To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (1) The words of this verse are interesting as being the last words of Xavier, and as concluding the Te Deum.Psalm 31:1-3 occur again with slight variations in Psalm 71:1-3. Let me never.—Literally, let me not for ever be ashamed. Psalm 31:1-3. Never let me be ashamed — Namely, of my confidence in thy promises. Deliver me in thy righteousness — By, or for, or according to thy faithfulness and goodness, both which often come under the name of righteousness. Deliver me speedily — Because of the greatness and urgency of my danger, which is even ready to swallow me up. For thy name’s sake lead me — For the glory of thy name, that is, of thy power, and truth, and mercy to thy miserable servant. And guide me — Lead and guide are two words expressing the same thing with more emphasis. Direct me clearly and continually in a right and safe path: for, without thy conduct, I can neither discern the right way nor continue in it.31:1-8 Faith and prayer must go together, for the prayer of faith is the prevailing prayer. David gave up his soul in a special manner to God. And with the words, ver. 5, our Lord Jesus yielded up his last breath on the cross, and made his soul a free-will offering for sin, laying down his life as a ransom. But David is here as a man in distress and trouble. And his great care is about his soul, his spirit, his better part. Many think that while perplexed about their worldly affairs, and their cares multiply, they may be excused if they neglect their souls; but we are the more concerned to look to our souls, that, though the outward man perish, the inward man may suffer no damage. The redemption of the soul is so precious, that it must have ceased for ever, if Christ had not undertaken it. Having relied on God's mercy, he will be glad and rejoice in it. God looks upon our souls, when we are in trouble, to see whether they are humbled for sin, and made better by the affliction. Every believer will meet with such dangers and deliverances, until he is delivered from death, his last enemy.In thee, O Lord, do I put my trust - This is the ground of the petitions which follow; or the reason why the psalmist thus appeals to God. It was his firm confidence in Him; in His character; in His promises; in His ability to deliver Him in the time of danger. Compare the notes at Psalm 7:1. Let me never be ashamed - That is, let me never have occasion to be ashamed for having put this confidence in Thee. Let Thy dealings toward me be such as to show that my confidence was well founded. The word is not used here in the sense of being unwilling to confess his faith in God, or his love for Him, as it is often now (compare Romans 1:16; Romans 5:5; 2 Timothy 1:12), but in the sense of being so "disappointed" as to make one ashamed that he had thus relied on that which was unworthy of confidence. See the notes at Job 6:20; compare also Isaiah 30:5; Jeremiah 2:26; Jeremiah 14:3-4. The psalmist prays that God would interpose in his behalf in answer to his prayers, and that he would show that He was worthy of the confidence which he had reposed in him, or that He was a God who might be trusted in the time of trial; in other words, that he might not be subjected to the reproach of the wicked for having in his troubles relied upon such a God. Deliver me in thy righteousness - In the manifestation of Thy righteous character; in the exhibition of that character as righteous; as doing justice between man and man; as pronouncing a just sentence between me and my enemies. PSALM 31Ps 31:1-24. The prayer of a believer in time of deep distress. In the first part, cries for help are mingled with expressions of confidence. Then the detail of griefs engrosses his attention, till, in the assurance of strong but submissive faith, he rises to the language of unmingled joyful trust and exhorts others to like love and confidence towards God. 1. Expresses the general tone of feeling of the Psalm. 1 In thee, O Lord do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily; be thou my strong rock, for an house of defence to save me. 3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. 4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength. 5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Lord God of truth. 6 I have hated them that regard lying vanities; but I trust in the Lord. "In thee, O Lord, do I put my trust." Nowhere else do I fly for shelter, let the tempest howl as it may. The Psalmist has one refuge, and that the best one. He casts out the great sheet anchor of his faith in the time of storm. Let other things be doubtful, yet the fact that he relies upon Jehovah, David lays down most positively; and he begins with it, lest by stress of trial he should afterwards forget it. This avowal of faith is the fulcrum by means of which he labours to uplift and remove his trouble; he dwells upon it as a comfort to himself and a plea with God. No mention is made of merit, but faith relies upon divine favour and faithfulness, and upon that alone. "Let me never be ashamed." How can the Lord permit the man to be ultimately put to shame who