Verse (Click for Chapter) New International Version I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. And there, where they were living, I sat among them for seven days—deeply distressed. New Living Translation Then I came to the colony of Judean exiles in Tel-abib, beside the Kebar River. I was overwhelmed and sat among them for seven days. English Standard Version And I came to the exiles at Tel-abib, who were dwelling by the Chebar canal, and I sat where they were dwelling. And I sat there overwhelmed among them seven days. Berean Standard Bible I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed. King James Bible Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. New King James Version Then I came to the captives at Tel Abib, who dwelt by the River Chebar; and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. New American Standard Bible Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there for seven days where they were living, causing consternation among them. NASB 1995 Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them. NASB 1977 Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Telabib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them. Legacy Standard Bible Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them. Amplified Bible Then I came to the exiles who lived beside the River Chebar at Tel Abib. I sat there for seven days [in the place] where they were living, overwhelmed with astonishment [by my vision and the work before me]. Christian Standard Bible I came to the exiles at Tel-abib, who were living by the Chebar Canal, and I sat there among them stunned for seven days. Holman Christian Standard Bible I came to the exiles at Tel-abib, who were living by the Chebar Canal, and I sat there among them stunned for seven days. American Standard Version Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there overwhelmed among them seven days. Contemporary English Version When I was back with the others living at Abib Hill near the Chebar River, I sat among them for seven days, shocked at what had happened to me. English Revised Version Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there astonied among them seven days. GOD'S WORD® Translation I went to Tel Abib, to the exiles who lived by the Chebar River. I sat there among them for seven days. I was stunned. Good News Translation So I came to Tel Abib beside the Chebar River, where the exiles were living, and for seven days I stayed there, overcome by what I had seen and heard. International Standard Version I came to the exiles at Tel-abib by the Chebar River and sat down among them for seven days, appalled. Majority Standard Bible I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed. NET Bible I came to the exiles at Tel Abib, who lived by the Kebar River. I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days. New Heart English Bible Then I came to them of the exiles at Tel Aviv, that lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days. Webster's Bible Translation Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river of Kebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. World English Bible Then I came to them of the captivity at Tel Aviv who lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I come to the expulsion, at Tel-Ahib, who are dwelling at the river Chebar, and where they are dwelling I also dwell [for] seven days, causing astonishment in their midst. Young's Literal Translation And I come in unto the Removed, at Tel-Ahib, who are dwelling at the river Chebar, and where they are dwelling I also dwell seven days, causing astonishment in their midst. Smith's Literal Translation And I shall go to the captivity, the hill of the green ears, those dwelling at the river Chebar, and where they are sitting there, I shall sit there seven days, being astonished in the midst of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I came to them of the captivity, to the heap of new corn, to them that dwelt by the river Chobar, and I sat where they sat: and I remained there seven days mourning in the midst of them. Catholic Public Domain Version And I went to those of the transmigration, to the stockpile of new crops, to those who were living beside the river Chebar. And I sat where they were sitting. And I remained there for seven days, while mourning in their midst. New American Bible Thus I came to the exiles who lived at Tel-abib by the river Chebar; and there where they dwelt, I stayed among them distraught for seven days. New Revised Standard Version I came to the exiles at Tel-abib, who lived by the river Chebar. And I sat there among them, stunned, for seven days. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen I came to the exiles at Tel-akib, who dwelt by the river Chebar, and I stayed there astonished among them seven days. Peshitta Holy Bible Translated And I entered the captivity at Telakiv that dwelt on the River Kebar, and I dwelt there seven days, as I was speechless among them OT Translations JPS Tanakh 1917Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and I sat where they sat; and I remained there appalled among them seven days. Brenton Septuagint Translation Then I passed through the air and came into the captivity, and went round to them that dwelt by the river of Chobar who were there; and I sat there seven days, conversant in the midst of them. Additional Translations ... Audio Bible Context Ezekiel Eats the Scroll…14So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD upon me. 15I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed. Cross References Jeremiah 29:7 Seek the prosperity of the city to which I have sent you as exiles. Pray to the LORD on its behalf, for if it prospers, you too will prosper.” Lamentations 3:28-29 Let him sit alone in silence, for the LORD has laid it upon him. / Let him bury his face in the dust—perhaps there is still hope. Daniel 4:19 For a time, Daniel, who was also known as Belteshazzar, was perplexed, and his thoughts alarmed him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you.” “My lord,” replied Belteshazzar, “may the dream apply to those who hate you, and its interpretation to your enemies! Nehemiah 1:4 When I heard these words, I sat down and wept. I mourned for days, fasting and praying before the God of heaven. Jeremiah 13:17 But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. Acts 17:16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply disturbed in his spirit to see that the city was full of idols. John 11:33-35 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come with her also weeping, He was deeply moved in spirit and troubled. / “Where have you put him?” He asked. “Come and see, Lord,” they answered. / Jesus wept. Luke 19:41-44 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ... Acts 20:31 Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears. Romans 9:2-3 I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart. / For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood, 2 Corinthians 11:29 Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin, and I do not burn with grief? 