Matthew 23:36
New International Version
Truly I tell you, all this will come on this generation.

New Living Translation
I tell you the truth, this judgment will fall on this very generation.

English Standard Version
Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.

Berean Standard Bible
Truly I tell you, all these things will come upon this generation.

Berean Literal Bible
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.

King James Bible
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

New King James Version
Assuredly, I say to you, all these things will come upon this generation.

New American Standard Bible
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.

NASB 1995
“Truly I say to you, all these things will come upon this generation.

NASB 1977
“Truly I say to you, all these things shall come upon this generation.

Legacy Standard Bible
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.

Amplified Bible
I assure you and most solemnly say to you, [the judgment for] all these things [these vile and murderous deeds] will come on this generation.

Christian Standard Bible
Truly I tell you, all these things will come on this generation.

Holman Christian Standard Bible
I assure you: All these things will come on this generation!

American Standard Version
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

Contemporary English Version
I can promise that you people living today will be punished for all these things!

English Revised Version
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

GOD'S WORD® Translation
I can guarantee this truth: The people living now will be held accountable for all these things.

Good News Translation
I tell you indeed: the punishment for all these murders will fall on the people of this day!

International Standard Version
I tell all of you with certainty, all these things will happen to those living today."

Majority Standard Bible
Truly I tell you, all these things will come upon this generation.

NET Bible
I tell you the truth, this generation will be held responsible for all these things!

New Heart English Bible
Truly I tell you, all these things will come upon this generation.

Webster's Bible Translation
Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

Weymouth New Testament
I tell you in solemn truth that all these things will come upon the present generation.

World English Bible
Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.
Literal Translations
Literal Standard Version
truly I say to you, all these things will come on this generation.

Berean Literal Bible
Truly I say to you, all these things will come upon this generation.

Young's Literal Translation
verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

Smith's Literal Translation
Truly I say to you, All these shall come upon this generation.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.

Catholic Public Domain Version
Amen I say to you, all these things shall fall upon this generation.

New American Bible
Amen, I say to you, all these things will come upon this generation.

New Revised Standard Version
Truly I tell you, all this will come upon this generation.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Truly I say to you, All of these things shall come upon this generation.

Aramaic Bible in Plain English
Amen, I say to you, all these things will come upon this generation.
NT Translations
Anderson New Testament
Verily I say to you, All these things shall come upon this generation.

Godbey New Testament
Truly I say unto you, all these things shall come upon this generation.

Haweis New Testament
Verily I say unto you, All these things shall come on this generation.

Mace New Testament
I declare unto you, all these things shall befall this generation.

Weymouth New Testament
I tell you in solemn truth that all these things will come upon the present generation.

Worrell New Testament
Verily I say to you, all these things shall come upon this generation.

Worsley New Testament
Verily I tell you, all these things shall come upon this generation.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to Scribes and Pharisees
35And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36Truly I tell you, all these things will come upon this generation. 37O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!…

Cross References
Luke 11:50-51
As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world, / from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation.

Matthew 24:34
Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.

Matthew 21:41
“He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”

Matthew 22:7
The king was enraged, and he sent his troops to destroy those murderers and burn their city.

Matthew 10:15
Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.

Matthew 11:22-24
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. / And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. / But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”

Luke 19:41-44
As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ...

Luke 21:22-24
For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written. / How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. / They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

1 Thessalonians 2:16
hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.

Hebrews 10:26-31
If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains, / but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries. / Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. ...

Revelation 18:20-24
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her. / Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again. / And the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters, will never ring out in you again. Nor will any craftsmen of any trade be found in you again, nor the sound of a millstone be heard in you again. ...

Jeremiah 7:29-34
Cut off your hair and throw it away. Raise up a lamentation on the barren heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.’ / For the people of Judah have done evil in My sight, declares the LORD. They have set up their abominations in the house that bears My Name, and so have defiled it. / They have built the high places of Topheth in the Valley of Ben-hinnom so they could burn their sons and daughters in the fire—something I never commanded, nor did it even enter My mind. ...

Jeremiah 11:22-23
So this is what the LORD of Hosts says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine. / There will be no remnant, for I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.”

Jeremiah 19:3-9
saying, ‘Hear the word of the LORD, O kings of Judah and residents of Jerusalem. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on this place that the ears of all who hear of it will ring, / because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent. / They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as offerings to Baal—something I never commanded or mentioned, nor did it even enter My mind. ...

