Deuteronomy 15:18
New International Version
Do not consider it a hardship to set your servant free, because their service to you these six years has been worth twice as much as that of a hired hand. And the LORD your God will bless you in everything you do.

New Living Translation
“You must not consider it a hardship when you release your servants. Remember that for six years they have given you services worth double the wages of hired workers, and the LORD your God will bless you in all you do.

English Standard Version
It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for at half the cost of a hired worker he has served you six years. So the LORD your God will bless you in all that you do.

Berean Standard Bible
Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all you do.

King James Bible
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

New King James Version
It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant in serving you six years. Then the LORD your God will bless you in all that you do.

New American Standard Bible
“It shall not seem difficult for you when you set him free, because he has given you six years with double the service of a hired worker; so the LORD your God will bless you in whatever you do.

NASB 1995
“It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.

NASB 1977
“It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.

Legacy Standard Bible
“It shall not seem hard in your sight when you let him go to be free from you, for he has given you six years with double the service of a hired man; so Yahweh your God will bless you in whatever you do.

Amplified Bible
“It shall not seem hard to you when you set him free, for he has served you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in everything you do.

Christian Standard Bible
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years—worth twice the wages of a hired worker. Then the LORD your God will bless you in everything you do.

Holman Christian Standard Bible
Do not regard it as a hardship when you set him free, because he worked for you six years—worth twice the wages of a hired hand. Then the LORD your God will bless you in everything you do.”

American Standard Version
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years: and Jehovah thy God will bless thee in all that thou doest.

Aramaic Bible in Plain English
And it shall not be evil in your eyes when you have released him as a son of freedom from your presence because for double the hire of a hired man he worked for you six years, and LORD JEHOVAH your God will bless you in everything that you do.

Brenton Septuagint Translation
It shall not seem hard to thee when they are sent out free from thee, because thy servant has served thee six years according to the annual hire of a hireling; so the Lord thy God shall bless thee in all things whatsoever thou mayest do.

Contemporary English Version
Don't complain when you have to set a slave free. After all, you got six years of service at half the cost of hiring someone to do the work.

Douay-Rheims Bible
Turn not away thy eyes from them when thou makest them tree: because he hath served thee six years according to the wages of a hireling: that the Lord thy God may bless thee in all the works that thou dost.

English Revised Version
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of an hireling hath he served thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

GOD'S WORD® Translation
If you have to let your slave go free, it won't be a hardship for you. It would have cost you twice as much to hire someone to do the same work for those six years. Besides, the LORD your God will bless you in everything you do.

Good News Translation
Do not be resentful when you set slaves free; after all, they have served you for six years at half the cost of hired servants. Do this, and the LORD your God will bless you in all that you do.

International Standard Version
Don't view this as a hardship for yourself when you set him free, for he will have served you for six years—twice the time of a paid worker. Then the LORD will bless you in all that you do."

JPS Tanakh 1917
It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years; and the LORD thy God will bless thee in all that thou doest.

Literal Standard Version
It is not hard in your eyes in your sending him away free from you; for [his worth has been] double the hire of a hired worker [when] he has served you six years; and your God YHWH has blessed you in all that you do.

Majority Standard Bible
Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all you do.

New American Bible
Do not be reluctant when you let them go free, since the service they have given you for six years was worth twice a hired laborer’s salary; and the LORD, your God, will bless you in everything you do.

NET Bible
You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice the time of a hired worker; the LORD your God will bless you in everything you do.

New Revised Standard Version
Do not consider it a hardship when you send them out from you free persons, because for six years they have given you services worth the wages of hired laborers; and the LORD your God will bless you in all that you do.

New Heart English Bible
It shall not seem hard to you, when you let him go free from you; for to the double of the hire of a hireling has he served you six years: and the LORD your God will bless you in all that you do.

Webster's Bible Translation
It shall not seem hard to thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been of double the worth of a hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.

