Habakkuk 2:10
New International Version
You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.

New Living Translation
But by the murders you committed, you have shamed your name and forfeited your lives.

English Standard Version
You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.

Berean Standard Bible
You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life.

King James Bible
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

New King James Version
You give shameful counsel to your house, Cutting off many peoples, And sin against your soul.

New American Standard Bible
“You have planned a shameful thing for your house By bringing many peoples to an end; So you are sinning against yourself.

NASB 1995
“You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself.

NASB 1977
“You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself.

Legacy Standard Bible
You have counseled a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against your own soul.

Amplified Bible
“You have devised a shameful thing for your house By cutting off and putting an end to many peoples; So you are sinning against your own life and forfeiting it.

Christian Standard Bible
You have planned shame for your house by wiping out many peoples and sinning against your own self.

Holman Christian Standard Bible
You have planned shame for your house by wiping out many peoples and sinning against your own self.

American Standard Version
Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.

Contemporary English Version
But you will bring shame on your family and ruin to yourself for what you did to others.

English Revised Version
Thou hast consulted shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.

GOD'S WORD® Translation
You have planned disgrace for your household by cutting off many people and forfeiting your own life.

Good News Translation
But your schemes have brought shame on your family; by destroying many nations you have only brought ruin on yourself.

International Standard Version
You have brought shame to yourself by killing many people— you are forfeiting your own life.

Majority Standard Bible
You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life.

NET Bible
Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.

New Heart English Bible
You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

Webster's Bible Translation
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

World English Bible
You have devised shame to your house by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have counseled a shameful thing to your house, "" To cut off many peoples, and your soul [is] sinful.

Young's Literal Translation
Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful is thy soul.

Smith's Literal Translation
Thou wilt counsel shame to thy house, cutting off many peoples, and causing thy soul to sin.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast devised confusion to thy house, thou hast cut off many people, and thy soul hath sinned.

Catholic Public Domain Version
You have devised confusion for your house, you have cut to pieces many peoples, and your soul has sinned.

New American Bible
You have devised shame for your household, cutting off many peoples, forfeiting your own life;

New Revised Standard Version
You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You have devised shame to your house, you have plundered many peoples and caused your soul to sin.

Peshitta Holy Bible Translated
You have devised shame for your house! You have plundered many nations and you caused your soul to sin
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou hast devised shame to thy house, By cutting off many peoples, And hast forfeited thy life.

Brenton Septuagint Translation
Thou hast devised shame to thy house, thou hast utterly destroyed many nations, and thy soul has sinned.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to the Chaldeans
9Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster! 10You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. 11For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork.…

Cross References
Proverbs 8:36
But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”

Jeremiah 7:19
But am I the One they are provoking? declares the LORD. Is it not themselves they spite, to their own shame?

Isaiah 3:9
The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.

Ezekiel 18:30-31
Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?

Obadiah 1:10
Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame and cut off forever.

Micah 2:1-3
Woe to those who devise iniquity and plot evil on their beds! At morning’s light they accomplish it because the power is in their hands. / They covet fields and seize them; they take away houses. They deprive a man of his home, a fellow man of his inheritance. / Therefore this is what the LORD says: “I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.

Isaiah 33:1
Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.

Jeremiah 22:13
“Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and fails to pay their wages,

Ezekiel 22:27
Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives for dishonest gain.

Isaiah 5:8
Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land.

James 5:1-5
Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. ...

Romans 2:5
But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.

Luke 12:20
But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’

Matthew 16:26
What will it profit a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?

1 Timothy 6:9-10
Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. / For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.


Treasury of Scripture

You have consulted shame to your house by cutting off many people, and have sinned against your soul.

consulted.

2 Kings 9:26
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.

2 Kings 10:7
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel.

Isaiah 14:20-22
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned…

sinned.

Numbers 16:38
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel.

