Deuteronomy 15:2
New International Version
This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the LORD’s time for canceling debts has been proclaimed.

New Living Translation
This is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the LORD’s time of release has arrived.

English Standard Version
And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the LORD’s release has been proclaimed.

Berean Standard Bible
This is the manner of remission: Every creditor shall cancel what he has loaned to his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD’s time of release has been proclaimed.

King James Bible
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release.

New King James Version
And this is the form of the release: Every creditor who has lent anything to his neighbor shall release it; he shall not require it of his neighbor or his brother, because it is called the LORD’s release.

New American Standard Bible
And this is the regulation for the release of debts: every creditor is to forgive what he has loaned to his neighbor; he shall not require it of his neighbor and his brother, because the LORD’S release has been proclaimed.

NASB 1995
“This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the LORD’S remission has been proclaimed.

NASB 1977
“And this is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the LORD’s remission has been proclaimed.

Legacy Standard Bible
And this is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother because the remission from Yahweh has been proclaimed.

Amplified Bible
This is the regulation for the release: every creditor shall forgive what he has loaned to his neighbor; he shall not require repayment from his neighbor and his brother, because the LORD’S release has been proclaimed.

Christian Standard Bible
This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD’s release of debts has been proclaimed.

Holman Christian Standard Bible
This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD’s release of debts has been proclaimed.

American Standard Version
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.

Aramaic Bible in Plain English
And this is the right of forgiveness: every man landowner shall forgive the debt that his neighbor owed to him; he shall not seek it from his neighbor or from his brother because it is called forgiveness to LORD JEHOVAH.

Brenton Septuagint Translation
And this is the ordinance of the release: thou shalt remit every private debt which thy neighbour owes thee, and thou shalt not ask payment of it from thy brother; for it has been called a release to the Lord thy God.

Douay-Rheims Bible
Which shall be celebrated in this order. He to whom any thing is owing from his friend or neighbour or brother, cannot demand it again, because it is the year of remission of the Lord,

English Revised Version
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD'S release hath been proclaimed.

GOD'S WORD® Translation
This is what you will do: If you've made a loan, don't collect payment on the debt your neighbor still owes you. Don't demand that your neighbor or relative pay you, because the [time] for suspending payments on debts has been proclaimed in the LORD's honor.

Good News Translation
This is how it is to be done. Each of you who has lent money to any Israelite is to cancel the debt; you must not try to collect the money; the LORD himself has declared the debt canceled.

International Standard Version
This is the way to conduct remission: every creditor must cancel the loan that his friend borrowed, and he must not pressure his friend or brother to repay it, because remission to the LORD will be proclaimed.

JPS Tanakh 1917
And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD'S release hath been proclaimed.

Literal Standard Version
and this [is] the matter of the release: every owner of a loan [is] to release his hand which he lifts up against his neighbor, he does not exact of his neighbor and of his brother, but has proclaimed a release to YHWH;

Majority Standard Bible
This is the manner of remission: Every creditor shall cancel what he has loaned to his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD’s time of release has been proclaimed.

New American Bible
and this is the manner of the remission. Creditors shall remit all claims on loans made to a neighbor, not pressing the neighbor, one who is kin, because the LORD’s remission has been proclaimed.

NET Bible
This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as "the LORD's cancellation of debts."

New Revised Standard Version
And this is the manner of the remission: every creditor shall remit the claim that is held against a neighbor, not exacting it of a neighbor who is a member of the community, because the LORD’s remission has been proclaimed.

New Heart English Bible
This is the way of the release: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because the LORD's release has been proclaimed.

Webster's Bible Translation
And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth aught to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD'S release.

World English Bible
This is the way it shall be done: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor. He shall not require payment from his neighbor and his brother, because Yahweh’s release has been proclaimed.