World English Bible
It shall not seem hard to you when you let him go free from you, for he has been double the value of a hired hand as he served you six years. Yahweh your God will bless you in all that you do.

Young's Literal Translation
'It is not hard in thine eyes, in thy sending him away free from thee; for the double of the hire of an hireling he hath served thee six years, and Jehovah thy God hath blessed thee in all that thou dost.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Release of Hebrew Servants
17then take an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way. 18Do not regard it as a hardship to set your servant free, because his six years of service were worth twice the wages of a hired hand. And the LORD your God will bless you in all you do.

Cross References
Deuteronomy 15:17
then take an awl and pierce it through his ear into the door, and he will become your servant for life. And treat your maidservant the same way.

Deuteronomy 15:19
You must set apart to the LORD your God every firstborn male produced by your herds and flocks. You are not to put the firstborn of your oxen to work, nor are you to shear the firstborn of your flock.


Treasury of Scripture

It shall not seem hard to you, when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant to you, in serving you six years: and the LORD your God shall bless you in all that you do.

shall not

Deuteronomy 15:10
Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.

a double

Isaiah 16:14
But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

Isaiah 21:16
For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:

Luke 17:7,8
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? …

Jump to Previous
Bless Blessing Consider Cost Double Half Hand Hard Hardship Hire Hired Hireling Lettest Regular Seem Sendest Servant Served Serving Six Time Twice Working Worth
Jump to Next
Bless Blessing Consider Cost Double Half Hand Hard Hardship Hire Hired Hireling Lettest Regular Seem Sendest Servant Served Serving Six Time Twice Working Worth
Deuteronomy 15
1. The seventh year a year of release for the poor
7. one must be generous in lending or giving
12. A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year
19. All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord.














Verse 18. - Where a slave determined to have his freedom, the master was to set him free without grudge; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years; literally, double the hire of a hireling he hath served thee six years, i.e. he hath saved to thee as much again as it would have cost thee to pay a hired laborer to do the same amount of work.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Do not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

regard it
בְעֵינֶ֗ךָ (ḇə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

as a hardship
יִקְשֶׁ֣ה (yiq·šeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7185: To be hard, severe or fierce

to set
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ (bə·šal·lê·ḥă·ḵā)
Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

[your servant]
אֹת֤וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

free,
חָפְשִׁי֙ (ḥā·p̄ə·šî)
Adjective - masculine singular
Strong's 2670: Exempt

because
כִּ֗י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

his six
שֵׁ֣שׁ (šêš)
Number - feminine singular construct
Strong's 8337: Six (a cardinal number)

years
שָׁנִ֑ים (šā·nîm)
Noun - feminine plural
Strong's 8141: A year

of service
עֲבָֽדְךָ֖ (‘ă·ḇā·ḏə·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

were worth twice
מִשְׁנֶה֙ (miš·neh)
Noun - masculine singular
Strong's 4932: A repetition, a duplicate, a double, a second

the wages
שְׂכַ֣ר (śə·ḵar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7939: Payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit

of a hired hand.
שָׂכִ֔יר (śā·ḵîr)
Adjective - masculine singular
Strong's 7916: A man at wages

And the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

will bless you
וּבֵֽרַכְךָ֙ (ū·ḇê·raḵ·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

in all
בְּכֹ֖ל (bə·ḵōl)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

you do.
תַּעֲשֶֽׂה׃ (ta·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make


Links
Deuteronomy 15:18 NIV
Deuteronomy 15:18 NLT
Deuteronomy 15:18 ESV
Deuteronomy 15:18 NASB
Deuteronomy 15:18 KJV

Deuteronomy 15:18 BibleApps.com
Deuteronomy 15:18 Biblia Paralela
Deuteronomy 15:18 Chinese Bible
Deuteronomy 15:18 French Bible
Deuteronomy 15:18 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 15:18 It shall not seem hard to you (Deut. De Du)
Deuteronomy 15:17
Top of Page
Top of Page