1 Corinthians 9:19-22 Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. / To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law. / To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law. ... Philippians 3:18 For as I have often told you before, and now say again even with tears: Many live as enemies of the cross of Christ. 1 Peter 3:8 Finally, all of you, be like-minded and sympathetic, love as brothers, be tenderhearted and humble. Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Treasury of Scripture Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelled by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. that dwelt Ezekiel 3:23 Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. Ezekiel 1:1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. Ezekiel 10:15 And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar. sat Genesis 50:10 And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. Job 2:13 So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great. Psalm 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Jump to Previous Abib Appalled Astonied Astonished Astonishment Captivity Causing Chebar Consternation Dwell Dwelling Dwelt Exiles Full Kebar Midst Overwhelmed Removed River Sat Seated Seven TelJump to Next Abib Appalled Astonied Astonished Astonishment Captivity Causing Chebar Consternation Dwell Dwelling Dwelt Exiles Full Kebar Midst Overwhelmed Removed River Sat Seated Seven TelEzekiel 3 1. Ezekiel eats the scroll4. God encourages him 15. God shows him the rule of prophecy 22. God shuts and opens the prophet's mouth I came to the exiles The phrase "I came to the exiles" indicates Ezekiel's physical movement towards the people of Israel who were in captivity in Babylon. The Hebrew word for "exiles" is "גּוֹלָה" (golah), which refers to those who have been taken away from their homeland. This highlights the historical context of the Babylonian Exile, a period of great trial and transformation for the Israelites. Ezekiel's journey to the exiles signifies his role as a prophet sent by God to minister to His people in their time of distress, emphasizing God's continued presence and concern for His people even in foreign lands. at Tel-abib who were dwelling by the Kebar River And I sat among them for seven days overwhelmed I sat where they sat is an expression of so much difficulty in the Hebrew, that it has given rise to various readings in the manuscripts, and to a marginal correction which has been followed by the English. Probably the vowel-pointing of the first word should be changed, and it will then read, "and I saw where they sat." Remained there astonished among them seven days.--Comp. Daniel 4:19; Ezra 9:3-4. The word implies a fixed and determined silence. "To be silent was the characteristic of mourners (Lamentations 3:28); to sit, their proper attitude (Isaiah 3:26; Lamentations 1:1); seven days, the set time of mourning (Job 2:13)." By this act the prophet shows his deep sympathy with his people in their affliction. This week of silent meditation among those to whom he was commissioned to speak corresponds, as already said, to the week of the consecration of his fathers to their priestly office (Leviticus 8). Such a season of retirement and thought has been given to other great religious leaders--to Moses, in his forty years of exile; to Elijah, in his forty days in Mount Horeb (1Kings 19:4-8); to St. Paul, in his journey to Arabia (Galatians 1:17); and to our Lord Himself, when He went into the wilderness after His baptism. . . . Verse 15. - At Tel-Abib, etc., We now enter on the first scene of the prophet's ministry. The LXX. leaves the proper name. The Vulgate rightly translates it as acervus novarum frugum, the "mound of ears of corn" (the meaning appears in the name of the Passover month, Abib). Luther gives, strangely enough, "where the almond trees stood, in the mouth Abib"). Jerome's suggestion, that here also there was a nomen et omen. and that those who shared Ezekiel's exile were regarded as the "firstfruits" of the future, is at least ingenious, and finds some support in Psalm 126:5, 6. The place has not been identified, and its position depends on that of the river with which it is connected (see note on Ezekiel 1:1). The word "Tel" is commonly applied to the mounds formed out of masses of ruins, which are common all over the plains of Mesopotamia. The name in this case may suggest that the earth had gathered over it, and that it was cultivated. I sat where they sat, etc. The ministry begins not with speech, but silence. Our Western habits hardly enable us to enter into the impressiveness of such a procedure. The conduct of Job's friends (Job 2:13) presents a parallel, and as Ezekiel seems to have known that book (Ezekiel 14:14, 20), he may have been influenced by it. Like actions meet us in Ezra 9:3-5; Daniel 4:19.Parallel Commentaries ... Hebrew I cameוָאָב֨וֹא (wā·’ā·ḇō·w) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the exiles הַגּוֹלָ֜ה (hag·gō·w·lāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 1473: Exile, exiles at Tel-abib אָ֠בִיב (’ā·ḇîḇ) Noun - proper - feminine singular Strong's 8512: Tel-abib -- 'hill of grain', a place in Babylon who dwelt הַיֹּשְׁבִ֤ים (hay·yō·šə·ḇîm) Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry by אֶֽל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the River נְהַר־ (nə·har-) Noun - masculine singular construct Strong's 5104: A stream, prosperity Kebar. כְּבָר֙ (kə·ḇār) Noun - proper - feminine singular Strong's 3529: Chebar -- a river of Babylon And for seven שִׁבְעַ֥ת (šiḇ·‘aṯ) Number - masculine singular construct Strong's 7651: Seven, seven times, a week, an indefinite number days יָמִ֖ים (yā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3117: A day I sat וָֽאֵשֵׁ֔ב (wā·’ê·šêḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that where שָׁ֑ם (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither they sat יוֹשְׁבִ֣ים (yō·wō·šə·ḇîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry and remained וָאֵשֵׁ֥ב (wā·’ê·šêḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry there שָׁ֛ם (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither among them, בְּתוֹכָֽם׃ (bə·ṯō·w·ḵām) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 8432: A bisection, the centre overwhelmed. מַשְׁמִ֥ים (maš·mîm) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy Links Ezekiel 3:15 NIVEzekiel 3:15 NLT Ezekiel 3:15 ESV Ezekiel 3:15 NASB Ezekiel 3:15 KJV Ezekiel 3:15 BibleApps.com Ezekiel 3:15 Biblia Paralela Ezekiel 3:15 Chinese Bible Ezekiel 3:15 French Bible Ezekiel 3:15 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 3:15 Then I came to them (Ezek. Eze Ezk) |