Verse (Click for Chapter) New International Version If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’” New Living Translation If anyone asks, ‘Why are you untying that colt?’ just say, ‘The Lord needs it.’” English Standard Version If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’” Berean Standard Bible If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’ ” Berean Literal Bible And if anyone asks you, 'Why do you untie it?' thus will you say, 'Because the Lord has need of it.'" King James Bible And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. New King James Version And if anyone asks you, ‘Why are you loosing it?’ thus you shall say to him, ‘Because the Lord has need of it.’ ” New American Standard Bible And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘The Lord has need of it.’” NASB 1995 “If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say, ‘The Lord has need of it.’” NASB 1977 “And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ thus shall you speak, ‘The Lord has need of it.’” Legacy Standard Bible And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this: ‘Because the Lord has need of it.’” Amplified Bible If anybody asks you, ‘Why are you untying the colt?’ you will say, ‘The Lord needs it.’” Christian Standard Bible If anyone asks you, ‘Why are you untying it? ’ say this: ‘The Lord needs it.’ ” Holman Christian Standard Bible If anyone asks you, Why are you untying it?’ say this: The Lord needs it.’” American Standard Version And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him. Contemporary English Version If anyone asks why you are doing this, just say, 'The Lord needs it.'" English Revised Version And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him. GOD'S WORD® Translation If anyone asks you why you are untying it, say that the Lord needs it." Good News Translation If someone asks you why you are untying it, tell him that the Master needs it." International Standard Version If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'" Majority Standard Bible If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’” NET Bible If anyone asks you, 'Why are you untying it?' just say, 'The Lord needs it.'" New Heart English Bible If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'Because the Lord needs it.'" Webster's Bible Translation And if any man shall ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him. Weymouth New Testament And if any one asks you, 'Why are you untying the colt?' simply say, 'The Master needs it.'" World English Bible If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say to him: ‘The Lord needs it.’” Literal Translations Literal Standard Versionand if anyone questions you, Why do you loose [it]? Thus you will say to him: The LORD has need of it.” Berean Literal Bible And if anyone asks you, 'Why do you untie it?' thus will you say, 'Because the Lord has need of it.'" Young's Literal Translation and if any one doth question you, Wherefore do ye loose it? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.' Smith's Literal Translation And if any ask you, Wherefore loose ye? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service. Catholic Public Domain Version And if anyone will ask you, ‘Why are you untying it?’ you shall say this to him: ‘Because the Lord has requested its service.’ ” New American Bible And if anyone should ask you, ‘Why are you untying it?’ you will answer, ‘The Master has need of it.’ ” New Revised Standard Version If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say this, ‘The Lord needs it.’” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if any man should ask you, Why do you untie it? tell him this: Our lord needs it. Aramaic Bible in Plain English “If a man asks you why you are loosing him, say thus to him: 'He is needed for Our Lord.' “ NT Translations Anderson New TestamentAnd if any one ask you why you loose him, thus shall you say to him: The Lord has need of him. Godbey New Testament Haweis New Testament And if any man ask you, Why ye loose it? thus shall ye say to him, That the Lord hath need of him. Mace New Testament if any one should ask you, why you untie it, let this be your answer, because the Lord has occasion for it. Weymouth New Testament And if any one asks you, 'Why are you untying the colt?' simply say, 'The Master needs it.'" Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Triumphal Entry…30saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’” 32So those who were sent went out and found it just as Jesus had told them.… Cross References Matthew 21:2-3 saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me. / If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.” Mark 11:2-3 and said to them, “Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. / If anyone asks, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will return it shortly.’” John 12:14-15 Finding a young donkey, Jesus sat on it, as it is written: / “Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.” Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. Matthew 21:5 “Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’” John 14:13-14 And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it. John 2:5 His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.” 1 Samuel 10:7 When these signs have come, do as the occasion demands, for God is with you. 1 Samuel 10:9 As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul’s heart, and all the signs came to pass that day. 1 Kings 13:3 That day the man of God gave a sign, saying, “The LORD has spoken this sign: ‘Surely the altar will be split apart, and the ashes upon it will be poured out.’” 1 Kings 13:5 And the altar was split apart, and the ashes poured out, according to the sign that the man of God had given by the word of the LORD. 2 Kings 4:13 and Elisha said to Gehazi, “Now tell her, ‘Look, you have gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’” “I have a home among my own people,” she replied. 2 Kings 4:15 “Call her,” said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway. 2 Kings 9:12 “That is a lie!” they said. “Tell us now!” So Jehu answered, “He talked to me about this and that, saying, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’” 2 Kings 9:13 Quickly, each man took his garment and put it under Jehu on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!” Treasury of Scripture And if any man ask you, Why do you loose him? thus shall you say to him, Because the Lord has need of him. the Lord. Psalm 24:1 A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. Psalm 50:10-12 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills… Matthew 21:2,3 Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me… Jump to Previous Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying WhereforeJump to Next Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying WhereforeLuke 19 1. Of Zacchaeus a tax collector.11. The ten minas. 28. Jesus rides into Jerusalem with triumph; 41. weeps over it; 45. drives the buyers and sellers out of the temple; 47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people. If anyone asks, 'Why are you untying it?' tell him, 'The Lord needs it.' If anyone asks This phrase anticipates a potential challenge or inquiry from bystanders or the owners of the colt. In the cultural context of first-century Judea, it was customary for property owners to question the use of their possessions. The Greek word used here, "ἐάν" (ean), implies a conditional situation, suggesting that Jesus was preparing His disciples for a possible encounter. This preparation reflects Jesus' foreknowledge and His divine authority over the situation. Why are you untying it? tell him The Lord needs it Parallel Commentaries ... Greek Ifἐάν (ean) Conjunction Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. anyone τις (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. asks ἐρωτᾷ (erōta) Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request. why Διὰ (Dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. you are untying [it], λύετε (lyete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'. tell [him] ἐρεῖτε (ereite) Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. that Ὅτι (Hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. the Ὁ (HO) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord Κύριος (Kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. needs χρείαν (chreian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution. it.” αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 19:31 NIVLuke 19:31 NLT Luke 19:31 ESV Luke 19:31 NASB Luke 19:31 KJV Luke 19:31 BibleApps.com Luke 19:31 Biblia Paralela Luke 19:31 Chinese Bible Luke 19:31 French Bible Luke 19:31 Catholic Bible NT Gospels: Luke 19:31 If anyone asks you 'Why are you (Luke Lu Lk) |