Isaiah 24:20
New International Version
The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls—never to rise again.

New Living Translation
The earth staggers like a drunk. It trembles like a tent in a storm. It falls and will not rise again, for the guilt of its rebellion is very heavy.

English Standard Version
The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.

Berean Standard Bible
The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

King James Bible
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

New King James Version
The earth shall reel to and fro like a drunkard, And shall totter like a hut; Its transgression shall be heavy upon it, And it will fall, and not rise again.

New American Standard Bible
The earth trembles like a heavy drinker And sways like a hut, For its wrongdoing is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.

NASB 1995
The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.

NASB 1977
The earth reels to and fro like a drunkard, And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.

Legacy Standard Bible
The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.

Amplified Bible
The earth reels back and forth like a drunkard And sways like a shack; Its transgression lies heavily upon it, And it will fall and not rise again.

Christian Standard Bible
The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

Holman Christian Standard Bible
The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

American Standard Version
The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.

Contemporary English Version
It staggers and shakes like a drunkard or a hut in a windstorm. It is burdened down with sin; the earth will fall, never again to get up.

English Revised Version
The earth shall stagger like a drunken man, and shall be moved to and fro like a hut; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.

GOD'S WORD® Translation
The earth will stumble like a drunk and sway like a shack in the wind. Its disobedience weighs heavy on it. It will fall and not get up again.

Good News Translation
The earth itself will stagger like a drunk, sway like a hut in a storm. The world is weighed down by its sins; it will collapse and never rise again.

International Standard Version
The earth reels to and fro like a drunkard; it sways like a hut; its transgression lies so heavy upon it, that it falls, never to rise again.

Majority Standard Bible
The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

NET Bible
The earth will stagger around like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.

New Heart English Bible
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.

Webster's Bible Translation
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression of it shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

World English Bible
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.
Literal Translations
Literal Standard Version
The earth staggers greatly as a drunkard, "" And it has been moved as a lodge, "" And its transgression has been heavy on it, "" And it has fallen, and does not add to rise.

Young's Literal Translation
Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.

Smith's Literal Translation
The earth moving to and fro, shall move to and fro as the intoxicated, and it was removed as a lodge; and its transgression was heavy upon it and it fell, and it shall not add to rise.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
With shaking shall the earth be shaken as a drunken man, and shall be removed as the tent of one night: and the iniquity thereof shall be heavy upon it, and it shall fell, and not rise again.

Catholic Public Domain Version
The earth will stagger greatly, like a drunken man, and will be carried away, like the tent of a single night. And its iniquity will be heavy upon it, and it will fall and not rise up again.

New American Bible
The earth will reel like a drunkard, sway like a hut; Its rebellion will weigh it down; it will fall, never to rise again.”

New Revised Standard Version
The earth staggers like a drunkard, it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The earth shall reel to and fro like a drunkard and shall be shaken like a booth, and its transgression shall be heavy upon it; and it shall fall and not rise again.

Peshitta Holy Bible Translated
And staggering, the Earth shall stagger as a drunkard and shall shake like a hut, and its evil shall be severe upon it, and it shall fall and it shall not continue to exist
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The earth reeleth to and fro like a drunken man, And swayeth to and fro as a lodge; And the transgression thereof is heavy upon it, And it shall fall, and not rise again.

Brenton Septuagint Translation
It reels as a drunkard and one oppressed with wine, and the earth shall be shaken as a storehouse of fruits; for iniquity has prevailed upon it, and it shall fall, and shall not be able to rise.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Judgment on the Earth
19The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently. 20The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again. 21In that day the LORD will punish the host of heaven above and the kings of the earth below.…

Cross References
Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.

Jeremiah 51:29
The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

Nahum 1:5
The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence—the world and all its dwellers.

Isaiah 13:13
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger.

Joel 2:10
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.

Revelation 6:14
The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.