depends alone upon him? This would not be dealing like a God of truth and grace. It would bring dishonour upon God himself if faith were not in the end rewarded. It will be an ill day indeed for religion when trust in God brings no consolation and no assistance. "Deliver me in thy righteousness." Thou art not unjust to desert a trustful soul, or to break thy promises; thou wilt vindicate the righteousness of thy mysterious providence, and give me joyful deliverance. Faith dares to look even to the sword of justice for protection-while God is righteous, faith will not be left to be proved futile and fanatical. How sweetly the declaration of faith in this first verse sounds, if we read it at the foot of the cross, beholding the promise of the Father as yea and amen through the Son; viewing God with faith's eye as he stands revealed in Jesus crucified. "Bow down thine ear to me." Condescend to my low estate; listen to me attentively as one who would hear every word. Heaven with its transcendent glories of harmony might well engross the divine ear, but yet the Lord has an hourly regard to the weakest moanings of his poorest people. "Deliver me speedily." We must not set times and seasons, yet in submission we may ask for swift as well as sure mercy. God's mercies are often enhanced in value by the timely haste which he uses in their bestowal; if they came late they might be too late - but he rides upon a cherub, and flies upon the wings of the wind when he intends the good of his beloved. "Be thou my strong rock." Be my Engedi, my Adullam; my immutable, immovable, impregnable, sublime, resort. "For an house of defence to save me," wherein I may dwell in safety, not merely running to thee for temporary shelter, but abiding in thee for eternal salvation. How very simply does the good man pray, and yet with what weight of meaning! he uses no ornamental flourishes, he is too deeply in earnest to be otherwise than plain: it were well if all who engage in public prayer would observe the same rule. "For thou art my rock and my fortress." Here the tried soul avows yet again its full confidence in God. Faith's repetitions are not vain. The avowal of our reliance upon God in times of adversity is a principal method of glorifying him. Active service is good, but the passive confidence of faith is not one jot less esteemed in the sight of God. The words before us appear to embrace and fasten upon the Lord with a fiducial grip which is not to be relaxed. The two personal pronouns, like sure nails, lay hold upon the faithfulness of the Lord. O for grace to have our heart fixed in firm unstaggering belief in God! The figure of a rock and a fortress may be illustrated to us in these times by the vast fortress of Gibraltar, often besieged by our enemies, but never wrested from us: ancient strongholds, though far from impregnable by our modes of warfare, were equally important in those remoter ages - when in the mountain fastnesses, feeble bands felt themselves to be secure. Note the singular fact that David asked the Lord to be his rock (Psalm 31:2) because he was his rock; and learn from it that we may pray to enjoy in experience what we grasp by faith. Faith is the foundation of prayer. "Therefore for thy name's sake lead me, and guide me." The Psalmist argues like a logician with his fors and therefores. Since I do sincerely trust thee, saith he, O my God, be my director. To lead and to guide are two things very like each other, but patient thought will detect different shades of meaning, especially as the last may mean provide for me. The double word indicates an urgent need - we require double direction, for we are fools, and the way is rough. Lead me as a soldier, guide me as a traveller! lead me as a babe, guide me as a man; lead me when thou art with me, but guide me even if thou be absent; lead; me by thy hand, guide me by thy word. The argument used is one which is fetched from the armoury of free grace: not for my own sake, but for thy name's sake guide me. Our appeal is not to any fancied virtue in our own names, but to the glorious goodness and graciousness which shine resplendent in the character of Israel's God. It is not possible that the Lord should suffer his own honour to be tarnished, but this would certainly be the case if those who trusted him should perish. This was Moses' plea, "What wilt thou do unto thy great name?" "Pull me out of the net that they have laid privily for me." The enemies of David were cunning as well as mighty; if they could not conquer him by power, they would capture him by craft. Our own spiritual foes are of the same order - they are of the serpent's brood, and seek to ensnare us by their guile. The prayer before us supposes the possibility of the believer being caught like a bird; and, indeed, we are so foolish that this often happens. So deftly does the fowler do his work that simple ones are soon surrounded by it. The text asks that even out of the meshes of the net the captive one may be delivered; and this is a proper petition and one which can be granted; from between the jaws of the lion and out of the belly of hell can eternal love