Leviticus 25:35
New International Version
“’If any of your fellow Israelites become poor and are unable to support themselves among you, help them as you would a foreigner and stranger, so they can continue to live among you.

New Living Translation
“If one of your fellow Israelites falls into poverty and cannot support himself, support him as you would a foreigner or a temporary resident and allow him to live with you.

English Standard Version
“If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.

Berean Standard Bible
Now if your countryman becomes destitute and cannot support himself among you, then you are to help him as you would a foreigner or stranger, so that he can continue to live among you.

King James Bible
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.

New King James Version
‘If one of your brethren becomes poor, and falls into poverty among you, then you shall help him, like a stranger or a sojourner, that he may live with you.

New American Standard Bible
‘Now in case a countryman of yours becomes poor and his means among you falter, then you are to sustain him, like a stranger or a resident, so that he may live with you.

NASB 1995
‘Now in case a countryman of yours becomes poor and his means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a stranger or a sojourner, that he may live with you.

NASB 1977
‘Now in case a countryman of yours becomes poor and his means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a stranger or a sojourner, that he may live with you.

Legacy Standard Bible
‘Now if a brother of yours becomes poor and his means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a sojourner or a foreign resident, that he may live with you.

Amplified Bible
‘Now if your fellow countryman becomes poor and his hand falters with you [that is, he has trouble repaying you for something], then you are to help and sustain him, [with courtesy and consideration] like [you would] a stranger or a temporary resident [without property], so that he may live among you.

Christian Standard Bible
“If your brother becomes destitute and cannot sustain himself among you, you are to support him as an alien or temporary resident, so that he can continue to live among you.

Holman Christian Standard Bible
If your brother becomes destitute and cannot sustain himself among you, you are to support him as a foreigner or temporary resident, so that he can continue to live among you.

American Standard Version
And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.

Aramaic Bible in Plain English
And if your brother will become poor and he will stretch out his hand with you, you may not hold him as a squatter and like a foreigner and he shall live with you.

Brenton Septuagint Translation
And if thy brother who is with thee become poor, and he fail in resources with thee, thou shalt help him as a stranger and a sojourner, and thy brother shall live with thee.

Contemporary English Version
If any of your people become poor and unable to support themselves, you must help them, just as you are supposed to help foreigners who live among you.

Douay-Rheims Bible
If thy brother be impoverished, and weak of hand, and thou receive him as a stranger and sojourner, and he live with thee,

English Revised Version
And if thy brother be waxen poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.

GOD'S WORD® Translation
"If an Israelite becomes poor and cannot support himself, help him. He must live with you as a stranger without a permanent home.

Good News Translation
If any Israelites living near you become poor and cannot support themselves, you must provide for them as you would for a hired worker, so that they can continue to live near you.

International Standard Version
"If your relative becomes so poor that he is indebted to you, then you are to support him. You are to let him live with you just like the resident alien and the traveler.

JPS Tanakh 1917
And if thy brother be waxen poor, and his means fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a settler shall he live with thee.

Literal Standard Version
And when your brother has become poor, and his hand has failed with you, then you have kept hold on him, sojourner and settler, and he has lived with you;

Majority Standard Bible
Now if your countryman becomes destitute and cannot support himself among you, then you are to help him as you would a foreigner or stranger, so that he can continue to live among you.

New American Bible
When one of your kindred is reduced to poverty and becomes indebted to you, you shall support that person like a resident alien; let your kindred live with you.

NET Bible
"'If your brother becomes impoverished and is indebted to you, you must support him; he must live with you like a foreign resident.

New Revised Standard Version
If any of your kin fall into difficulty and become dependent on you, you shall support them; they shall live with you as though resident aliens.

New Heart English Bible
"'If your brother has become poor, and his hand can't support him among you; then you shall uphold him. As a stranger and a sojourner he shall live with you.

Webster's Bible Translation
And if thy brother shall have become poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he may be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.

World English Bible
“‘If your brother has become poor, and his hand can’t support himself among you, then you shall uphold him. He shall live with you like an alien and a temporary resident.

Young's Literal Translation
'And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Redemption of the Poor
35Now if your countryman becomes destitute and cannot support himself among you, then you are to help him as you would a foreigner or stranger, so that he can continue to live among you. 36Do not take any interest or profit from him, but fear your God, that your countryman may live among you.…

Cross References
Exodus 22:21
You must not exploit or oppress a foreign resident, for you yourselves were foreigners in the land of Egypt.

Exodus 22:25
If you lend money to one of My people among you who is poor, you must not act as a creditor to him; you are not to charge him interest.

Deuteronomy 15:7
If there is a poor man among your brothers within any of the gates in the land that the LORD your God is giving you, then you are not to harden your heart or shut your hand from your poor brother.

Deuteronomy 23:19
Do not charge your brother interest on money, food, or any other type of loan.

Deuteronomy 24:14
Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns.

Deuteronomy 24:15
You are to pay his wages each day before sunset, because he is poor and depends on them. Otherwise he may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.

Nehemiah 5:1
About that time there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews.


Treasury of Scripture

And if your brother be waxen poor, and fallen in decay with you; then you shall relieve him: yes, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with you.

thy brother

Leviticus 25:25
If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.

