NET Bible | Christian Standard Bible |
1Jesus entered Jericho and was passing through it. | 1He entered Jericho and was passing through. |
2Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich. | 2There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. |
3He was trying to get a look at Jesus, but being a short man he could not see over the crowd. | 3He was trying to see who Jesus was, but he was not able because of the crowd, since he was a short man. |
4So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, because Jesus was going to pass that way. | 4So running ahead, he climbed up a sycamore tree to see Jesus, since he was about to pass that way. |
5And when Jesus came to that place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down quickly, because I must stay at your house today." | 5When Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down because today it is necessary for me to stay at your house.” |
6So he came down quickly and welcomed Jesus joyfully. | 6So he quickly came down and welcomed him joyfully. |
7And when the people saw it, they all complained, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner." | 7All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.” |
8But Zacchaeus stopped and said to the Lord, "Look, Lord, half of my possessions I now give to the poor, and if I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!" | 8But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord. And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much.” |
9Then Jesus said to him, "Today salvation has come to this household, because he too is a son of Abraham! | 9“Today salvation has come to this house,” Jesus told him, “because he too is a son of Abraham. |
10For the Son of Man came to seek and to save the lost." | 10For the Son of Man has come to seek and to save the lost.” |
11While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God was going to appear immediately. | 11As they were listening to this, he went on to tell a parable because he was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away. |
12Therefore he said, "A nobleman went to a distant country to receive for himself a kingdom and then return. | 12Therefore he said: “A nobleman traveled to a far country to receive for himself authority to be king and then to return. |
13And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, 'Do business with these until I come back.' | 13He called ten of his servants, gave them ten minas, and told them, ‘Engage in business until I come back.’ |
14But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!' | 14“But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We don’t want this man to rule over us.’ |
15When he returned after receiving the kingdom, he summoned these slaves to whom he had given the money. He wanted to know how much they had earned by trading. | 15“At his return, having received the authority to be king, he summoned those servants he had given the money to, so that he could find out how much they had made in business. |
16So the first one came before him and said, 'Sir, your mina has made ten minas more.' | 16The first came forward and said, ‘Master, your mina has earned ten more minas.’ |
17And the king said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.' | 17“ ‘Well done, good servant! ’ he told him. ‘Because you have been faithful in a very small matter, have authority over ten towns.’ |
18Then the second one came and said, 'Sir, your mina has made five minas.' | 18“The second came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ |
19So the king said to him, 'And you are to be over five cities.' | 19“So he said to him, ‘You will be over five towns.’ |
20Then another slave came and said, 'Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth. | 20“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it safe in a cloth |
21For I was afraid of you, because you are a severe man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.' | 21because I was afraid of you since you’re a harsh man: you collect what you didn’t deposit and reap what you didn’t sow.’ |
22The king said to him, 'I will judge you by your own words, you wicked slave! So you knew, did you, that I was a severe man, withdrawing what I didn't deposit and reaping what I didn't sow? | 22“He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, |
23Why then didn't you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?' | 23why, then, didn’t you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest.’ |
24And he said to his attendants, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten.' | 24So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ |
25But they said to him, 'Sir, he has ten minas already!' | 25“But they said to him, ‘Master, he has ten minas.’ |
26I tell you that everyone who has will be given more, but from the one who does not have, even what he has will be taken away. | 26“ ‘I tell you, that to everyone who has, more will be given; and from the one who does not have, even what he does have will be taken away. |
27But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'" | 27But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’ ” |
28After Jesus had said this, he continued on ahead, going up to Jerusalem. | 28When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. |
29Now when he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples, | 29As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples |
30telling them, "Go to the village ahead of you. When you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. Untie it and bring it here. | 30and said, “Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. |
31If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'" | 31If anyone asks you, ‘Why are you untying it? ’ say this: ‘The Lord needs it.’ ” |
32So those who were sent ahead found it exactly as he had told them. | 32So those who were sent left and found it just as he had told them. |
33As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?" | 33As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey? ” |
34They replied, "The Lord needs it." | 34“The Lord needs it,” they said. |
35Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it. | 35Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it. |
36As he rode along, they spread their cloaks on the road. | 36As he was going along, they were spreading their clothes on the road. |
37As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen: | 37Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen: |
38"Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!" | 38Blessed is the King who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heaven! |
39But some of the Pharisees in the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples." | 39Some of the Pharisees from the crowd told him, “Teacher, rebuke your disciples.” |
40He answered, "I tell you, if they keep silent, the very stones will cry out!" | 40He answered, “I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out.” |
41Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it, | 41As he approached and saw the city, he wept for it, |
42saying, "If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. | 42saying, “If you knew this day what would bring peace --but now it is hidden from your eyes. |
43For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side. | 43For the days will come on you when your enemies will build a barricade around you, surround you, and hem you in on every side. |
44They will demolish you--you and your children within your walls--and they will not leave within you one stone on top of another, because you did not recognize the time of your visitation from God." | 44They will crush you and your children among you to the ground, and they will not leave one stone on another in your midst, because you did not recognize the time when God visited you.” |
45Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there, | 45He went into the temple and began to throw out those who were selling, |
46saying to them, "It is written, 'My house will be a house of prayer,' but you have turned it into a den of robbers!" | 46and he said, “It is written, my house will be a house of prayer, but you have made it a den of thieves! ” |
47Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him, | 47Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were looking for a way to kill him, |
48but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words. | 48but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard. |
|