Verse (Click for Chapter) New International Version Set apart for the LORD your God every firstborn male of your herds and flocks. Do not put the firstborn of your cows to work, and do not shear the firstborn of your sheep. New Living Translation “You must set aside for the LORD your God all the firstborn males from your flocks and herds. Do not use the firstborn of your herds to work your fields, and do not shear the firstborn of your flocks. English Standard Version “All the firstborn males that are born of your herd and flock you shall dedicate to the LORD your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. Berean Standard Bible You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock. King James Bible All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. New King James Version “All the firstborn males that come from your herd and your flock you shall sanctify to the LORD your God; you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. New American Standard Bible “You shall consecrate to the LORD your God all the firstborn males that are born in your herd and in your flock; you shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. NASB 1995 “You shall consecrate to the LORD your God all the firstborn males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. NASB 1977 “You shall consecrate to the LORD your God all the first-born males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the first-born of your herd, nor shear the first-born of your flock. Legacy Standard Bible “You shall set apart as holy to Yahweh your God all the firstborn males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the firstborn of your herd nor shear the firstborn of your flock. Amplified Bible “You shall consecrate (set apart) to the LORD your God all the firstborn males that are born of your herd and flock. You shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. Christian Standard Bible “Consecrate to the LORD your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock. Holman Christian Standard Bible You must consecrate to the LORD your God every firstborn male produced by your herd and flock. You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock. American Standard Version All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock. Contemporary English Version If the first-born animal of a cow or sheep or goat is a male, it must be given to the LORD. Don't put first-born cattle to work or cut wool from first-born sheep. English Revised Version All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock. GOD'S WORD® Translation You must dedicate every firstborn male from your herds and flocks to the LORD your God. Never use a firstborn ox for work, and never shear a firstborn sheep. Good News Translation "Set aside for the LORD your God all the first-born males of your cattle and sheep; don't use any of these cattle for work and don't shear any of these sheep. International Standard Version "Set apart for the LORD your God every firstborn male among your herd and flock. You must not put the firstborn of your ox to work or shear the firstborn of your flock. Majority Standard Bible You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock. NET Bible You must set apart for the LORD your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks. New Heart English Bible All the firstborn males that are born of your herd and of your flock you shall sanctify to the LORD your God: you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. Webster's Bible Translation All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify to the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. World English Bible You shall dedicate all the firstborn males that are born of your herd and of your flock to Yahweh your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. Literal Translations Literal Standard VersionEvery firstling that is born in your herd and in your flock—you sanctify the male to your God YHWH; you do not work with the firstling of your ox, nor shear the firstling of your flock; Young's Literal Translation 'Every firstling that is born in thy herd and in thy flock -- the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock; Smith's Literal Translation All the first-born that shall be brought forth among thy cattle and among thy sheep, the male thou shalt consecrate to Jehovah thy God: thou shalt not work with the first-born of thy bullock, and thou shalt not shear first-born of thy sheep. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOf the firstlings, that come of thy herds and thy sheep, thou shalt sanctify to the Lord thy God whatsoever is of the male sex. Thou shalt not work with the firstling of a bullock, and thou shalt not shear the firstlings of thy sheep. Catholic Public Domain Version Of the firstborn, those born from your herds and sheep, you shall sanctify to the Lord your God whatever is of the male sex. You shall not put the firstborn of the oxen to work, nor shall you shear the firstborn of the sheep. New American Bible You shall consecrate to the LORD, your God, every male firstling born in your herd and in your flock. You shall not work the firstlings of your cattle, nor shear the firstlings of your flock. New Revised Standard Version Every firstling male born of your herd and flock you shall consecrate to the LORD your God; you shall not do work with your firstling ox nor shear the firstling of your flock. Translations from Aramaic Lamsa BibleAll the firstling males that are born of your herds and of your flock you shall sanctify to the LORD your God; you shall do no work with the firstlings of your oxen, nor shear the firstlings of your sheep. Peshitta Holy Bible Translated And every first born that will be born among your cattle and among your herds, hallow the male to LORD JEHOVAH your God; you shall not work with the firstborn of your cattle and you shall not shear the first born of your sheep. OT Translations JPS Tanakh 1917All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God; thou shalt do no work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock. Brenton Septuagint Translation Every first-born that shall be born among thy kine and thy sheep, thou shalt sanctify the males to the Lord thy God; thou shalt not work with thy first-born calf, and thou shalt not shear the first-born of thy sheep. Additional Translations ... Audio Bible Context Firstborn Animals19You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock. 20Each year you and your household are to eat it before the LORD your God in the place the LORD will choose.