Psalm 46:2-3
Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas, / though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge. Selah

Isaiah 2:19
Men will flee to caves in the rocks and holes in the ground, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.

Revelation 16:18-20
And there were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a great earthquake the likes of which had not occurred since men were upon the earth—so mighty was the great quake. / The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath. / Then every island fled, and no mountain could be found.

Isaiah 34:4
All the stars of heaven will be dissolved. The skies will be rolled up like a scroll, and all their stars will fall like withered leaves from the vine, like foliage from the fig tree.

Matthew 24:29
Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’

Isaiah 13:9-11
Behold, the Day of the LORD is coming—cruel, with fury and burning anger—to make the earth a desolation and to destroy the sinners within it. / For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light. / I will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity. I will end the haughtiness of the arrogant and lay low the pride of the ruthless.

Luke 21:25-26
There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves. / Men will faint from fear and anxiety over what is coming upon the earth, for the powers of the heavens will be shaken.

Isaiah 24:1
Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants—

Hebrews 12:26-27
At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.” / The words “Once more” signify the removal of what can be shaken—that is, created things—so that the unshakable may remain.


Treasury of Scripture

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy on it; and it shall fall, and not rise again.

reel

Isaiah 19:14
The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.

Isaiah 29:9
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

Psalm 107:27
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

removed

Isaiah 1:8
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Isaiah 38:12
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

the transgression

Isaiah 5:7-30
For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry…

Psalm 38:4
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

Lamentations 1:14
The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.

and it

Jeremiah 8:4
Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?

Jeremiah 25:27
Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.

Daniel 11:19
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.

Jump to Previous
Cottage Crushing Disobedience Drink Drunkard Drunken Earth Fall Falleth Falls Forth Fro Greatly Guilt Heavy Hut Lodge Moved Moving Overcome Rebellion Reel Reeleth Reels Removed Rise Shaken Shaking Sin Stagger Sway Sways Tent Thereof Totters Transgression Uncertainly Weight Wind
Jump to Next
Cottage Crushing Disobedience Drink Drunkard Drunken Earth Fall Falleth Falls Forth Fro Greatly Guilt Heavy Hut Lodge Moved Moving Overcome Rebellion Reel Reeleth Reels Removed Rise Shaken Shaking Sin Stagger Sway Sways Tent Thereof Totters Transgression Uncertainly Weight Wind
Isaiah 24
1. The doleful judgments of God upon the land
13. A remnant shall joyfully praise him
16. God in his judgments shall advance his kingdom














The earth staggers
The phrase "the earth staggers" evokes a vivid image of instability and upheaval. In the Hebrew text, the word used here is "נָעוּ" (na'u), which conveys a sense of wavering or tottering. This imagery suggests a world that is reeling under the weight of divine judgment. Historically, this can be seen as a reflection of the consequences of humanity's sin, which causes creation itself to suffer. The earth's staggering is symbolic of the moral and spiritual disarray that results from turning away from God.

like a drunkard
The comparison "like a drunkard" further emphasizes the earth's instability. A drunkard is someone who has lost control, swaying unpredictably. This simile highlights the chaos and confusion that sin brings into the world. In a broader scriptural context, drunkenness often symbolizes a lack of spiritual discernment and moral clarity. The earth, in its rebellion against God, mirrors the erratic and unsteady behavior of a drunkard, unable to maintain its intended course.

and sways like a hut
The phrase "and sways like a hut" continues the theme of instability. A hut, being a temporary and fragile structure, is easily moved by external forces. The Hebrew word "כְּלוּב" (kelub) suggests a frail dwelling, vulnerable to the elements. This imagery underscores the transient and precarious nature of the world when it is not anchored in God's truth. Historically, huts were common in ancient Israel, representing the impermanence of human constructs compared to the eternal nature of God.

