Verse (Click for Chapter) New International Version You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life. New Living Translation Your life will constantly hang in the balance. You will live night and day in fear, unsure if you will survive. English Standard Version Your life shall hang in doubt before you. Night and day you shall be in dread and have no assurance of your life. Berean Standard Bible So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival. King James Bible And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: New King James Version Your life shall hang in doubt before you; you shall fear day and night, and have no assurance of life. New American Standard Bible So your lives will be hanging in doubt before you; and you will be terrified night and day, and have no assurance of your life. NASB 1995 “So your life shall hang in doubt before you; and you will be in dread night and day, and shall have no assurance of your life. NASB 1977 “So your life shall hang in doubt before you; and you shall be in dread night and day, and shall have no assurance of your life. Legacy Standard Bible So your life shall hang in doubt before you; and you will be in dread night and day and shall not have any faith in your life. Amplified Bible Your life will hang in doubt before you; night and day you will be filled with anxiety and have no assurance of living. Christian Standard Bible Your life will hang in doubt before you. You will be in dread night and day, never certain of survival. Holman Christian Standard Bible Your life will hang in doubt before you. You will be in dread night and day, never certain of survival. American Standard Version and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life. Contemporary English Version You will live in constant fear of death. English Revised Version and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have none assurance of thy life: GOD'S WORD® Translation Your life will always be hanging by a thread. You will live in terror day and night. You will never feel sure of your life. Good News Translation Your life will always be in danger. Day and night you will be filled with terror, and you will live in constant fear of death. International Standard Version You'll cling to life, being fearful by both night and day, with no assurance of survival. Majority Standard Bible So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival. NET Bible Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next. New Heart English Bible and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. Webster's Bible Translation And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have no assurance of thy life: World English Bible Your life will hang in doubt before you. You will be afraid night and day, and will have no assurance of your life. Literal Translations Literal Standard Versionand your life has been hanging in suspense before you, and you have been afraid by night and by day, and you do not have assurance in your life; Young's Literal Translation and thy life hath been hanging in suspense before thee, and thou hast been afraid by night and by day, and dost not believe in thy life; Smith's Literal Translation And thy lives were hung before thee; and thou wert afraid night and day, and thou shalt not trust to thy life. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thy life shall be as it were hanging before thee. Thou shalt fear night and day, neither shalt thou trust thy life. Catholic Public Domain Version And your life will be as if it were hanging before you. You will be afraid night and day, and you will not have confidence in your own life. New American Bible Your life will hang in suspense and you will stand in dread both day and night, never sure of your life. New Revised Standard Version Your life shall hang in doubt before you; night and day you shall be in dread, with no assurance of your life. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd your life shall be uncertain before you; and you shall fear day and night, and shall have no assurance of your life; Peshitta Holy Bible Translated And your life shall be hanging from in front of you and you shall be afraid by day and by night and you shall not be confident of your life: OT Translations JPS Tanakh 1917And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life. Brenton Septuagint Translation And thy life shall be in suspense before thine eyes; and thou shalt be afraid by day and by night, and thou shalt have no assurance of thy life. Additional Translations ... Audio Bible Context The Curses of Disobedience…65Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul. 66 So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival. 67In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see.… Cross References Leviticus 26:36-37 As for those of you who survive, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies, so that even the sound of a windblown leaf will put them to flight. And they will flee as one flees the sword, and fall when no one pursues them. / They will stumble over one another as before the sword, though no one is behind them. So you will not be able to stand against your enemies. Jeremiah 45:5 But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I will bring disaster on every living creature, declares the LORD, but wherever you go, I will grant your life as a spoil of war.” Lamentations 1:3 Judah has gone into exile under affliction and harsh slavery; she dwells among the nations but finds no place to rest. All her pursuers have overtaken her in the midst of her distress. Ezekiel 21:7 And when they ask, ‘Why are you groaning?’ you are to say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will go limp. Every spirit will faint, and every knee will turn to water.’ Yes, it is coming and it will surely happen, declares the Lord GOD.” Job 7:15-16 so that I would prefer strangling and death over my life in this body. / I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath. Isaiah 57:10 You are wearied by your many journeys, but you did not say, “There is no hope!” You found renewal of your strength; therefore you did not grow weak. Psalm 88:3-5 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. / I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength. / I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care. Psalm 107:26 They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish. 2 Kings 7:4 If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.” 2 Corinthians 1:8-9 We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. Luke 21:26 Men will faint from fear and anxiety over what is coming upon the earth, for the powers of the heavens will be shaken. Matthew 24:29 Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’ Revelation 6:15-17 Then the kings of the earth, the nobles, the commanders, the rich, the mighty, and every slave and free man hid in the caves and among the rocks of the mountains. / And they said to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne, and from the wrath of the Lamb. / For the great day of Their wrath has come, and who is able to withstand it?” Hebrews 10:27 but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries. Romans 8:36 As it is written: “For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.” Treasury of Scripture And your life shall hang in doubt before you; and you shall fear day and night, and shall have none assurance of your life: Deuteronomy 28:67 In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. Lamentations 1:13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day. Hebrews 10:27 But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. Jump to Previous Afraid Assurance Believe Constant Dark Doubt Dread Hang Hanging Life Night Sure Suspense TerrorJump to Next Afraid Assurance Believe Constant Dark Doubt Dread Hang Hanging Life Night Sure Suspense TerrorDeuteronomy 28 1. The blessings for obedience15. The curses for disobedience Your life This phrase in the Hebrew text is "חַיֶּיךָ" (chayyekha), which refers to one's existence or vitality. In the context of Deuteronomy 28, it underscores the personal and intimate nature of the curses that would befall Israel if they disobeyed God. Life, as a gift from God, is meant to be lived in fullness and abundance, but here it is portrayed as precarious and uncertain, highlighting the consequences of turning away from divine commandments. will hang in doubt before you night and day and you will never be sure of your life "Omnia sunt hominum tenui pendentia filo Hebrew So your lifeחַיֶּ֔יךָ (ḥay·ye·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life will hang in doubt תְּלֻאִ֥ים (tə·lu·’îm) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural Strong's 8511: To suspend, to be uncertain, to habituate before you, מִנֶּ֑גֶד (min·ne·ḡeḏ) Preposition-m Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before and you will be afraid וּפָֽחַדְתָּ֙ (ū·p̄ā·ḥaḏ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 6342: To dread, be in dread or in awe night לַ֣יְלָה (lay·lāh) Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity and day, וְיוֹמָ֔ם (wə·yō·w·mām) Conjunctive waw | Adverb Strong's 3119: Daytime, by day never וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no certain תַאֲמִ֖ין (ṯa·’ă·mîn) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 539: To confirm, support of survival. בְּחַיֶּֽיךָ׃ (bə·ḥay·ye·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life Links Deuteronomy 28:66 NIVDeuteronomy 28:66 NLT Deuteronomy 28:66 ESV Deuteronomy 28:66 NASB Deuteronomy 28:66 KJV Deuteronomy 28:66 BibleApps.com Deuteronomy 28:66 Biblia Paralela Deuteronomy 28:66 Chinese Bible Deuteronomy 28:66 French Bible Deuteronomy 28:66 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 28:66 And your life shall hang in doubt (Deut. De Du) |