Luke 21:33
New International Version
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

New Living Translation
Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.

English Standard Version
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

Berean Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Berean Literal Bible
The heaven and the earth will pass away, but My words will never pass away.

King James Bible
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

New King James Version
Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.

New American Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

NASB 1995
“Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

NASB 1977
“Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

Legacy Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Amplified Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

Christian Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

Holman Christian Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

American Standard Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Contemporary English Version
The sky and the earth won't last forever, but my words will.

English Revised Version
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

GOD'S WORD® Translation
The earth and the heavens will disappear, but my words will never disappear.

Good News Translation
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

International Standard Version
Heaven and earth will disappear, but my words won't ever disappear."

Majority Standard Bible
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

NET Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.

New Heart English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.

Webster's Bible Translation
Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away.

Weymouth New Testament
Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away.

World English Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.
Literal Translations
Literal Standard Version
the sky and the earth will pass away, but My words may not pass away.

Berean Literal Bible
The heaven and the earth will pass away, but My words will never pass away.

Young's Literal Translation
the heaven and the earth shall pass away, but my words may not pass away.

Smith's Literal Translation
Heaven and earth shall pass away: and my words shall not pass away.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Catholic Public Domain Version
Heaven and earth shall pass away. But my words shall not pass away.

New American Bible
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

New Revised Standard Version
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Heaven and earth will pass away, but my words shall not pass away.

Aramaic Bible in Plain English
Heaven and Earth shall pass away and my words shall not pass away.
NT Translations
Anderson New Testament
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Godbey New Testament
But heaven and earth shall pass away, but my word can not pass away.

Haweis New Testament
Heaven and earth shall pass away: but my words shall never pass away.

Mace New Testament
heaven and earth shall fail sooner than my predictions shall fail.

Weymouth New Testament
Earth and sky will pass away, but it is certain that my words will not pass away.

Worrell New Testament
The heaven and the earth will pass away; but My words shall in no wise pass away.

Worsley New Testament
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Lesson of the Fig Tree
32Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. 33 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. 34But watch yourselves, or your hearts will be weighed down by dissipation, drunkenness, and the worries of life—and that day will spring upon you suddenly like a snare.…

Cross References
Matthew 24:35
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Mark 13:31
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Isaiah 40:8
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”

Psalm 119:89
Your word, O LORD, is everlasting; it is firmly fixed in the heavens.

Hebrews 1:10-12
And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. / They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. / You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.”

2 Peter 3:10
But the Day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare.

Revelation 21:1
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.

1 Peter 1:24-25
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, / but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you.

Psalm 102:25-27
In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. / They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on. / But You remain the same, and Your years will never end.

Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.

2 Corinthians 4:18
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Matthew 5:18
For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished.

John 12:48
There is a judge for the one who rejects Me and does not receive My words: The word that I have spoken will judge him on the last day.

Numbers 23:19
God is not a man, that He should lie, or a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill?

Isaiah 55:11
so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it.


Treasury of Scripture

Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Psalm 102:26
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

Isaiah 40:8
The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.

Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.

Jump to Previous
Earth End Heaven Means Sky Wise Word Words
Jump to Next
Earth End Heaven Means Sky Wise Word Words
Luke 21
1. Jesus commends the poor widow.
5. He foretells the destruction of the temple, and of the city Jerusalem;
25. the signs also which shall be before the last day.
34. He exhorts them to be watchful.














Heaven and earth
This phrase refers to the entirety of the created universe. In the biblical context, "heaven" often denotes the sky or the spiritual realm, while "earth" refers to the physical world. The Greek words used here, "ouranos" (heaven) and "ge" (earth), encompass all of creation. Historically, this phrase underscores the transient nature of the physical world, reminding believers that everything they see and know in the material realm is temporary. This aligns with the biblical theme found in passages like Isaiah 40:8, which emphasizes the enduring nature of God's word over the fleeting nature of the world.

will pass away
The Greek verb "parerchomai" is used here, meaning to pass by or to disappear. This conveys the idea that the current form of the world is not permanent. From a conservative Christian perspective, this is a reminder of the eschatological promise that the current heavens and earth will be replaced by a new creation, as described in Revelation 21:1. This transformation is part of God's redemptive plan, where the temporal gives way to the eternal.

but My words
The phrase "My words" refers to the teachings and promises of Jesus Christ. The Greek term "logos" is used for "words," which in the New Testament context often signifies not just spoken words but the divine message and truth embodied in Christ. This highlights the authority and divine nature of Jesus' teachings. In the historical context of the Gospels, Jesus' words were revolutionary, offering a new covenant and a deeper understanding of God's will.

will never pass away
The Greek phrase "ou me parelthosin" is emphatic, using a double negative to stress the impossibility of Jesus' words ever becoming obsolete or irrelevant. This assurance is foundational for conservative Christians, who hold that the Bible, as the word of God, is infallible and eternally relevant. The enduring nature of Jesus' words provides believers with a firm foundation, especially in times of uncertainty and change. This promise assures Christians that, unlike the shifting sands of human opinion and the temporary nature of the physical world, the truth of Christ remains constant and unchanging.

Verse 33. - Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. A general conclusion to the whole prophecy. "No word of mine," said the Master, "will ever pass away unfulfilled. Some of you will even live to see the terrible fulfillment of the first part of these utterances. All that mighty pile of buildings called Jerusalem will pass away, but my words which told of their coming ruin will remain. All this vast creation, earth, and stars will disappear in their turn, but these sayings of mine, which predict their future passing away into nothingness, will outlive both earth and heaven."

Parallel Commentaries ...


Greek
Heaven
οὐρανὸς (ouranos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

will pass away,
παρελεύσονται (pareleusontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

My
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

words
λόγοι (logoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

will never pass away.
παρελεύσονται (pareleusontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.


Links
Luke 21:33 NIV
Luke 21:33 NLT
Luke 21:33 ESV
Luke 21:33 NASB
Luke 21:33 KJV

Luke 21:33 BibleApps.com
Luke 21:33 Biblia Paralela
Luke 21:33 Chinese Bible
Luke 21:33 French Bible
Luke 21:33 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 21:33 Heaven and earth will pass away (Luke Lu Lk)
Luke 21:32
Top of Page
Top of Page