Leviticus 25:40
New International Version
They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

New Living Translation
Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.

English Standard Version
he shall be with you as a hired worker and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.

Berean Standard Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.

King James Bible
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

New King James Version
As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee.

New American Standard Bible
He shall be with you as a hired worker, as if he were a foreign resident; he shall serve with you up to the year of jubilee.

NASB 1995
‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

NASB 1977
‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

Legacy Standard Bible
He shall be with you as a hired man, as if he were a foreign resident; he shall serve with you until the year of jubilee.

Amplified Bible
but he is to be with you as a hired man, as if he were a temporary resident; he shall serve with you until the Year of Jubilee,

Christian Standard Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

Holman Christian Standard Bible
Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

American Standard Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

Contemporary English Version
Then you must treat them as servants, rather than as slaves. And in the Year of Celebration they are to be set free,

English Revised Version
as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:

GOD'S WORD® Translation
He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.

Good News Translation
They shall stay with you as hired workers and serve you until the next Year of Restoration.

International Standard Version
Instead, he is to serve with you like a hired servant or a traveler who lives with you, until the year of jubilee.

Majority Standard Bible
Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.

NET Bible
He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,

New Heart English Bible
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:

Webster's Bible Translation
But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee.

World English Bible
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee.
Literal Translations
Literal Standard Version
he is as a hired worker [and] as a settler with you; he serves with you until the Year of the Jubilee—

Young's Literal Translation
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --

Smith's Literal Translation
As the hireling, as the sojourner, he shall be with thee; till the year of jubilee he shall serve with thee;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee,

Catholic Public Domain Version
But he shall be like a hired hand or a settler; he shall work with you, until the year of the Jubilee.

New American Bible
Rather, let them be like laborers or like your tenants, working with you until the jubilee year,

New Revised Standard Version
They shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But as a hired laborer, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee;

Peshitta Holy Bible Translated
He shall be with you as a hired man and like a pilgrim; he shall be with you until the year of restoration.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
As a hired servant, and as a settler, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee.

Brenton Septuagint Translation
He shall be with thee as a hireling or a sojourner, he shall work for thee till the year of release:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Redemption of Bondmen
39If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor. 40Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. 41Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers.…

Cross References
Exodus 21:2-6
If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything. / If he arrived alone, he is to leave alone; if he arrived with a wife, she is to leave with him. / If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free. ...

Deuteronomy 15:12-18
If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free. / And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. ...

Jeremiah 34:14
Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear.

1 Kings 9:22
But Solomon did not consign any of the Israelites to slavery, because they were his men of war, his servants, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and cavalry.

2 Chronicles 8:9
But Solomon did not consign any of the Israelites to slave labor, because they were his men of war, the leaders of his captains, and the commanders of his chariots and cavalry.

Nehemiah 5:5
We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless to redeem them because our fields and vineyards belong to others.”

Isaiah 58:6
Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke?

Galatians 4:7
So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God.

Romans 6:18
You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.

1 Corinthians 7:21-23
Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity. / For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord’s freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christ’s slave. / You were bought at a price; do not become slaves of men.

Ephesians 6:5-9
Slaves, obey your earthly masters with respect and fear and sincerity of heart, just as you would obey Christ. / And do this not only to please them while they are watching, but as servants of Christ, doing the will of God from your heart. / Serve with good will, as to the Lord and not to men, ...

Colossians 3:22-25
Slaves, obey your earthly masters in everything, not only to please them while they are watching, but with sincerity of heart and fear of the Lord. / Whatever you do, work at it with your whole being, as for the Lord and not for men, / because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving. ...

Philemon 1:16
no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord.

Matthew 18:23-35
Because of this, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. / As he began the settlements, a debtor owing ten thousand talents was brought to him. / Since the man was unable to pay, the master ordered that he be sold to pay his debt, along with his wife and children and everything he owned. ...

Luke 4:18
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,


Treasury of Scripture

But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you to the year of jubilee.

