Verse (Click for Chapter) New International Version In the morning you will say, “If only it were evening!” and in the evening, “If only it were morning!"—because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see. New Living Translation In the morning you will say, ‘If only it were night!’ And in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ For you will be terrified by the awful horrors you see around you. English Standard Version In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see. Berean Standard Bible In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. King James Bible In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. New King James Version In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and because of the sight which your eyes see. New American Standard Bible In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And at evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror of your heart which you fear, and the sight of your eyes which you will see. NASB 1995 “In the morning you shall say, ‘Would that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Would that it were morning!’ because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see. NASB 1977 “In the morning you shall say, ‘Would that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Would that it were morning!’ because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you shall see. Legacy Standard Bible In the morning you shall say, ‘Would that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Would that it were morning!’ because of the dread of your heart which you dread, and because of the sight of your eyes which you will see. Amplified Bible In the morning you will say, ‘I wish it were evening!’ and in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’—because of the dread in your heart with which you tremble, and because of the sight of your eyes which you will see. Christian Standard Bible In the morning you will say, ‘If only it were evening! ’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning! ’—because of the dread you will have in your heart and because of what you will see. Holman Christian Standard Bible In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread you will have in your heart and because of what you will see. American Standard Version In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. Contemporary English Version Each morning you will wake up to such terrible sights that you will say, "I wish it were night!" But at night you will be terrified and say, "I wish it were day!" English Revised Version in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. GOD'S WORD® Translation In the morning you'll say, "If only it were evening!" And in the evening you'll say, "If only it were morning!" You'll talk this way because of the things that will terrify you and because of the things you'll see. Good News Translation Your hearts will pound with fear at everything you see. Every morning you will wish for evening; every evening you will wish for morning. International Standard Version In the morning you'll say, 'I wish it were evening.' Yet in the evening you'll say, "I wish it were morning," on account of what you'll dread and what you'll see. Majority Standard Bible In the morning you will say, ?If only it were evening!? and in the evening you will say, ?If only it were morning!??because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. NET Bible In the morning you will say, 'If only it were evening!' And in the evening you will say, 'I wish it were morning!' because of the things you will fear and the things you will see. New Heart English Bible In the morning you shall say, "I wish it were evening." and at evening you shall say, "I wish it were morning." for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. Webster's Bible Translation In the morning thou shalt say, O that it were evening, and at evening thou shalt say, O that it were morning! for the fear of thy heart with which thou shalt fear, and for the sight of thy eyes which thou shalt see. World English Bible In the morning you will say, “I wish it were evening!” and at evening you will say, “I wish it were morning!” for the fear of your heart which you will fear, and for the sights which your eyes will see. Literal Translations Literal Standard Versionin the morning you say, O that it were evening! And in the evening you say, O that it were morning! (From the fear of your heart, with which you are afraid, and from the sight of your eyes which you see.) Young's Literal Translation in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest. Smith's Literal Translation In the morning thou shalt say, Who shall give evening? and in the evening thou shalt say, Who shall give morning? from the feat of thy heart which thou shalt fear, and from the sight of thine eyes which thou shalt see. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the morning thou shalt say: Who will grant me evening? and at evening: Who will grant me morning? for the fearfulness of thy heart, wherewith thou shalt be terrified, and for those things which thou shalt see with thy eyes. Catholic Public Domain Version In the morning you will say, ‘Who will grant evening to me?’ and at evening, ‘Who will grant morning to me?’ because of the dread of your heart, with which you will be terrified, and because of those things that you will see with your eyes. New American Bible In the morning you will say, “Would that it were evening!” and in the evening you will say, “Would that it were morning!” because of the dread that your heart must feel and the sight that your eyes must see. New Revised Standard Version In the morning you shall say, “If only it were evening!” and at evening you shall say, “If only it were morning!”—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn the morning you shall say, Would God it were evening! and in the evening you shall say, Would God it were morning! because of the fear of your heart with which you shall fear, and because of the hardships which you shall see with your eyes. Peshitta Holy Bible Translated At dawn you shall say: 'But when is it evening?', and in the evening you shall say: 'But when is it dawn?', from the fear of your heart that you fear, and from the sight of your eyes that you see. OT Translations JPS Tanakh 1917In the morning thou shalt say: 'Would it were even!' and at even thou shalt say: 'Would it were morning!' for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. Brenton Septuagint Translation In the morning thou shalt say, Would it were evening! and in the evening thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thine heart with which thou shalt fear, and for the sights of thine eyes which thou shalt see. Additional Translations ... Audio Bible Context The Curses of Disobedience…66So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival. 67In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’— because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. 