1 Kings 2:23
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.

Proverbs 1:18
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Jump to Previous
Cause Consulted Counselled Cut Cutting Devised Forfeited House Life Peoples Plotted Ruin Shame Shameful Shaming Sinful Sinned Sinning Soul
Jump to Next
Cause Consulted Counselled Cut Cutting Devised Forfeited House Life Peoples Plotted Ruin Shame Shameful Shaming Sinful Sinned Sinning Soul
Habakkuk 2
1. Unto Habakkuk, waiting for an answer, is shown that he must wait by faith.
5. The judgment upon the Chaldean for unsatiableness,
9. for covetousness,
12. for cruelty,
15. for drunkenness,
18. and for idolatry.














You have plotted shame for your house
The phrase "You have plotted shame for your house" speaks to the intentional actions that lead to disgrace and dishonor. In the Hebrew context, the word for "plotted" (חָשַׁב, chashab) implies a deliberate and calculated plan. This is not a mere accident but a conscious decision to pursue a path that ultimately brings shame. The "house" here refers not just to a physical dwelling but to one's family, lineage, and legacy. In ancient Israel, the reputation and honor of a household were of utmost importance, and to bring shame upon it was a grave matter. This phrase serves as a warning against actions that prioritize selfish gain over integrity and righteousness.

by cutting off many peoples
The phrase "by cutting off many peoples" indicates the violent and destructive actions taken against others. The Hebrew word for "cutting off" (קָצַץ, qatsats) conveys a sense of severing or destroying. Historically, this reflects the aggressive expansion and conquest practices of empires like Babylon, which Habakkuk addresses. The "many peoples" signifies the widespread impact of such actions, affecting numerous nations and communities. This serves as a reminder of the consequences of imperialism and the moral responsibility to treat all peoples with justice and compassion, as each person is made in the image of God.

and forfeiting your life
The phrase "and forfeiting your life" highlights the ultimate consequence of the actions described. The Hebrew word for "forfeiting" (חָטָא, chata) can also mean to miss the mark or to sin. This suggests that the path of violence and oppression leads to a spiritual and physical downfall. The "life" here is not just physical existence but encompasses one's soul and eternal destiny. In the biblical worldview, life is a gift from God, and to forfeit it through sinful actions is to reject that gift. This serves as a sobering reminder of the wages of sin and the importance of repentance and seeking God's mercy.

(10) And hast sinned . . .--Literally, and sinning in thy soul. All the time the Babylonian oppressor was plundering these peoples he was involving his soul in guilt. (Comp. Habakkuk 1:11.)

Verse 10. - The very means he took to secure his power shall prove his ruin. Thou hast consulted shame to thy house. By thy measures thou hast really determined upon, devised shame and disgrace for thy family; that is the result of all thy schemes, By cutting off many people (peoples). This is virtually correct. The verb in the present text is in the infinitive, and may depend upon the verb in the first clause. The versions read the past tense, συνεπέρανας, concidisti. So the Chaldee and Syriac. This may be taken as the prophet's explanation of the shameful means employed. Hast sinned against thy soul (Proverbs 8:36; Proverbs 20:2). Thou hast endangered thy own life by provoking retribution. The Greek and Latin Versions have, "Thy soul hath sinned."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You have plotted
יָעַ֥צְתָּ (yā·‘aṣ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve

shame
בֹּ֖שֶׁת (bō·šeṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 1322: Shame, shameful thing

for your house
לְבֵיתֶ֑ךָ (lə·ḇê·ṯe·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1004: A house

by cutting off
קְצוֹת־ (qə·ṣō·wṯ-)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7096: To cut off, to destroy, to scrape off

many
רַבִּ֖ים (rab·bîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7227: Much, many, great

peoples
עַמִּ֥ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and sinning
וְחוֹטֵ֥א (wə·ḥō·w·ṭê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

[against] your soul.
נַפְשֶֽׁךָ׃ (nap̄·še·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
Habakkuk 2:10 NIV
Habakkuk 2:10 NLT
Habakkuk 2:10 ESV
Habakkuk 2:10 NASB
Habakkuk 2:10 KJV

Habakkuk 2:10 BibleApps.com
Habakkuk 2:10 Biblia Paralela
Habakkuk 2:10 Chinese Bible
Habakkuk 2:10 French Bible
Habakkuk 2:10 Catholic Bible

OT Prophets: Habakkuk 2:10 You have devised shame to your house (Hab Hb)
Habakkuk 2:9
Top of Page
Top of Page