Exodus 21:2,3
If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing…

Jump to Previous
Hireling Jubilee Payment Resident Servant Serve Settler Sojourner Temporary Treated Work Worker Working
Jump to Next
Hireling Jubilee Payment Resident Servant Serve Settler Sojourner Temporary Treated Work Worker Working
Leviticus 25
1. the Sabbath of the seventh year
8. The jubilee in the fiftieth year
14. Of oppression
18. A blessing of obedience
23. The redemption of land
29. Of houses
35. Compassion to the poor
39. The usage of bondmen
47. The redemption of servants














He shall stay with you
This phrase indicates a relationship that is more than just transactional. The Hebrew root word here is "gûr," which implies dwelling or residing. In the ancient Near Eastern context, this suggests a sense of belonging and protection. The individual is not merely a servant but is integrated into the household, reflecting God's desire for community and care within His people.

as a hired worker
The term "hired worker" comes from the Hebrew "śākîr," which refers to someone who works for wages. This highlights the dignity of labor and the fair treatment expected in economic transactions. In a conservative Christian perspective, this underscores the biblical principle of just compensation and the value of work, aligning with the broader scriptural mandate to love one's neighbor as oneself.

or temporary resident
The phrase "temporary resident" is translated from the Hebrew "tôšāb," which refers to a sojourner or a foreigner living among the Israelites. This reflects the inclusivity of God's laws, ensuring that even those who are not native Israelites are treated with respect and fairness. Historically, this provision would have been countercultural, emphasizing God's justice and mercy.

he is to work for you
This part of the verse underscores the expectation of labor in exchange for sustenance and protection. The Hebrew verb "ʿābad" means to serve or work, and it is often used in the context of serving God. This dual meaning suggests that all work is ultimately service to the Lord, a perspective that encourages diligence and integrity in all endeavors.

until the Year of Jubilee
The "Year of Jubilee" is a significant concept in Leviticus, derived from the Hebrew "yôḇēl," meaning a ram's horn, which was blown to signal the start of this special year. Occurring every 50th year, the Jubilee was a time of liberation and restoration, where debts were forgiven, and land was returned to original owners. This reflects God's heart for redemption and equality, reminding believers of the ultimate freedom found in Christ. The Jubilee serves as a powerful symbol of hope and renewal, encouraging Christians to live with an eternal perspective, anticipating the ultimate restoration in God's kingdom.

(40) But as an hired servant.--The master is in all respects to treat him as one who disposes of his service for wages for a certain time, and will then be his own master again.

Shall serve thee unto the year of jubile.--Nor could he be kept beyond the year of jubile. This terminated the sale of his services just as it cancelled all the sales of landed property.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Let him stay
יִהְיֶ֣ה (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

with you
עִמָּ֑ךְ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

as a hired worker
כְּשָׂכִ֥יר (kə·śā·ḵîr)
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strong's 7916: A man at wages

or temporary resident;
כְּתוֹשָׁ֖ב (kə·ṯō·wō·šāḇ)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's 8453: Resident alien

he is to work
יַעֲבֹ֥ד (ya·‘ă·ḇōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

for
עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

you until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the Year
שְׁנַ֥ת (šə·naṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 8141: A year

of Jubilee.
הַיֹּבֵ֖ל (hay·yō·ḇêl)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3104: A ram, ram's horn (a wind instrument)


Links
Leviticus 25:40 NIV
Leviticus 25:40 NLT
Leviticus 25:40 ESV
Leviticus 25:40 NASB
Leviticus 25:40 KJV

Leviticus 25:40 BibleApps.com
Leviticus 25:40 Biblia Paralela
Leviticus 25:40 Chinese Bible
Leviticus 25:40 French Bible
Leviticus 25:40 Catholic Bible

OT Law: Leviticus 25:40 As a hired servant and as (Le Lv Lev.)
Leviticus 25:39
Top of Page
Top of Page