Verse (Click for Chapter) New International Version “Where, Lord?” they asked. He replied, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.” New Living Translation “Where will this happen, Lord?” the disciples asked. Jesus replied, “Just as the gathering of vultures shows there is a carcass nearby, so these signs indicate that the end is near.” English Standard Version And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.” Berean Standard Bible “Where, Lord?” they asked. Jesus answered, “Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.” Berean Literal Bible And answering, they say to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered together." King James Bible And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. New King James Version And they answered and said to Him, “Where, Lord?” So He said to them, “Wherever the body is, there the eagles will be gathered together.” New American Standard Bible And responding, they said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered.” NASB 1995 And answering they said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered.” NASB 1977 And answering they said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also will the vultures be gathered.” Legacy Standard Bible And answering they said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered.” Amplified Bible And they asked Him, “Where, Lord?” He answered, “Where the corpse is, there the vultures will be gathered.” Christian Standard Bible “Where, Lord? ” they asked him. He said to them, “Where the corpse is, there also the vultures will be gathered.” Holman Christian Standard Bible Where, Lord?” they asked Him. He said to them, “Where the corpse is, there also the vultures will be gathered.” American Standard Version And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together. Contemporary English Version Then Jesus' disciples spoke up, "But where will this happen, Lord?" Jesus said, "Where there is a corpse, there will always be vultures." English Revised Version And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is, thither will the eagles also be gathered together. GOD'S WORD® Translation They asked him, "Where, Lord?" Jesus told them, "Vultures will gather wherever there is a dead body." Good News Translation The disciples asked him, "Where, Lord?" Jesus answered, "Wherever there is a dead body, the vultures will gather." International Standard Version Then they asked him, "Where, Lord, will this take place?" He told them, "Wherever there's a corpse, there the vultures will gather." Majority Standard Bible “Where, Lord?” they asked. Jesus answered, “Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.” NET Bible Then the disciples said to him, "Where, Lord?" He replied to them, "Where the dead body is, there the vultures will gather." New Heart English Bible They, answering, asked him, "Where, Lord?" He said to them, "Where the body is, there will the vultures also be gathered together." Webster's Bible Translation And they answered and said to him, Where Lord? And he said to them, Wherever the body is, thither will the eagles be collected. Weymouth New Testament "Where, Master?" they inquired. "Where the dead body is," He replied, "there also will the vultures flock together." World English Bible They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the vultures will also be gathered together.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd they answering say to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body [is], there the eagles will be gathered together.” Berean Literal Bible And answering, they say to Him, "Where, Lord?" And He said to them, "Where the body is, there also the vultures will be gathered together." Young's Literal Translation And they answering say to him, 'Where, sir?' and he said to them, 'Where the body is, there will the eagles be gathered together.' Smith's Literal Translation And having answered, they say to him, Where, Lord And he said to them, Where the body, there shall the eagles be gathered together. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho said to them: Wheresoever the body shall be, thither will the eagles also be gathered together. Catholic Public Domain Version And he said to them, “Wherever the body will be, in that place also, the eagles shall be gathered together.” New American Bible They said to him in reply, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there also the vultures will gather.” New Revised Standard Version Then they asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThey answered and said to him, Our Lord, to what place? He said to them, Wherever the corpse is, there will the eagles gather. Aramaic Bible in Plain English And they answered and they were saying to him, “To where, Our Lord?” He said to them, “Wherever the bodies are, there the eagles shall be gathered.” NT Translations Anderson New TestamentAnd they answered and said to him. Where, Lord? And he said to them: Where the body is, there will the vultures be gathered. Godbey New Testament Responding they say to Him, Where, Lord? And He said to them, Haweis New Testament And they answering, said to him, Where, Lord? And he said, Wherever the carcase is, there will the eagles be gathered together. Mace New Testament then they ask'd him, where, Lord, will this happen? he reply'd, wherever the carcase is, there will the eagles hover together. Weymouth New Testament "Where, Master?" they inquired. "Where the dead body is," He replied, "there also will the vultures flock together." Worrell New Testament And, answering, they say to Him, "Where, Lord?" and He said to them, Worsley New Testament And they answered and said unto