Verse (Click for Chapter) New International Version Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near when every vision will be fulfilled. New Living Translation Tell the people, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it.’ Now give them this new proverb to replace the old one: ‘The time has come for every prophecy to be fulfilled!’ English Standard Version Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall no more use it as a proverb in Israel.’ But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision. Berean Standard Bible Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will put an end to this proverb, and in Israel they will no longer recite it.’ But say to them: ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. King James Bible Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. New King James Version Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: “I will lay this proverb to rest, and they shall no more use it as a proverb in Israel.” ’ But say to them, ‘ “The days are at hand, and the fulfillment of every vision. New American Standard Bible Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: “I will put an end to this proverb so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But tell them, “The days are approaching as well as the fulfillment of every vision. NASB 1995 “Therefore say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But tell them, “The days draw near as well as the fulfillment of every vision. NASB 1977 “Therefore say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But tell them, “The days draw near as well as the fulfillment of every vision. Legacy Standard Bible Therefore say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But speak to them, “The days draw near as well as the fulfillment of every vision. Amplified Bible Therefore tell them, ‘Thus says the Lord GOD, “I will put an end to this proverb, and they will no longer use it as a proverb in Israel.” But say to them, “The days draw near as well as the fulfillment of every vision. Christian Standard Bible Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: I will put a stop to this proverb, and they will not use it again in Israel.’ But say to them, ‘The days have arrived, as well as the fulfillment of every vision. Holman Christian Standard Bible Therefore say to them: This is what the Lord GOD says: I will put a stop to this proverb, and they will not use it again in Israel. But say to them: The days draw near, as well as the fulfillment of every vision. American Standard Version Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfilment of every vision. Contemporary English Version Now tell the people that I, the LORD, am going to prove that saying wrong. No one will ever be able to use it again in Israel, because very soon everything I have said will come true! English Revised Version Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. GOD'S WORD® Translation "Tell the people, 'This is what the Almighty LORD says: I will put a stop to the use of this proverb. You will no longer quote it in Israel.' Instead, tell them, 'The time is near when every vision will come true. Good News Translation Now tell them what I, the Sovereign LORD, have to say about that. I will put an end to that proverb. It won't be repeated in Israel any more. Tell them instead: The time has come, and the predictions are coming true! International Standard Version Therefore you are to tell them, 'This is what the Lord GOD says, "I'm about to put an end to use of this proverb in Israel. It will never be used again as a proverb in Israel. Instead, tell them that the days are drawing near when every vision will be fulfilled. Majority Standard Bible Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will put an end to this proverb, and in Israel they will no longer recite it.’ But say to them: ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. NET Bible Therefore tell them, 'This is what the sovereign LORD says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.' But say to them, 'The days are at hand when every vision will be fulfilled. New Heart English Bible Tell them therefore, 'Thus says the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel'; but tell them, 'The days are at hand, and the fulfillment of every vision. Webster's Bible Translation Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say to them, The days are at hand, and the effect of every vision. World English Bible Tell them therefore, ‘The Lord Yahweh says: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfillment of every vision. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore say to them, Thus said Lord YHWH: I have caused this allegory to cease, "" And they do not use it as an allegory in Israel again, "" But speak to them: The days have drawn near, "" And every vision has spoken. Young's Literal Translation therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath every vision. Smith's Literal Translation For this, say to them, Thus said the Lord Jehovah: I caused this parable to cease, and they shall no more use it for a parable in Israel; but speak to them: The days drew near, and the word of every vision. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSay to them therefore: Thus saith the Lord God: I will make this proverb to cease, neither shall it be any more a common saying in Israel: and tell them that the days are at hand, and the effect of every vision. Catholic Public Domain Version Therefore, say to them: Thus says the Lord God: I will cause this proverb to cease, and it shall no longer be a common saying in Israel. And tell them that the days are approaching, and the word of every vision. New American Bible Say to them therefore: Thus says the Lord GOD: I will put an end to that proverb; they shall never use it again in Israel. Say to them instead: “The days are at hand and every vision fulfilled.” New Revised Standard Version Tell them therefore, “Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel.” But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision. Translations from Aramaic Lamsa BibleTell them therefore, Thus says the LORD God: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say to them, The days are at hand when every vision shall come true. Peshitta Holy Bible Translated Because of this, say to them: ‘Thus says THE LORD OF LORDS, I will bring this proverb to nothing, and they shall not speak this parable again in Israel, but say to them, “The days shall come near and every vision shall come to be” OT Translations JPS Tanakh 1917Tell them therefore: Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them: The days are at hand, and the word of every vision. Brenton Septuagint Translation Therefore say to them, Thus saith the Lord; I will even set aside this parable, and the house of Israel shall no more at all use this parable: for thou shalt say to them, The days are at hand, and the import of every vision. Additional Translations ... Audio Bible Context The Presumptuous Proverb…22“Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel: ‘The days go by, and every vision fails’? 23Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will put an end to this proverb, and in Israel they will no longer recite it.’ But say to them: ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 24For there will be no more false visions or flattering divinations within the house of Israel,… Cross References Jeremiah 1:12 “You have observed correctly,” said the LORD, “for I am watching over My word to accomplish it.” Habakkuk 2:3 For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay. Isaiah 55:11 so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it. Matthew 24:35 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. 2 Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. Numbers 23:19 God is not a man, that He should lie, or a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill? Isaiah 46:10 I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’ Daniel 9:12 You have carried out the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us a great disaster. For under all of heaven, nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. Matthew 5:18 For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished. Luke 21:33 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. Revelation 22:6 Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.” Isaiah 48:3 I foretold the former things long ago; they came out of My mouth and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass. Jeremiah 29:10 For this is what the LORD says: “When Babylon’s seventy years are complete, I will attend to you and confirm My promise to restore you to this place. Amos 3:7 Surely the Lord GOD does nothing without revealing His plan to His servants the prophets. Zechariah 1:6 But did not My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, overtake your fathers? They repented and said, ‘Just as the LORD of Hosts purposed to do to us according to our ways and deeds, so He has done to us.’” Treasury of Scripture Tell them therefore, Thus said the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say to them, The days are at hand, and the effect of every vision. I will Ezekiel 18:3 As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. Isaiah 28:22 Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth. The days Ezekiel 12:25 For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. Ezekiel 7:2,5-7,1-012 Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land… Joel 2:1 Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; Jump to Previous Cause Cease Common Draw Effect End Fulfillment Fulfilment Hand Israel Longer Proverb Quote Sovereign Use Used Vision WordJump to Next Cause Cease Common Draw Effect End Fulfillment Fulfilment Hand Israel Longer Proverb Quote Sovereign Use Used Vision WordEzekiel 12 1. Under the type of Ezekiel's removing8. is shown the captivity of Zedekiah 17. Ezekiel's trembling shows the Jews' desolation 21. The Jews' presumptuous proverb is reproved 26. The speediness of the vision Therefore tell them This phrase is a directive from God to the prophet Ezekiel, emphasizing the role of the prophet as a messenger. The Hebrew word for "tell" is "אָמַר" (amar), which means to say or declare. In the context of ancient Israel, prophets were often tasked with delivering God's messages to the people, serving as intermediaries between God and His people. This highlights the importance of obedience and the responsibility of conveying God's truth, regardless of the reception it might receive. that this is what the Lord GOD says I will put an end to this proverb and they will no longer quote it in Israel But say to them The days are near when every vision will be fulfilled Parallel Commentaries ... Hebrew Thereforeלָכֵ֞ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus tell אֱמֹ֣ר (’ĕ·mōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 559: To utter, say them אֲלֵיהֶ֗ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to that this is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִה֒ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַר֮ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘I will put an end הִשְׁבַּ֙תִּי֙ (hiš·bat·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 7673: To repose, desist from exertion to this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that proverb, הַמָּשָׁ֣ל (ham·mā·šāl) Article | Noun - masculine singular Strong's 4912: A pithy maxim, a simile and in Israel בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (bə·yiś·rā·’êl) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc they will no longer וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no recite יִמְשְׁל֥וּ (yim·šə·lū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 4911: To liken, to use, language, in, to resemble it.’ אֹת֛וֹ (’ō·ṯōw) Direct object marker | third person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case But כִּ֚י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction say דַּבֵּ֣ר (dab·bêr) Verb - Piel - Imperative - masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue to them: אֲלֵיהֶ֔ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to ‘The days הַיָּמִ֔ים (hay·yā·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day are at hand קָֽרְבוּ֙ (qā·rə·ḇū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7126: To come near, approach when every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every vision חָזֽוֹן׃ (ḥā·zō·wn) Noun - masculine singular Strong's 2377: A sight, a dream, revelation, oracle will be fulfilled. וּדְבַ֖ר (ū·ḏə·ḇar) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause Links Ezekiel 12:23 NIVEzekiel 12:23 NLT Ezekiel 12:23 ESV Ezekiel 12:23 NASB Ezekiel 12:23 KJV Ezekiel 12:23 BibleApps.com Ezekiel 12:23 Biblia Paralela Ezekiel 12:23 Chinese Bible Ezekiel 12:23 French Bible Ezekiel 12:23 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 12:23 Tell them therefore Thus says the Lord (Ezek. Eze Ezk) |