Verse (Click for Chapter) New International Version They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee. New Living Translation Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee. English Standard Version he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee. Berean Standard Bible Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. King James Bible But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: New King James Version As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee. New American Standard Bible He shall be with you as a hired worker, as if he were a foreign resident; he shall serve with you up to the year of jubilee. NASB 1995 ‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee. NASB 1977 ‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee. Legacy Standard Bible He shall be with you as a hired man, as if he were a foreign resident; he shall serve with you until the year of jubilee. Amplified Bible but he is to be with you as a hired man, as if he were a temporary resident; he shall serve with you until the Year of Jubilee, Christian Standard Bible Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee. Holman Christian Standard Bible Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee. American Standard Version As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee: Contemporary English Version Then you must treat them as servants, rather than as slaves. And in the Year of Celebration they are to be set free, English Revised Version as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile: GOD'S WORD® Translation He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee. Good News Translation They shall stay with you as hired workers and serve you until the next Year of Restoration. International Standard Version Instead, he is to serve with you like a hired servant or a traveler who lives with you, until the year of jubilee. Majority Standard Bible Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. NET Bible He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee, New Heart English Bible As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee: Webster's Bible Translation But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee. World English Bible As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee. Literal Translations Literal Standard Versionhe is as a hired worker [and] as a settler with you; he serves with you until the Year of the Jubilee— Young's Literal Translation as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, -- Smith's Literal Translation As the hireling, as the sojourner, he shall be with thee; till the year of jubilee he shall serve with thee; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee, Catholic Public Domain Version But he shall be like a hired hand or a settler; he shall work with you, until the year of the Jubilee. New American Bible Rather, let them be like laborers or like your tenants, working with you until the jubilee year, New Revised Standard Version They shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut as a hired laborer, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee; Peshitta Holy Bible Translated He shall be with you as a hired man and like a pilgrim; he shall be with you until the year of restoration. OT Translations JPS Tanakh 1917As a hired servant, and as a settler, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee. Brenton Septuagint Translation He shall be with thee as a hireling or a sojourner, he shall work for thee till the year of release: Additional Translations ... Audio Bible Context Redemption of Bondmen39If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor. 40Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. 41Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers.… Cross References Exodus 21:2-6 If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything. / If he arrived alone, he is to leave alone; if he arrived with a wife, she is to leave with him. / If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free. ... Deuteronomy 15:12-18 If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free. / And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. ... Jeremiah 34:14 Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear. 1 Kings 9:22 But Solomon did not consign any of the Israelites to slavery, because they were his men of war, his servants, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and cavalry. 2 Chronicles 8:9 But Solomon did not consign any of the Israelites to slave labor, because they were his men of war, the leaders of his captains, and the commanders of his chariots and cavalry. Nehemiah 5:5 We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless to redeem them because our fields and vineyards belong to others.” Isaiah 58:6 Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke? Galatians 4:7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God. Romans 6:18 You have been set free from sin and have become slaves to righteousness. 1 Corinthians 7:21-23 Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity. / For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord’s freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christ’s slave. / You were bought at a price; do not become slaves of men. Ephesians 6:5-9 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear and sincerity of heart, just as you would obey Christ. / And do this not only to please them while they are watching, but as servants of Christ, doing the will of God from your heart. / Serve with good will, as to the Lord and not to men, ... Colossians 3:22-25 Slaves, obey your earthly masters in everything, not only to please them while they are watching, but with sincerity of heart and fear of the Lord. / Whatever you do, work at it with your whole being, as for the Lord and not for men, / because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving. ... Philemon 1:16 no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord. Matthew 18:23-35 Because of this, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. / As he began the settlements, a debtor owing ten thousand talents was brought to him. / Since the man was unable to pay, the master ordered that he be sold to pay his debt, along with his wife and children and everything he owned. ... Luke 4:18 “The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed, Treasury of Scripture But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you to the year of jubilee. Exodus 21:2,3 If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing… Jump to Previous Hireling Jubilee Payment Resident Servant Serve Settler Sojourner Temporary Treated Work Worker WorkingJump to Next Hireling Jubilee Payment Resident Servant Serve Settler Sojourner Temporary Treated Work Worker WorkingLeviticus 25 1. the Sabbath of the seventh year8. The jubilee in the fiftieth year 14. Of oppression 18. A blessing of obedience 23. The redemption of land 29. Of houses 35. Compassion to the poor 39. The usage of bondmen 47. The redemption of servants He shall stay with you This phrase indicates a relationship that is more than just transactional. The Hebrew root word here is "gûr," which implies dwelling or residing. In the ancient Near Eastern context, this suggests a sense of belonging and protection. The individual is not merely a servant but is integrated into the household, reflecting God's desire for community and care within His people. as a hired worker or temporary resident he is to work for you until the Year of Jubilee Shall serve thee unto the year of jubile.--Nor could he be kept beyond the year of jubile. This terminated the sale of his services just as it cancelled all the sales of landed property. Hebrew Let him stayיִהְיֶ֣ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be with you עִמָּ֑ךְ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with as a hired worker כְּשָׂכִ֥יר (kə·śā·ḵîr) Preposition-k | Adjective - masculine singular Strong's 7916: A man at wages or temporary resident; כְּתוֹשָׁ֖ב (kə·ṯō·wō·šāḇ) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 8453: Resident alien he is to work יַעֲבֹ֥ד (ya·‘ă·ḇōḏ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave for עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with you until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the Year שְׁנַ֥ת (šə·naṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 8141: A year of Jubilee. הַיֹּבֵ֖ל (hay·yō·ḇêl) Article | Noun - masculine singular Strong's 3104: A ram, ram's horn (a wind instrument) Links Leviticus 25:40 NIVLeviticus 25:40 NLT Leviticus 25:40 ESV Leviticus 25:40 NASB Leviticus 25:40 KJV Leviticus 25:40 BibleApps.com Leviticus 25:40 Biblia Paralela Leviticus 25:40 Chinese Bible Leviticus 25:40 French Bible Leviticus 25:40 Catholic Bible OT Law: Leviticus 25:40 As a hired servant and as (Le Lv Lev.) |