Ezekiel 9:9-10
He replied, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of bloodshed, and the city is full of perversity. For they say, ‘The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.’ / But as for Me, I will not look on them with pity, nor will I spare them. I will bring their deeds down upon their own heads.”


Treasury of Scripture

Truly I say to you, All these things shall come on this generation.

Matthew 24:34
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

Ezekiel 12:21-28
And the word of the LORD came unto me, saying, …

Mark 13:30,31
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done…

Jump to Previous
Generation Present Solemn Truth Verily
Jump to Next
Generation Present Solemn Truth Verily
Matthew 23
1. Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples
5. His disciples must beware of their ambition.
13. He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness,
34. and prophesies of the destruction of Jerusalem.














Truly I tell you
The phrase "Truly I tell you" is a translation of the Greek word "ἀμὴν" (amēn), which is often rendered as "amen" in English. This word is used to affirm the truth and certainty of what is being said. In the context of Jesus' teachings, it serves as a solemn declaration, emphasizing the authority and reliability of His words. Jesus uses this phrase to underscore the seriousness of His message, indicating that what follows is of utmost importance and should be heeded with earnest attention. This phrase is a hallmark of Jesus' teaching style, often introducing statements of profound spiritual and prophetic significance.

all these things
The phrase "all these things" refers to the judgments and consequences that Jesus has been pronouncing upon the scribes and Pharisees throughout Matthew 23. This chapter is a series of woes, or prophetic declarations of judgment, against the religious leaders of the time for their hypocrisy and failure to lead the people in true righteousness. The "things" include the blood of the righteous, from Abel to Zechariah, which they are held accountable for. This phrase encapsulates the cumulative weight of their actions and the impending divine retribution that Jesus is foretelling.

will come upon
The phrase "will come upon" indicates the certainty and inevitability of the judgment that is to befall the generation Jesus is addressing. The Greek verb "ἥξει" (hēxei) conveys a sense of arrival or coming, often used in the context of future events that are assured. This reflects the prophetic nature of Jesus' words, as He speaks with the authority of one who knows the future and the unfolding of God's divine plan. The use of this phrase underscores the inescapable nature of the consequences that are to follow, emphasizing the seriousness of the situation.

this generation
The term "this generation" has been the subject of much theological discussion and interpretation. In the immediate context, it refers to the contemporaries of Jesus, particularly the religious leaders and the people of Israel who were alive during His earthly ministry. The Greek word "γενεά" (genea) can mean a specific group of people living at the same time, but it can also have broader implications, potentially referring to a type of people characterized by certain behaviors or attitudes. Historically, this prophecy was fulfilled in the destruction of Jerusalem in A.D. 70, when the Roman armies decimated the city and the temple, a direct consequence of the nation's rejection of Jesus as the Messiah. From a conservative Christian perspective, this serves as a sobering reminder of the importance of heeding God's warnings and the reality of divine judgment.

(36) All these things shall come upon this generation.--The words carry on the thought of the measure that is gradually being filled up. Men make the guilt of past ages their own, reproduce its atrocities, identify themselves with it; and so, what seems at first an arbitrary decree, visiting on the children the sins of the fathers, becomes in such cases a righteous judgment. If they repent, they cut off the terrible entail of sin and punishment; but if they harden themselves in their evil, they inherit the delayed punishment of their father's sins as well as of their own.

Verse 36. - An these things. All the crimes committed by their forefathers shall be visited upon this generation by the destruction of the Jewish city and polity, which took place within forty years from this time. The blood of the past was required from the Jews of the present time, because they and their evil ancestors were of one family, and were to be dealt with as a whole. In spite of the teaching of history and example, in spite of the warnings of Christ and his apostles, they were bent on repeating the acts of their forefathers, and that in an aggravated form and against increased light and knowledge. The punishment here announced is the temporal award. Christ here says nothing of the final judgment.

Parallel Commentaries ...


Greek
Truly
ἀμὴν (amēn)
Hebrew Word
Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

all
πάντα (panta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

these things
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

will come
ἥξει (hēxei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2240: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present.

upon
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

this
ταύτην (tautēn)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

generation.
γενεὰν (genean)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age.


Links
Matthew 23:36 NIV
Matthew 23:36 NLT
Matthew 23:36 ESV
Matthew 23:36 NASB
Matthew 23:36 KJV

Matthew 23:36 BibleApps.com
Matthew 23:36 Biblia Paralela
Matthew 23:36 Chinese Bible
Matthew 23:36 French Bible
Matthew 23:36 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 23:36 Most certainly I tell you all these (Matt. Mat Mt)
Matthew 23:35
Top of Page
Top of Page