New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1I am the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath. | 1I am the one who has seen the afflictions that come from the rod of the LORD’s anger. |
2He has driven me and made me walk In darkness and not in light. | 2He has led me into darkness, shutting out all light. |
3Surely against me He has turned His hand Repeatedly all the day. | 3He has turned his hand against me again and again, all day long. |
4He has caused my flesh and my skin to waste away, He has broken my bones. | 4He has made my skin and flesh grow old. He has broken my bones. |
5He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship. | 5He has besieged and surrounded me with anguish and distress. |
6In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead. | 6He has buried me in a dark place, like those long dead. |
7He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy. | 7He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains. |
8Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer. | 8And though I cry and shout, he has shut out my prayers. |
9He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked. | 9He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked. |
10He is to me like a bear lying in wait, Like a lion in secret places. | 10He has hidden like a bear or a lion, waiting to attack me. |
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate. | 11He has dragged me off the path and torn me in pieces, leaving me helpless and devastated. |
12He bent His bow And set me as a target for the arrow. | 12He has drawn his bow and made me the target for his arrows. |
13He made the arrows of His quiver To enter into my inward parts. | 13He shot his arrows deep into my heart. |
14I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. | 14My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs. |
15He has filled me with bitterness, He has made me drunk with wormwood. | 15He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink. |
16He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust. | 16He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust. |
17My soul has been rejected from peace; I have forgotten happiness. | 17Peace has been stripped away, and I have forgotten what prosperity is. |
18So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD." | 18I cry out, “My splendor is gone! Everything I had hoped for from the LORD is lost!” |
19Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness. | 19The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words. |
20Surely my soul remembers And is bowed down within me. | 20I will never forget this awful time, as I grieve over my loss. |
21This I recall to my mind, Therefore I have hope. | 21Yet I still dare to hope when I remember this: |
22The LORD'S lovingkindnesses indeed never cease, For His compassions never fail. | 22The faithful love of the LORD never ends! His mercies never cease. |
23They are new every morning; Great is Your faithfulness. | 23Great is his faithfulness; his mercies begin afresh each morning. |
24"The LORD is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him." | 24I say to myself, “The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!” |
25The LORD is good to those who wait for Him, To the person who seeks Him. | 25The LORD is good to those who depend on him, to those who search for him. |
26It is good that he waits silently For the salvation of the LORD. | 26So it is good to wait quietly for salvation from the LORD. |
27It is good for a man that he should bear The yoke in his youth. | 27And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline: |
28Let him sit alone and be silent Since He has laid it on him. | 28Let them sit alone in silence beneath the LORD’s demands. |
29Let him put his mouth in the dust, Perhaps there is hope. | 29Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last. |
30Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach. | 30Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies. |
31For the Lord will not reject forever, | 31For no one is abandoned by the Lord forever. |
32For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness. | 32Though he brings grief, he also shows compassion because of the greatness of his unfailing love. |
33For He does not afflict willingly Or grieve the sons of men. | 33For he does not enjoy hurting people or causing them sorrow. |
34To crush under His feet All the prisoners of the land, | 34If people crush underfoot all the prisoners of the land, |
35To deprive a man of justice In the presence of the Most High, | 35if they deprive others of their rights in defiance of the Most High, |
36To defraud a man in his lawsuit-- Of these things the Lord does not approve. | 36if they twist justice in the courts— doesn’t the Lord see all these things? |
37Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has commanded it? | 37Who can command things to happen without the Lord’s permission? |
38Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth? | 38Does not the Most High send both calamity and good? |
39Why should any living mortal, or any man, Offer complaint in view of his sins? | 39Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins? |
40Let us examine and probe our ways, And let us return to the LORD. | 40Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD. |
41We lift up our heart and hands Toward God in heaven; | 41Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say, |
42We have transgressed and rebelled, You have not pardoned. | 42“We have sinned and rebelled, and you have not forgiven us. |
43You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared. | 43“You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy. |
44You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through. | 44You have hidden yourself in a cloud so our prayers cannot reach you. |
45You have made us mere offscouring and refuse In the midst of the peoples. | 45You have discarded us as refuse and garbage among the nations. |
46All our enemies have opened their mouths against us. | 46“All our enemies have spoken out against us. |
47Panic and pitfall have befallen us, Devastation and destruction; | 47We are filled with fear, for we are trapped, devastated, and ruined.” |
48My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people. | 48Tears stream from my eyes because of the destruction of my people! |
49My eyes pour down unceasingly, Without stopping, | 49My tears flow endlessly; they will not stop |
50Until the LORD looks down And sees from heaven. | 50until the LORD looks down from heaven and sees. |
51My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city. | 51My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem. |
52My enemies without cause Hunted me down like a bird; | 52My enemies, whom I have never harmed, hunted me down like a bird. |
53They have silenced me in the pit And have placed a stone on me. | 53They threw me into a pit and dropped stones on me. |
54Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!" | 54The water rose over my head, and I cried out, “This is the end!” |
55I called on Your name, O LORD, Out of the lowest pit. | 55But I called on your name, LORD, from deep within the pit. |
56You have heard my voice, "Do not hide Your ear from my prayer for relief, From my cry for help." | 56You heard me when I cried, “Listen to my pleading! Hear my cry for help!” |
57You drew near when I called on You; You said, "Do not fear!" | 57Yes, you came when I called; you told me, “Do not fear.” |
58O Lord, You have pleaded my soul's cause; You have redeemed my life. | 58Lord, you have come to my defense; you have redeemed my life. |
59O LORD, You have seen my oppression; Judge my case. | 59You have seen the wrong they have done to me, LORD. Be my judge, and prove me right. |
60You have seen all their vengeance, All their schemes against me. | 60You have seen the vengeful plots my enemies have laid against me. |
61You have heard their reproach, O LORD, All their schemes against me. | 61LORD, you have heard the vile names they call me. You know all about the plans they have made. |
62The lips of my assailants and their whispering Are against me all day long. | 62My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long. |
63Look on their sitting and their rising; I am their mocking song. | 63Look at them! Whether they sit or stand, I am the object of their mocking songs. |
64You will recompense them, O LORD, According to the work of their hands. | 64Pay them back, LORD, for all the evil they have done. |
65You will give them hardness of heart, Your curse will be on them. | 65Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall on them! |
66You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD! | 66Chase them down in your anger, destroying them beneath the LORD’s heavens. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|