Him, Where, Lord? And He said to them, Additional Translations ... Audio Bible Context The Coming of the Kingdom… 37“Where, Lord?” they asked. Jesus answered, “Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.” Cross References Matthew 24:28 Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. Job 39:30 His young ones feast on blood; and where the slain are, there he is.” Revelation 19:17-18 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.” Habakkuk 1:8 Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves of the night. Their horsemen charge ahead, and their cavalry comes from afar. They fly like a vulture, swooping down to devour. Ezekiel 39:17-20 And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. / You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. / At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. ... Jeremiah 12:9 Is not My inheritance to Me like a speckled bird of prey with other birds of prey circling against her? Go, gather all the beasts of the field; bring them to devour her. Hosea 8:1 Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law. Isaiah 34:15 There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate. Deuteronomy 28:26 Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away. 1 Samuel 17:44 “Come here,” he called to David, “and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!” Proverbs 30:17 As for the eye that mocks a father and scorns obedience to a mother, may the ravens of the valley pluck it out and young vultures devour it. Isaiah 18:6 They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter. Jeremiah 7:33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away. Jeremiah 16:4 “They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.” Jeremiah 19:7 And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth. Treasury of Scripture And they answered and said to him, Where, Lord? And he said to them, Wherever the body is, thither will the eagles be gathered together. wheresoever. Job 39:29,30 From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off… Daniel 9:26,27 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined… Amos 9:1-4 I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered… Jump to Previous Body Collected Dead Eagles Flock Gather Gathered Inquired Master Sir Thither Together Vultures Wheresoever WhereverJump to Next Body Collected Dead Eagles Flock Gather Gathered Inquired Master Sir Thither Together Vultures Wheresoever WhereverLuke 17 1. Jesus teaches to avoid occasions of offense;3. and to forgive one another. 5. The power of faith. 6. How we are bound to God. 11. Jesus heals ten lepers. 22. Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man. Where there is a carcass The word "carcass" in this context is translated from the Greek word "ptōma," which refers to a fallen body or corpse. In the biblical narrative, a carcass often symbolizes spiritual death or judgment. The imagery of a carcass can be seen as a metaphor for the state of the world or individuals who have turned away from God, resulting in spiritual decay. Historically, carcasses were unclean according to Jewish law, symbolizing impurity and separation from God. This phrase serves as a stark reminder of the consequences of sin and the importance of spiritual vigilance. there the vultures will gather Wheresoever the body is.--See Note on Matthew 24:28, the only variation being the use of "body" instead of "carcase." The repetition of the half-proverbial saying at a later period indicates its importance as a law of God's government. Men ask where His judgments fall, and the answer is that they fall wherever they are needed. Verse 37. - And they answered and said unto him, Where, Lord? The disciples were still unable to grasp the full meaning of their Master's words when he spoke of his second advent being visible in all parts of the world, comparing it to a flash of lightning which gleams at the same instant in every point of the horizon. "Where, Lord, will all this take place which thou hast been telling us about?" And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. The imagery is taken from Job 39:30, "Where the slain are, there is she" (the eagle); the bird intended being most probably the great vulture, well known in Syria. It is seen, for instance, travellers tell us, in hundreds on the Plain of Gennesaret; it is a hideous looking bird, equal to the eagle in size and strength, and acts as a scavenger to purify the earth from the putrid carcases with which it would otherwise be encumbered. "Do you ask where all this will take place? As the curtain of the future rolls up be fore my inward eye, I see the vultures of Divine vengeance flying in flocks athwart the whole area of the earth; the sky is darkened with their numbers; far as my eye can reach, I still see them. Alas l for the habitable earth, my Father's goodly world... it is rank everywhere with corruption..., wheresoever the carcase is, there the vultures will gather together" (Dr. Morrison). The Lord's answer to the question - "Where?" was that his words applied to the whole earth. The terrible and awful scenes he had pictured would take place everywhere. The carcase, as Godet phrases it, is "humanity, entirely secular and destitute of the life of God The eagles (vultures) represent punishment alighting on such a society." There is another interpretation of these words, which, although many great expositors favour it, must be rejected as improbable, being so alien to the context of the whole passage." The dead body (the carcase), according to these interpreters, is the body of Christ, and the eagles are his saints, who flock to his presence, and who feed upon him, especially in the act of Holy Communion. |