Young's Literal Translation
and this is the matter of the release: Every owner of a loan is to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Seventh Year
1At the end of every seven years you must cancel debts. 2This is the manner of remission: Every creditor shall cancel what he has loaned to his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD’s time of release has been proclaimed. 3You may collect something from a foreigner, but you must forgive whatever your brother owes you.…

Cross References
Deuteronomy 15:1
At the end of every seven years you must cancel debts.

Deuteronomy 15:3
You may collect something from a foreigner, but you must forgive whatever your brother owes you.

Deuteronomy 31:10
Then Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the appointed time in the year of remission of debt, during the Feast of Tabernacles,

Nehemiah 10:31
When the people of the land bring merchandise or any kind of grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on a Sabbath or holy day. Every seventh year we will let the fields lie fallow, and will cancel every debt.


Treasury of Scripture

And this is the manner of the release: Every creditor that lends ought to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor, or of his brother; because it is called the LORD's release.

Nehemiah 5:7-11
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them…

Isaiah 58:3
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.

Amos 8:4-6
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail, …

Jump to Previous
Aught Cancel Canceling Countryman Creditor Debts Demand Exact Israelite Jehovah's Lent Manner Matter Neighbor Neighbour Ordered Ought Owner Payment Proclaimed Relax Release Remission Require Right Time Whatever
Jump to Next
Aught Cancel Canceling Countryman Creditor Debts Demand Exact Israelite Jehovah's Lent Manner Matter Neighbor Neighbour Ordered Ought Owner Payment Proclaimed Relax Release Remission Require Right Time Whatever
Deuteronomy 15
1. The seventh year a year of release for the poor
7. one must be generous in lending or giving
12. A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year
19. All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord.














Verse 2. - Creditor; literally, master of the loan of his hand, equivalent to owner of what his hand has lent to another. Comp. the expression, "what was laid in his hand" (Leviticus 5:21; Authorized Version, "in fellowship," Leviticus 6:2); and Nehemiah 10:32, "the debt of every hand" (Authorized Version, "the exaction of every debt"). Neighbor; here, fellow-Israelite. Exact it of his neighbor; literally, press or urge his neighbor, i.e. to pay. It is called the Lord's release; rather, a release for Jehovah is proclaimed; the sabbatical year, like the year of jubilee, was proclaimed, and it was for Jehovah, in his honor, and in accordance with his ordinance.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This
וְזֶה֮ (wə·zeh)
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

is the manner
דְּבַ֣ר (də·ḇar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of remission:
הַשְּׁמִטָּה֒ (haš·šə·miṭ·ṭāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8059: A letting drop, a (temporary) remitting

Every
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

creditor
בַּ֙עַל֙ (ba·‘al)
Noun - masculine singular
Strong's 1167: A master, a husband, owner

shall cancel
שָׁמ֗וֹט (šā·mō·wṭ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 8058: To fling down, to jostle, to let alone, desist, remit

what
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he has loaned
יַשֶּׁ֖ה (yaš·šeh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5383: To lend, borrow on security, interest

his neighbor.
בְּרֵעֵ֑הוּ (bə·rê·‘ê·hū)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

He is not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

to collect
יִגֹּ֤שׂ (yig·gōś)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5065: To drive, to tax, harass, tyrannize

anything
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

from his neighbor
רֵעֵ֙הוּ֙ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

or brother,
אָחִ֔יו (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

because
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD’s
לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

time of release
שְׁמִטָּ֖ה (šə·miṭ·ṭāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8059: A letting drop, a (temporary) remitting

has been proclaimed.
קָרָ֥א (qā·rā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read


Links
Deuteronomy 15:2 NIV
Deuteronomy 15:2 NLT
Deuteronomy 15:2 ESV
Deuteronomy 15:2 NASB
Deuteronomy 15:2 KJV

Deuteronomy 15:2 BibleApps.com
Deuteronomy 15:2 Biblia Paralela
Deuteronomy 15:2 Chinese Bible
Deuteronomy 15:2 French Bible
Deuteronomy 15:2 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 15:2 This is the manner of the release: (Deut. De Du)
Deuteronomy 15:1
Top of Page
Top of Page