Holman Christian Standard Bible | Christian Standard Bible |
1But Jesus went to the Mount of Olives. | 1But Jesus went to the Mount of Olives. |
2At dawn He went to the temple complex again, and all the people were coming to Him. He sat down and began to teach them. | 2At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them. |
3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. " | 3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. |
4Teacher," they said to Him, "this woman was caught in the act of committing adultery. | 4"Teacher," they said to him, "this woman was caught in the act of committing adultery. |
5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do You say?" | 5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" |
6They asked this to trap Him, in order that they might have evidence to accuse Him. Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger. | 6They asked this to trap him, in order that they might have evidence to accuse him. Jesus stooped down and started writing on the ground with his finger. |
7When they persisted in questioning Him, He stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." | 7When they persisted in questioning him, he stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." |
8Then He stooped down again and continued writing on the ground. | 8Then he stooped down again and continued writing on the ground. |
9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center. | 9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center. |
10When Jesus stood up, He said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?"" | 10When Jesus stood up, he said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?" |
11No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." | 11"No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." ] |
12Then Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows Me will never walk in the darkness but will have the light of life." | 12Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in the darkness but will have the light of life." |
13So the Pharisees said to Him, "You are testifying about Yourself. Your testimony is not valid." | 13So the Pharisees said to him, "You are testifying about yourself. Your testimony is not valid." |
14"Even if I testify about Myself," Jesus replied, "My testimony is valid, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. | 14"Even if I testify about myself," Jesus replied, "My testimony is true, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. |
15You judge by human standards. I judge no one. | 15You judge by human standards. I judge no one. |
16And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge together. | 16And if I do judge, my judgment is true, because it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me. |
17Even in your law it is written that the witness of two men is valid. | 17Even in your law it is written that the testimony of two witnesses is true. |
18I am the One who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me." | 18I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me." |
19Then they asked Him, "Where is Your Father?" "You know neither Me nor My Father," Jesus answered. "If you knew Me, you would also know My Father." | 19Then they asked him, "Where is your Father?" "You know neither me nor my Father," Jesus answered. "If you knew me, you would also know my Father." |
20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple complex. But no one seized Him, because His hour had not come. | 20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple. But no one seized him, because his hour had not yet come. |
21Then He said to them again, "I'm going away; you will look for Me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." | 21Then he said to them again, "I'm going away; you will look for me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." |
22So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, Where I'm going, you cannot come?" | 22So the Jews said again, "He won't kill himself, will he, since he says, 'Where I'm going, you cannot come'?" |
23"You are from below," He told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. | 23"You are from below," he told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. |
24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He, you will die in your sins."" | 24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he you will die in your sins." |
25Who are You?" they questioned. "Precisely what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. | 25"Who are you?" they questioned. "Exactly what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. |
26"I have many things to say and to judge about you, but the One who sent Me is true, and what I have heard from Him--these things I tell the world." | 26"I have many things to say and to judge about you, but the one who sent me is true, and what I have heard from him--these things I tell the world." |
27They did not know He was speaking to them about the Father. | 27They did not know he was speaking to them about the Father. |
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own. But just as the Father taught Me, I say these things. | 28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own. But just as the Father taught me, I say these things. |
29The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him." | 29The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him." |
30As He was saying these things, many believed in Him. | 30As he was saying these things, many believed in him. |
31So Jesus said to the Jews who had believed Him, "If you continue in My word, you really are My disciples. | 31Then Jesus said to the Jews who had believed him, "If you continue in my word, you really are my disciples. |
32You will know the truth, and the truth will set you free."" | 32You will know the truth, and the truth will set you free." |
33We are descendants of Abraham," they answered Him, "and we have never been enslaved to anyone. How can You say, You will become free?" | 33"We are descendants of Abraham," they answered him, "and we have never been enslaved to anyone. How can you say, 'You will become free'?" |
34Jesus responded, "I assure you: Everyone who commits sin is a slave of sin. | 34Jesus responded, "Truly I tell you, everyone who commits sin is a slave of sin. |
35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. | 35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. |
36Therefore, if the Son sets you free, you really will be free. | 36So if the Son sets you free, you really will be free. |
37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you. | 37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill me because my word has no place among you. |
38I speak what I have seen in the presence of the Father; therefore, you do what you have heard from your father."" | 38I speak what I have seen in the presence of the Father; so then, you do what you have heard from your father." |
39Our father is Abraham!" they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. | 39"Our father is Abraham," they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. |
40But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this! | 40But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this. |
41You're doing what your father does."" We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." | 41You're doing what your father does." "We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." |
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, because I came from God and I am here. For I didn't come on My own, but He sent Me. | 42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, because I came from God and I am here. For I didn't come on my own, but he sent me. |
43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to My word. | 43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to my word. |
44You are of your father the Devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of liars. | 44You are of your father the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. |
45Yet because I tell the truth, you do not believe Me. | 45Yet because I tell the truth, you do not believe me. |
46Who among you can convict Me of sin? If I tell the truth, why don't you believe Me? | 46Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me? |
47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." | 47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." |
48The Jews responded to Him, "Aren't we right in saying that You're a Samaritan and have a demon?" | 48The Jews responded to him, "Aren't we right in saying that you're a Samaritan and have a demon?" |
49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor My Father and you dishonor Me. | 49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor my Father and you dishonor me. |
50I do not seek My glory; the One who seeks it also judges. | 50I do not seek my own glory; there is one who seeks it and judges. |
51I assure you: If anyone keeps My word, he will never see death--ever!" | 51Truly I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death." |
52Then the Jews said, "Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, If anyone keeps My word, he will never taste death--ever!' | 52Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.' |
53Are You greater than our father Abraham who died? Even the prophets died. Who do You pretend to be?" | 53Are you greater than our father Abraham who died? And the prophets died. Who do you claim to be?" |
54"If I glorify Myself," Jesus answered, "My glory is nothing. My Father--you say about Him, He is our God--He is the One who glorifies Me. | 54"If I glorify myself," Jesus answered, "my glory is nothing. My Father--about whom you say, 'He is our God'--he is the one who glorifies me. |
55You've never known Him, but I know Him. If I were to say I don't know Him, I would be a liar like you. But I do know Him, and I keep His word. | 55You do not know him, but I know him. If I were to say I don't know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word. |
56Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced." | 56Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad." |
57The Jews replied, "You aren't 50 years old yet, and You've seen Abraham?" | 57The Jews replied, "You aren't fifty years old yet, and you've seen Abraham?" |
58Jesus said to them, "I assure you: Before Abraham was, I am." | 58Jesus said to them, "Truly I tell you, before Abraham was, I am." |
59At that, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple complex. | 59So they picked up stones to throw at him. But Jesus was hidden and went out of the temple. |
|