Deuteronomy 15:7,8
If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother: …

Proverbs 14:20,21
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends…

Psalm 37:26
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.

Psalm 41:1
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.

Psalm 112:5,9
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion…

relieve [heb] strengthen

Leviticus 19:34
But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

Exodus 23:9
Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.

Deuteronomy 10:18,19
He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment…

Jump to Previous
Able Alien Case Continue Country Countryman Decay Fail Failed Fallen Falter Grow Hand Help Helping Hold Kept Live Maintain Means Poor Regard Relieve Resident Settler Sojourner Stranger Support Sustain Temporary Uphold Waxen
Jump to Next
Able Alien Case Continue Country Countryman Decay Fail Failed Fallen Falter Grow Hand Help Helping Hold Kept Live Maintain Means Poor Regard Relieve Resident Settler Sojourner Stranger Support Sustain Temporary Uphold Waxen
Leviticus 25
1. the Sabbath of the seventh year
8. The jubilee in the fiftieth year
14. Of oppression
18. A blessing of obedience
23. The redemption of land
29. Of houses
35. Compassion to the poor
39. The usage of bondmen
47. The redemption of servants














(35) And if thy brother be waxen poor.--This part of the jubile laws which relates to the manumission of the Israelites who through poverty are compelled to sell themselves as bondsmen (Leviticus 25:39-55) is introduced by a pathetic appeal to the benevolence of the people to bestow brotherly help to the poor (Leviticus 25:35-38).

And fallen in decay with thee.--Literally, and his hand wavered with thee, that is, when it is weak and can no longer render support, or gain a livelihood. As the laws of jubile guard the future interests of the Israelite who is driven by stress of poverty to sell his patrimony, the Lawgiver now points out the duties of each member of the community to the impoverished brother who has to wait till the year of jubile for the restoration of his property, but who in the meantime is unable to support himself.

Then thou shalt relieve him.--Literally, thou shalt lay hold of him. When his hand is thus trembling, it is the duty of every Israelite to support his weak hand, and enable it to gain a livelihood.

Though he be a stranger, or a sojourner.--Better, as a stranger and a sojourner, that is, he is not to be treated like an outcast because he has been compelled by poverty to sell his patrimony, but is to receive the same consideration which strangers and sojourners receive, who, like the unfortunate Israelite, have no landed property. (See Leviticus 19:33-34.)

Verses 35-38. - Slavery. It is presumed that no Hebrew will become a slave except on the pressure of poverty, and this poverty his brethren are commanded to relieve; but foreseeing that either want of charity on the part of the rich or unthrift on the part of the poor would certainly bring about slavery, the legislator makes regulations so as to soften its character as far as possible. The literal translation of verse 35 is as follows: If thy brother becomes poor, and his hand faileth by thee, thou shalt lay hold of him; a stranger or a sojourner that he may live with thee. The translation of the latter clause adopted by the Authorized Version, yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee, makes the duty of giving charitable support and loans of money to apply to the case of the stranger and sojourner as well as of the Israelite. The other and more probable rendering confines its application to native Israelites. If thy brother becomes poor, and his hand faileth, thou shalt support him as a stranger or a sojourner, that is, treat him with the forbearance shown to resident foreigners, to whose state he had reduced himself by the loss of his land. The command in verse 36, Take thou no usury of him, or increase, does not bear upon the general question of taking interest for money when lent to wealthy men or companies for business purposes. It simply forbids the taking of interest or increase of a brother Israelite who had become poor. The history of Rome shows how much cruelty and revolution such an injunction may have prevented. The words, or increase, added to usury, forbid the exaction of any greater quantity of food or clothing (a method of evading the law against usury) than that which had been lent. The injunction was transgressed in the time of Nehemiah, when "he rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother.... Then held they their peace, and found nothing to answer" (Nehemiah 5:7, 8).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now if
וְכִֽי־ (wə·ḵî-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your countryman
אָחִ֔יךָ (’ā·ḥî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

becomes destitute
יָמ֣וּךְ (yā·mūḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4134: To be low or depressed, to grow poor

and cannot support
וּמָ֥טָה (ū·mā·ṭāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 4131: To waver, to slip, shake, fall

himself among you,
עִמָּ֑ךְ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

you are to help
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ (wə·he·ḥĕ·zaq·tā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

him
בּ֔וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

like a foreigner
גֵּ֧ר (gêr)
Noun - masculine singular
Strong's 1616: A guest, a foreigner

or temporary resident,
וְתוֹשָׁ֛ב (wə·ṯō·wō·šāḇ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 8453: Resident alien

so that he can continue to live
וָחַ֖י (wā·ḥay)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 2421: To live, to revive

among you.
עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with


Links
Leviticus 25:35 NIV
Leviticus 25:35 NLT
Leviticus 25:35 ESV
Leviticus 25:35 NASB
Leviticus 25:35 KJV

Leviticus 25:35 BibleApps.com
Leviticus 25:35 Biblia Paralela
Leviticus 25:35 Chinese Bible
Leviticus 25:35 French Bible
Leviticus 25:35 Catholic Bible

OT Law: Leviticus 25:35 If your brother has become poor (Le Lv Lev.)
Leviticus 25:34
Top of Page
Top of Page