The transgression weighs heavily upon it
Here, "The transgression weighs heavily upon it" identifies the cause of the earth's instability. The Hebrew word for transgression, "פֶּשַׁע" (pesha), refers to a deliberate rebellion against God's law. This weight is not merely a physical burden but a spiritual one, indicating that sin has tangible consequences on creation. Theologically, this reflects the biblical principle that sin disrupts the harmony of God's creation, leading to disorder and judgment.

and it will fall
The phrase "and it will fall" is a prophetic declaration of inevitable judgment. The Hebrew verb "נָפַל" (naphal) means to fall or collapse, signifying a complete breakdown. This is a sobering reminder of the certainty of God's justice. In the broader biblical narrative, the fall of the earth is a precursor to the ultimate renewal and restoration that God promises. It serves as a call to repentance and a return to righteousness.

and never rise again
Finally, "and never rise again" speaks to the finality of God's judgment. The Hebrew phrase "וְלֹא תוֹסִיף קוּם" (velo tosif qum) indicates a permanent state. This is not merely a temporary setback but an irreversible condition. From a conservative Christian perspective, this underscores the seriousness of sin and the importance of living in accordance with God's will. It also points to the hope of a new creation, where the old order of sin and death is replaced by eternal life in Christ. This verse, therefore, serves as both a warning and an invitation to seek God's mercy and grace.

(20) The earth shall reel to and fro . . .--The point of the first comparison is obvious. (Comp. the like illustration of a ship tossed by the waves in Psalm 107:27.) The second becomes clearer if we render hammock instead of cottage, a hanging mat, suspended from a tree, in which the keeper of the vineyard slept, moving with every breath of wind; the very type of instability. In the words that follow the prophet traces the destruction to its source. The physical catastrophe is not the result of merely physical causes. The earth totters under the weight of its iniquity, and falls (we must remember the Hebrew idea of the world as resting upon pillars, 1Samuel 2:8), never to rise again. In its vision of the last things the picture finds a parallel, though under different imagery, in 2Peter 3:10-13.

Verse 20. - The earth... shall be removed like a cottage; rather, sways to and fro like a hammock, Rosenmüller observes, "Alludit ad pensiles lectos, quos, metu ferrarum, in arboribus sibi parare solent, istis in terris, non custodes solum hortorum camporumve, sed et iter facientes." The transgression thereof shall be heavy upon it; i.e. the earth perishes on account of men's sins. It shall fall, and not rise again. The present earth is to disappear altogether, and to be superseded by "a new heaven and a new earth" (Revelation 21:1).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The earth
אֶ֙רֶץ֙ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

staggers
נ֣וֹעַ (nō·w·a‘)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter

like a drunkard
כַּשִּׁכּ֔וֹר (kaš·šik·kō·wr)
Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strong's 7910: Intoxicated, as a, state, a habit

and sways
וְהִֽתְנוֹדְדָ֖ה (wə·hiṯ·nō·wḏ·ḏāh)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 5110: To nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt

like a shack.
כַּמְּלוּנָ֑ה (kam·mə·lū·nāh)
Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4412: A hut, a hammock

Earth’s rebellion
פִּשְׁעָ֔הּ (piš·‘āh)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 6588: Transgression

weighs it down,
וְכָבַ֤ד (wə·ḵā·ḇaḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome

and it falls,
וְנָפְלָ֖ה (wə·nā·p̄ə·lāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 5307: To fall, lie

never
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

to rise
קֽוּם׃ (qūm)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

again.
תֹסִ֥יף (ṯō·sîp̄)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 3254: To add, augment


Links
Isaiah 24:20 NIV
Isaiah 24:20 NLT
Isaiah 24:20 ESV
Isaiah 24:20 NASB
Isaiah 24:20 KJV

Isaiah 24:20 BibleApps.com
Isaiah 24:20 Biblia Paralela
Isaiah 24:20 Chinese Bible
Isaiah 24:20 French Bible
Isaiah 24:20 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 24:20 The earth will stagger like a drunken (Isa Isi Is)
Isaiah 24:19
Top of Page
Top of Page