God, as long as you live in the land which you are crossing the Jordan to possess.” Christian Standard Bible Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.” Holman Christian Standard Bible Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.” American Standard Version and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Jehovah your God, as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it. Aramaic Bible in Plain English And their children who do not know will hear and they shall learn to stand in awe of LORD JEHOVAH their God all of the days that you live in the land which you cross over the Jordan to possess”; Brenton Septuagint Translation And their sons who have not known shall hear, and shall learn to fear the Lord thy God all the days that they live upon the land, into which ye go over Jordan to inherit it. Douay-Rheims Bible That their children also, who now are ignorant, may hear, and fear the Lord their God, all the days that they lire in the land whither you are going over the Jordan to possess it. English Revised Version and that their children, which have not known, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it. GOD'S WORD® Translation Their children, who don't know these teachings, must hear them and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are going to take possession of when you cross the Jordan River." Good News Translation In this way your descendants who have never heard the Law of the LORD your God will hear it. And so they will learn to obey him as long as they live in the land that you are about to occupy across the Jordan." International Standard Version Their children who don't know will hear and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan River to possess." JPS Tanakh 1917 and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it.' Literal Standard Version and their sons, who have not known, hear and have learned to fear your God YHWH [for] all the days which you are living on the ground to where you are passing over the Jordan to possess it.” Majority Standard Bible Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.” New American Bible Their children also, who do not know it yet, shall hear and learn to fear the LORD, your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess. NET Bible Then their children, who have not known this law, will also hear about and learn to fear the LORD your God for as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess." New Revised Standard Version and so that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are crossing over the Jordan to possess.” New Heart English Bible and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it." Webster's Bible Translation And that their children who have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it. World English Bible and that their children, who have not known, may hear and learn to fear Yahweh your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it.” Young's Literal Translation and their sons, who have not known, do hear, and have learned to fear Jehovah your God all the days which ye are living on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Reading of the Law…12Assemble the people—men, women, children, and the foreigners within your gates—so that they may listen and learn to fear the LORD your God and to follow carefully all the words of this law. 13Then their children who do not know the law will listen and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.” Cross References Leviticus 23:43 so that your descendants may know that I made the Israelites dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.'" Deuteronomy 4:10 The day you stood before the LORD your God at Horeb, the LORD said to me, "Gather the people before Me to hear My words, so that they may learn to fear Me all the days they live on the earth, and that they may teach them to their children." Deuteronomy 31:12 Assemble the people--men, women, children, and the foreigners within your gates--so that they may listen and learn to fear the LORD your God and to follow carefully all the words of this law. Deuteronomy 31:14 Then the LORD said to Moses, "Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the Tent of Meeting, so that I may commission him." So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tent of Meeting. Haggai 1:12 Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jehozadak, the high priest, as well as all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God and the words of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. So the people feared the LORD. Treasury of Scripture And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over Jordan to possess it. Deuteronomy 6:7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Deuteronomy 11:2 And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, Psalm 78:4-8 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done… Jump to Previous Children Cross Crossing Ear Hear Heritage Jordan Learn New Possess Trained Whereunto WhitherJump to Next Children Cross Crossing Ear Hear Heritage Jordan Learn New Possess Trained Whereunto WhitherDeuteronomy 31 1. Moses encourages the people7. He encourages Joshua 9. He delivers the law unto the priests to be read in the seventh year 14. God gives a charge to Joshua 19. and a song to testify against the people 24. Moses delivers the book of the law to the Levites to keep 28. He makes a protestation Parallel Commentaries ... Hebrew Then their childrenוּבְנֵיהֶ֞ם (ū·ḇə·nê·hem) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1121: A son who אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that do not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no know [the law] יָדְע֗וּ (yā·ḏə·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3045: To know will listen יִשְׁמְעוּ֙ (yiš·mə·‘ū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 8085: To hear intelligently and learn וְלָ֣מְד֔וּ (wə·lā·mə·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 3925: To exercise in, learn to fear לְיִרְאָ֖ה (lə·yir·’āh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten the LORD יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God, אֱלֹהֵיכֶ֑ם (’ĕ·lō·hê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative as כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every long as you אַתֶּ֤ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you live חַיִּים֙ (ḥay·yîm) Noun - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life in עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land הָ֣אֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land you אַתֶּ֜ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you are crossing עֹבְרִ֧ים (‘ō·ḇə·rîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֛ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine to possess.” לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin Links Deuteronomy 31:13 NIVDeuteronomy 31:13 NLT Deuteronomy 31:13 ESV Deuteronomy 31:13 NASB Deuteronomy 31:13 KJV Deuteronomy 31:13 BibleApps.com Deuteronomy 31:13 Biblia Paralela Deuteronomy 31:13 Chinese Bible Deuteronomy 31:13 French Bible Deuteronomy 31:13 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 31:13 And that their children who have not (Deut. De Du) |