International Standard Version | King James Bible |
1This message came to me from the LORD: | 1The word of the LORD came again unto me, saying, |
2"Son of Man, compose a mourning song for Tyre. | 2Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; |
3Tell Tyre, who lives at the gateway to the Mediterranean Sea, who serves as the international merchant to many coastal districts: 'This is what the Lord GOD says: "Tyre, you've been claiming, "I am beauty perfected.' | 3And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. |
4You've set your national boundary in international waters. Your builders made you downright beautiful!"'" | 4Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. |
5They brought in a ship made with pine planking from Senir, configured with a mast carved from a cedar from Lebanon, | 5They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. |
6equipped with oars made from oaks from Bashan, with ivory-inlaid cypress wood decking imported from the coastlands of Cypress, | 6Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. |
7with sails made with embroidered Egyptian linen, festooned with blue banners, and with your sun shades made with purple cloth from Cypress. | 7Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. |
8Your sailors were conscripted from Sidon and Arvad, and your officers served aboard as pilots. | 8The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. |
9The wise men and elders from Gebal accompanied you, serving as ship's carpenters. All the maritime navies and their seaman also accompanied you to assist you in doing business internationally." | 9The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. |
10"Soldiers from Persia, Lud, and Libya, served in your army. They were your mighty soldiers. Their helmets and shields adorned your barracks walls, and they won battle decorations for you. | 10They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. |
11Mercenaries from Arvad and Helech stood guard duty on your walls, while brave men manned your towers. They hung their shields all around your walls— just the right touch to perfect your interior decorating!" | 11The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. |
12Tarshish was your business partner because of your phenomenal wealth. They traded silver, iron, tin, and lead for your merchandise. | 12Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. |
13Greece, Tubal, and Meshech bartered with you, exchanging slaves and bronze vessels for your wares. | 13Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. |
14Beth-togarmah traded horses, war horses, and mules in exchange for what you had to sell. | 14They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. |
15Men from the low country south of Edom and many of the coastlands were your markets for ivory tusks and ebony that they brought to trade with you. | 15The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. |
16"Aram was one of your customers because you had so much merchandise. They paid by trading turquoise, purple yarn, embroidered goods, Egyptian linen, coral, and rubies. | 16Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. |
17The territories of Judah and Israel were your clients, too. They traded wheat from their distribution centers, baked goods, honey, oil, and ointments for your merchandise. | 17Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. |
18"Because you have so much to sell and are so rich, Damascus has been your trading partner, exchanging wine from Helbon, unbleached wool, | 18Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. |
19and casks of wine from Izal for your wrought iron, cassia wood, and aromatic reeds. | 19Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. |
20"Dedan traded with you, exchanging riding blankets. | 20Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. |
21Arabia, including all the princes of Kedar, came to you, shopping for lambs, rams, and goats. | 21Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. |
22Traders from Sheba and Raamah paid for the best of what you had to offer with all types of spices, precious stones, and gold. | 22The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. |
23Haran, Canneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Chilmad did business with you, | 23Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. |
24trading garments made into the finest blue and embroidered mantels, and also multi-colored carpets, ropes, and other merchandise. | 24These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. |
25Ocean-going fleets carried your merchandise." "How filled you were! How glorious you were, at home in the heart of the sea! | 25The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
26But your rowers have brought you into dangerous waters. The east wind has broken you in the heart of the ocean! | 26Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. |
27Your wealth, your products, your merchandise your sailors, your pilots, your tailors, your salesmen, all your mercenaries with you— your entire company with you— will fall into the midst of the sea on the day when you're overthrown! | 27Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. |
28When your ships' captains cry out, the pasturelands along the coast will cry out! | 28The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. |
29Everyone who handles an oar will abandon ship, they'll head straight for dry land, | 29And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; |
30and they will cry so loud you won't be able to make yourself heard! How bitterly they'll cry! They'll throw dust on their heads and wallow in ashes. | 30And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: |
31They'll shave their heads bald because of you. They'll dress themselves in sackcloth and weep for you with deep bitterness of heart, with the most pitiful of mourning. | 31And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. |
32In the depth of their despair they'll compose a lament for you. This is what they'll say: 'Who is like Tyre? Who is so silent in the midst of the sea?' | 32And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? |
33Your merchandise went out over the oceans to satisfy many nations; with the abundance of your wealth you enriched the kings of the earth. | 33When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. |
34"But now it's your time to be wrecked at the bottom of the sea! Your products and your workers have sunk, and so have you! | 34In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. |
35Everyone who lives by the sea is appalled at your destruction. Their leaders are terrified— their faces reflect their fears! | 35All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. |
36Traders circulate among the people, hissing at you. What a horror you've become! Now you will cease to exist forever and ever!" | 36The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|