68The LORD will return you to Egypt in ships by a route that I said you should never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”… Cross References Leviticus 26:16-17 then this is what I will do to you: I will bring upon you sudden terror, wasting disease, and fever that will destroy your sight and drain your life. You will sow your seed in vain, because your enemies will eat it. / And I will set My face against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you. Leviticus 26:36-37 As for those of you who survive, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies, so that even the sound of a windblown leaf will put them to flight. And they will flee as one flees the sword, and fall when no one pursues them. / They will stumble over one another as before the sword, though no one is behind them. So you will not be able to stand against your enemies. Job 7:4 When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn. Job 7:13-15 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint, / then You frighten me with dreams and terrify me with visions, / so that I would prefer strangling and death over my life in this body. Isaiah 57:20-21 But the wicked are like the storm-tossed sea, for it cannot be still, and its waves churn up mire and muck. / “There is no peace,” says my God, “for the wicked.” Jeremiah 20:3-4 The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “The LORD does not call you Pashhur, but Magor-missabib. / For this is what the LORD says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. And I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will carry them away to Babylon and put them to the sword. Jeremiah 20:14-18 Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me never be blessed. / Cursed be the man who brought my father the news, saying, “A son is born to you,” bringing him great joy. / May that man be like the cities that the LORD overthrew without compassion. May he hear an outcry in the morning and a battle cry at noon, ... Lamentations 1:3 Judah has gone into exile under affliction and harsh slavery; she dwells among the nations but finds no place to rest. All her pursuers have overtaken her in the midst of her distress. Lamentations 3:17 My soul has been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is. Ezekiel 7:7 Doom has come to you, O inhabitants of the land. The time has come; the day is near; there is panic on the mountains instead of shouts of joy. Ezekiel 12:18-19 “Son of man, eat your bread with trembling, and drink your water with quivering and anxiety. / Then tell the people of the land that this is what the Lord GOD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: ‘They will eat their bread with anxiety and drink their water in dread, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who dwell in it. Matthew 24:29 Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ Luke 21:25-26 There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves. / Men will faint from fear and anxiety over what is coming upon the earth, for the powers of the heavens will be shaken. John 16:33 I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!” Romans 8:35-37 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword? / As it is written: “For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.” / No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. Treasury of Scripture In the morning you shall say, Would God it were even! and at even you shall say, Would God it were morning! for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. Deuteronomy 28:24 The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed. Job 7:3,4 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me… Revelation 9:6 And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them. Jump to Previous Afraid Dread Evening Eyes Heart Hearts Morning Seest Sight Sights Terror WherewithJump to Next Afraid Dread Evening Eyes Heart Hearts Morning Seest Sight Sights Terror WherewithDeuteronomy 28 1. The blessings for obedience15. The curses for disobedience In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ This phrase reflects a state of extreme distress and anxiety. In the context of Deuteronomy 28, this is part of the curses that would befall Israel if they disobeyed God's commandments. The longing for evening in the morning signifies a desire to escape the present moment due to overwhelming fear and uncertainty. Historically, this can be connected to the periods of siege and captivity that Israel experienced, such as the Babylonian exile, where daily life was filled with dread and suffering. This sentiment echoes the despair found in Lamentations 3:17, where the prophet Jeremiah laments the loss of peace and hope. and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. Persons / Places / Events 1. MosesThe author of Deuteronomy, delivering God's laws and warnings to the Israelites. 2. Israelites The chosen people of God, receiving the blessings and curses based on their obedience or disobedience. 3. Promised Land The land of Canaan, which the Israelites are about to enter, contingent on their faithfulness to God. 4. Covenant The agreement between God and Israel, involving blessings for obedience and curses for disobedience. 5. Curses The consequences outlined in Deuteronomy 28 for Israel's disobedience, including fear and dread. Teaching Points The Consequences of DisobedienceThe verse highlights the severe emotional and psychological consequences of turning away from God. It serves as a warning to remain faithful and obedient to God's commands. The Nature of Fear and Dread The dread described is a result of living outside of God's will. It is a reminder that true peace and security are found only in a right relationship with God. The Importance of Covenant Faithfulness The Israelites' experience serves as a lesson on the importance of keeping our commitments to God. Our faithfulness impacts not only our spiritual well-being but also our emotional and mental state. Hope in God's Promises While the verse speaks of dread, it also points to the hope found in returning to God. Repentance and obedience can restore peace and joy. Application to Modern Life In today's world, we can experience similar dread when we stray from God's path. This verse encourages us to seek God and His righteousness to find peace.(67) Thou shalt say.--The Talmud expounds this of the constant increase of trouble. Yesterday evening this morning was longed for. To-day the trouble is more terrible, and every hour adds to the curse. But the description in the text needs nothing to augment its horrors. Hebrew In the morningבַּבֹּ֤קֶר (bab·bō·qer) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning you will say, תֹּאמַר֙ (tō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘If only מִֽי־ (mî-) Interjection Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix it were evening!’ עֶ֔רֶב (‘e·reḇ) Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening and in the evening וּבָעֶ֥רֶב (ū·ḇā·‘e·reḇ) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 6153: Evening you will say, תֹּאמַ֖ר (tō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘If only מִֽי־ (mî-) Interjection Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix it were morning!’— בֹּ֑קֶר (bō·qer) Noun - masculine singular Strong's 1242: Dawn, morning because of the dread מִפַּ֤חַד (mip·pa·ḥaḏ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 6343: A, alarm in your hearts לְבָֽבְךָ֙ (lə·ḇā·ḇə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart of אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the terrifying תִּפְחָ֔ד (tip̄·ḥāḏ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6342: To dread, be in dread or in awe sights וּמִמַּרְאֵ֥ה (ū·mim·mar·’êh) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 4758: Sight, appearance, vision you will see. תִּרְאֶֽה׃ (tir·’eh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7200: To see Links Deuteronomy 28:67 NIVDeuteronomy 28:67 NLT Deuteronomy 28:67 ESV Deuteronomy 28:67 NASB Deuteronomy 28:67 KJV Deuteronomy 28:67 BibleApps.com Deuteronomy 28:67 Biblia Paralela Deuteronomy 28:67 Chinese Bible Deuteronomy 28:67 French Bible Deuteronomy 28:67 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 28:67 In the morning you shall say Would (Deut. De Du) |