… Cross References Exodus 13:12-13 you are to present to the LORD the firstborn male of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD. / You must redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you do not redeem it, you are to break its neck. And every firstborn of your sons you must redeem. Exodus 34:19-20 The first offspring of every womb belongs to Me, including all the firstborn males among your livestock, whether cattle or sheep. / You must redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, you are to break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one shall appear before Me empty-handed. Leviticus 27:26-27 But no one may consecrate a firstborn of the livestock, because a firstborn belongs to the LORD. Whether it is an ox or a sheep, it is the LORD’s. / But if it is among the unclean animals, then he may redeem it according to your valuation and add a fifth of its value. If it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation. Numbers 18:17-18 But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to splatter their blood on the altar and burn their fat as a food offering, a pleasing aroma to the LORD. / And their meat belongs to you, just as the breast and right thigh of the wave offering belong to you. Deuteronomy 12:6 To that place you are to bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and heave offerings, your vow offerings and freewill offerings, as well as the firstborn of your herds and flocks. Deuteronomy 12:17 Within your gates you must not eat the tithe of your grain or new wine or oil, the firstborn of your herds or flocks, any of the offerings that you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts. Deuteronomy 14:23 And you are to eat a tenth of your grain, new wine, and oil, and the firstborn of your herds and flocks, in the presence of the LORD your God at the place He will choose as a dwelling for His Name, so that you may learn to fear the LORD your God always. Deuteronomy 14:26 Then you may spend the money on anything you desire: cattle, sheep, wine, strong drink, or anything you wish. You are to feast there in the presence of the LORD your God and rejoice with your household. 1 Samuel 1:24-28 Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the LORD at Shiloh. / And when they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli. / “Please, my lord,” said Hannah, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. ... 2 Chronicles 31:6 And the Israelites and Judahites who lived in the cities of Judah also brought a tithe of their herds and flocks and a tithe of the holy things consecrated to the LORD their God, and they laid them in large heaps. Nehemiah 10:36 And we will bring the firstborn of our sons and our livestock, as it is written in the Law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God. Isaiah 66:20 And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.” Malachi 1:14 “But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King,” says the LORD of Hosts, “and My name is to be feared among the nations. Luke 2:22-24 And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord / (as it is written in the Law of the Lord: “Every firstborn male shall be consecrated to the Lord”), / and to offer the sacrifice specified in the Law of the Lord: “A pair of turtledoves or two young pigeons.” Luke 15:23 Bring the fattened calf and kill it. Let us feast and celebrate. Treasury of Scripture All the firstling males that come of your herd and of your flock you shall sanctify to the LORD your God: you shall do no work with the firstling of your bullock, nor shear the firstling of your sheep. the firstling Exodus 13:2,12 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine… Exodus 34:19 All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male. Leviticus 27:26 Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD'S. thou shalt do Deuteronomy 12:5-7,17 But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: … Deuteronomy 14:23 And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always. Deuteronomy 16:11,14 And thou shalt rejoice before the LORD thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there… Jump to Previous Apart Birth Born Bullock Consecrate Herd Herds Lamb Male Males Ox Oxen Sanctify Shear Sheep Wool WorkJump to Next Apart Birth Born Bullock Consecrate Herd Herds Lamb Male Males Ox Oxen Sanctify Shear Sheep Wool WorkDeuteronomy 15 1. The seventh year a year of release for the poor7. one must be generous in lending or giving 12. A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year 19. All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord. You must set apart The phrase "set apart" comes from the Hebrew word "qadash," which means to consecrate or make holy. In the ancient Israelite context, this act of setting apart was a physical and spiritual dedication to God, signifying that the first and best of what they had belonged to Him. This principle underscores the importance of prioritizing God in all aspects of life, recognizing His sovereignty and provision. to the LORD your God every firstborn male of your herds and flocks You are not to put the firstborn of your oxen to work or shear the firstborn of your flock
Hebrew You must set apartתַּקְדִּ֖ישׁ (taq·dîš) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6942: To be set apart or consecrated to the LORD לַיהוָ֣ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֑יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative every כָּֽל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every firstborn הַבְּכ֡וֹר (hab·bə·ḵō·wr) Article | Noun - masculine singular Strong's 1060: Firstborn, chief male הַזָּכָ֔ר (haz·zā·ḵār) Article | Noun - masculine singular Strong's 2145: Remembered, a male produced יִוָּלֵ֨ד (yiw·wā·lêḏ) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage by your herds בִּבְקָרְךָ֤ (biḇ·qā·rə·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd and flocks. וּבְצֹֽאנְךָ֙ (ū·ḇə·ṣō·nə·ḵā) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock You are not לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to put the firstborn בִּבְכֹ֣ר (biḇ·ḵōr) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 1060: Firstborn, chief of your oxen שׁוֹרֶ֔ךָ (šō·w·re·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera) to work תַעֲבֹד֙ (ṯa·‘ă·ḇōḏ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave [or] וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no shear תָגֹ֖ז (ṯā·ḡōz) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1494: To cut off, to shear a, flock, shave the hair, to destroy an enemy the firstborn בְּכ֥וֹר (bə·ḵō·wr) Noun - masculine singular construct Strong's 1060: Firstborn, chief of your flock. צֹאנֶֽךָ׃ (ṣō·ne·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock Links Deuteronomy 15:19 NIVDeuteronomy 15:19 NLT Deuteronomy 15:19 ESV Deuteronomy 15:19 NASB Deuteronomy 15:19 KJV Deuteronomy 15:19 BibleApps.com Deuteronomy 15:19 Biblia Paralela Deuteronomy 15:19 Chinese Bible Deuteronomy 15:19 French Bible Deuteronomy 15:19 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 15:19 All the firstborn males that are born (Deut. De Du) |