Verse (Click for Chapter) New International Version “Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. New Living Translation I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things have taken place. English Standard Version Truly, I say to you, this generation will not pass away until all has taken place. Berean Standard Bible Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Berean Literal Bible Truly I say to you that this generation will not have passed away until all shall have taken place. King James Bible Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. New King James Version Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all things take place. New American Standard Bible Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. NASB 1995 “Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. NASB 1977 “Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. Legacy Standard Bible Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place. Amplified Bible I assure you and most solemnly say to you, this generation [those living at that definite period of time preceding the second coming] will not pass away until everything takes place. Christian Standard Bible Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all things take place. Holman Christian Standard Bible I assure you: This generation will certainly not pass away until all things take place. American Standard Version Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. Contemporary English Version You can be sure that some of the people of this generation will still be alive when all of this takes place. English Revised Version Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. GOD'S WORD® Translation "I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all this takes place. Good News Translation "Remember that all these things will take place before the people now living have all died. International Standard Version I tell all of you with certainty, this generation won't disappear until all these things take place. Majority Standard Bible Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. NET Bible I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place. New Heart English Bible Truly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished. Webster's Bible Translation Verily I say to you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Weymouth New Testament I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place. World English Bible Most certainly I tell you, this generation will not pass away until all things are accomplished. Literal Translations Literal Standard Versiontruly I say to you, this generation may not pass away until all may have come to pass; Berean Literal Bible Truly I say to you that this generation will not have passed away until all shall have taken place. Young's Literal Translation verily I say to you -- This generation may not pass away till all may have come to pass; Smith's Literal Translation Truly I say to you, That this generation should not pass away, even till all things should be. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAmen, I say to you, this generation shall not pass away, till all things be fulfilled. Catholic Public Domain Version Amen I say to you, this lineage shall not pass away, until all these things happen. New American Bible Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place. New Revised Standard Version Truly I tell you, this generation will not pass away until all things have taken place. Translations from Aramaic Lamsa BibleTruly I say to you, This generation will not pass away until all these things happen. Aramaic Bible in Plain English Amen, I say to you, this generation shall not pass until all of these things shall come to pass. NT Translations Anderson New TestamentVerily I say to you, This generation shall not pass away till all be fulfilled. Godbey New Testament Haweis New Testament Verily I say unto you, That this generation shall in nowise pass away, until all these things come to pass. Mace New Testament I tell it you for certain, this generation shall not pass away, till all these things are accomplished. Weymouth New Testament I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Lesson of the Fig Tree…31So also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near. 32Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. 33Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.… Cross References Matthew 24:34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Mark 13:30 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Matthew 16:28 Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.” Matthew 10:23 When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes. Matthew 23:36 Truly I tell you, all these things will come upon this generation. James 5:8-9 You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near. / Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door! Revelation 1:1 This is the revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants what must soon come to pass. He made it known by sending His angel to His servant John, Revelation 22:6 Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.” 1 Thessalonians 4:15-17 By the word of the Lord, we declare to you that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who have fallen asleep. / For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise. / After that, we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord. Hebrews 10:37 For, “In just a little while, He who is coming will come and will not delay. Philippians 4:5 Let your gentleness be apparent to all. The Lord is near. 1 Peter 4:7 The end of all things is near. Therefore be clear-minded and sober, so that you can pray. Romans 13:11-12 And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed. / The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. Isaiah 40:8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” Isaiah 55:11 so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it. Treasury of Scripture Truly I say to you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Luke 11:50,51 That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; … Matthew 16:28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Matthew 23:36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. Jump to Previous Accomplished Complete End First Fulfilled Generation Present Solemn Truth VerilyJump to Next Accomplished Complete End First Fulfilled Generation Present Solemn Truth VerilyLuke 21 1. Jesus commends the poor widow.5. He foretells the destruction of the temple, and of the city Jerusalem; 25. the signs also which shall be before the last day. 34. He exhorts them to be watchful. Truly I tell you This phrase is a solemn affirmation used by Jesus to emphasize the truth and importance of what He is about to say. The Greek word "ἀμὴν" (amēn), translated as "truly," is a term of certainty and authority. It underscores the reliability of Jesus' words, inviting the listener to pay close attention. In the context of biblical teaching, this phrase often introduces a statement of profound significance, reflecting Jesus' divine authority and the trustworthiness of His message. this generation will not pass away until all these things have happened Parallel Commentaries ... Greek Trulyἀμὴν (amēn) Hebrew Word Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. I tell λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. this αὕτη (hautē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. generation γενεὰ (genea) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age. will not pass away παρέλθῃ (parelthē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. until ἕως (heōs) Conjunction Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until. all [these things] πάντα (panta) Adjective - Nominative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. have happened. γένηται (genētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. Links Luke 21:32 NIVLuke 21:32 NLT Luke 21:32 ESV Luke 21:32 NASB Luke 21:32 KJV Luke 21:32 BibleApps.com Luke 21:32 Biblia Paralela Luke 21:32 Chinese Bible Luke 21:32 French Bible Luke 21:32 Catholic Bible NT Gospels: Luke 21:32 Most certainly I tell you this generation (Luke Lu Lk) |