Verse (Click for Chapter) New International Version Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. New Living Translation I tell you the truth, this generation will not pass from the scene before all these things take place. English Standard Version Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. Berean Standard Bible Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Berean Literal Bible Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place. King James Bible Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. New King James Version Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place. New American Standard Bible Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. NASB 1995 “Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. NASB 1977 “Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. Legacy Standard Bible Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. Amplified Bible I assure you and most solemnly say to you, this generation [the people living when these signs and events begin] will not pass away until all these things take place. Christian Standard Bible “Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place. Holman Christian Standard Bible I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place. American Standard Version Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. Contemporary English Version You can be sure that some of the people of this generation will still be alive when all this happens. English Revised Version Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished. GOD'S WORD® Translation "I can guarantee this truth: This generation will not disappear until all these things take place. Good News Translation Remember that all these things will happen before the people now living have all died. International Standard Version I tell all of you with certainty, this generation will not disappear until all these things take place. Majority Standard Bible Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. NET Bible I tell you the truth, this generation will not pass away until all these things take place. New Heart English Bible Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. Webster's Bible Translation Verily I say to you, that this generation shall not pass, till all these things shall be done. Weymouth New Testament I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place. World English Bible Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. Literal Translations Literal Standard VersionTruly I say to you that this generation may not pass away until all these things may come to pass; Berean Literal Bible Truly I say to you that this generation will not have passed away until all these things shall have taken place. Young's Literal Translation Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass; Smith's Literal Translation Truly I say to you, that this generation should not pass away, till all these things should be. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAmen I say to you, that this generation shall not pass, until all these things be done. Catholic Public Domain Version Amen I say to you, that this lineage shall not pass away, until all these things have happened. New American Bible Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place. New Revised Standard Version Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place. Translations from Aramaic Lamsa BibleTruly I say to you that this generation will not pass away, until all these things happen. Aramaic Bible in Plain English “Amen, I say to you, this generation will not pass until all of these things will come to pass.” NT Translations Anderson New TestamentVerily I say to you, this generation shall not pass away, till all these things take place. Godbey New Testament Haweis New Testament Verily I say unto you, That this generation shall not pass away, until all these things are fulfilled. Mace New Testament I declare unto you, this generation shall not be extinct, till all these things be transacted. Weymouth New Testament I tell you in solemn truth that the present generation will certainly not pass away without all these things having first taken place. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Lesson of the Fig Tree…29So also, when you see these things happening, know that He is near, right at the door. 30Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. 31Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.… Cross References Matthew 24:34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Luke 21:32 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened. Matthew 16:28 Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.” Matthew 10:23 When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes. Matthew 23:36 Truly I tell you, all these things will come upon this generation. Luke 9:27 But I tell you truly, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God.” Luke 17:22-25 Then He said to the disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. / People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them. / For just as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the other, so will be the Son of Man in His day. ... John 21:22-23 Jesus answered, “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow Me!” / Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. However, Jesus did not say that he would not die, but only, “If I want him to remain until I return, what is that to you?” Hebrews 10:37 For, “In just a little while, He who is coming will come and will not delay. James 5:8-9 You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near. / Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door! Revelation 1:1 This is the revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants what must soon come to pass. He made it known by sending His angel to His servant John, Revelation 3:11 I am coming soon. Hold fast to what you have, so that no one will take your crown. Revelation 22:6-7 Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.” / “Behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of prophecy in this book.” Revelation 22:20 He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! Isaiah 40:8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” Treasury of Scripture Truly I say to you, that this generation shall not pass, till all these things be done. that. Matthew 16:28 Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. Matthew 23:36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. Matthew 24:34 Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. Jump to Previous Accomplished Complete First Generation Present Solemn Truth VerilyJump to Next Accomplished Complete First Generation Present Solemn Truth VerilyMark 13 1. Jesus foretells the destruction of the temple;9. the persecutions for the gospel; 10. that the gospel must be preached to all nations; 14. that great calamities shall happen to the Jews; 24. and the manner of his coming to judgment; 32. the hour whereof being known to none, every man is to watch and pray Truly I tell you The phrase "Truly I tell you" is a translation of the Greek word "ἀμὴν" (amen), which is often used by Jesus to emphasize the truth and importance of His statements. In the Jewish tradition, "amen" is a declaration of affirmation, often used at the end of prayers to mean "so be it" or "it is true." Here, Jesus uses it at the beginning of His statement to underscore the certainty and authority of His prophetic words. This introduction serves as a solemn assurance to His disciples that what He is about to say is of utmost significance and reliability. this generation will not pass away until all these things have happened Parallel Commentaries ... Greek Trulyἀμὴν (amēn) Hebrew Word Strong's 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely. I tell λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. you, ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. this αὕτη (hautē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. generation γενεὰ (genea) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1074: From genos; a generation; by implication, an age. will not pass away παρέλθῃ (parelthē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert. until μέχρις (mechris) Preposition Strong's 3360: As far as, until, even to. all πάντα (panta) Adjective - Nominative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. these things ταῦτα (tauta) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Plural Strong's 3778: This; he, she, it. have happened. γένηται (genētai) Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. Links Mark 13:30 NIVMark 13:30 NLT Mark 13:30 ESV Mark 13:30 NASB Mark 13:30 KJV Mark 13:30 BibleApps.com Mark 13:30 Biblia Paralela Mark 13:30 Chinese Bible Mark 13:30 French Bible Mark 13:30 Catholic Bible NT Gospels: Mark 13:30 Most certainly I say to you this (Mar Mk Mr) |