rescue the saint. It may need a sharp pull to save a soul from the net of temptation, and a mighty pull to extricate a man from the snares of malicious cunning, but the Lord is equal to every emergency, and the most skilfully placed nets of the hunter shall never be able to hold his chosen ones. Woe unto those who are so clever at net laying: they who tempt others shall be destroyed themselves. Villains who lay traps in secret shall be punished in public. "For thou art my strength." What an inexpressible sweetness is to be found in these few words! How joyfully may we enter upon labours, and how cheerfully may we endure sufferings when we can lay hold upon celestial power. Divine power will rend asunder all the toils of the foe, confound their politics and frustrate their knavish tricks; he is a happy man who has such matchless might engaged upon his side. Our own strength would be of little service when embarrassed in the nets of base cunning, but the Lord's strength is ever available; we have but to invoke it, and we shall find it near at hand. If by faith we are depending alone upon the strength of the strong God of Israel, we may use our holy reliance as a plea in supplication. continued...THE ARGUMENT let me never be ashamed; neither in this world, nor in that to come. The believer has no reason to be ashamed of anything in this life but sin, and the imperfection of his own righteousness, and his trust in it; not of the Lord, in whom he trusts; nor of his Word, or Son, the Lord Jesus Christ, in whom he believes as his Saviour and Redeemer; nor of the Spirit, and his work of grace upon him; nor of his faith, hope, trust, and confidence in them; nor of the Gospel, the means of faith, and of the support of it; nor of, the reproaches, afflictions, and sufferings, he endures for the sake of Christ and his Gospel; nor of his ordinances and his people; nor will he be ashamed hereafter at the coming of Christ, when he will appear in his righteousness, be clothed with white robes, have palms in his hands, and shall stand at his right hand, and be received into glory; deliver me in thy righteousness; not in his own, by which he knew there was no acceptance with God, no justification before him, nor any deliverance and salvation from sin and death; but by the righteousness of God, which the Son of God has wrought out, God the Father accepts of and imputes, and the Spirit of God reveals and applies; by this there is deliverance from sin, its guilt, and damning power, and from the curses and condemnation of the law, and from wrath to come, and from the second death. <(a) For then God declares himself just, when he preserves his as he has promised. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 1. do I put my trust] Have I taken refuge. Cp. Psalm 7:1 (note); Psalm 11:1; Psalm 16:1; Psalm 25:20.let me never be ashamed] Disappointed and confounded by finding that my trust was vain. Cp. Psalm 31:17; Psalm 25:2; Psalm 25:20; Psalm 22:5. in thy righteousness] To desert His servant (Psalm 31:16) would be inconsistent with Jehovah’s righteousness. 1–8. The prayer of faith, Psalm 31:1-3 are repeated in that beautiful mosaic, Psalms 71; and Psalm 31:1 a forms the close of the Te Deum. Verse 1. - In thee, O Lord, do I put my trust. If prayer to God for aid in a special time of trouble is the main object of the psalm, the expression of full trust in God is a secondary object, and is maintained throughout (see vers. 3-8, 14, 19-21, 24). Notwithstanding the extremity of his danger, his belief is firm in the coming overthrow of his enemies, and in his own deliverance and restoration. Let me never be ashamed (comp. ver. 17, where the idea is expanded). David's enemies having come to an open rupture with him, and appealed to arms (2 Samuel 15:10-12; 2 Samuel 17:24-26), one party or the other must of necessity be put to shame. Here he prays that it may not be himself; in ver. 17 he goes a step further, and asks that the shame may fall upon his enemies. Deliver me in thy righteousness. Seeing that my cause is the righteous one. Psalm 31:1(Heb.: 31:2-9) The poet begins with the prayer for deliverance, based upon the trust which Jahve, to whom he surrenders himself, cannot possibly disappoint; and rejoices beforehand in the protection which he assumes will, without any doubt, be granted. Out of his confident security in God (הסיתי) springs the prayer: may it never come to this with me, that I am put to confusion by the disappointment of my hope. This prayer in the form of intense desire is followed by prayers in the direct form of supplication. The supplicatory פלּטני is based upon God's righteousness, which cannot refrain from repaying conduct consistent with the order of redemption, though after prolonged trial, with the longed for tokens of deliverance. In the second paragraph, the prayer is moulded in accordance with the circumstances of him who is chased by Saul hither and thither among the mountains and in the desert, homeless and defenceless. In the expression צוּר מעוז, מעוז is genit. appositionis: a rock of defence (מעוז from עזז, as in Psalm 27:1), or rather: of refuge (מעוז equals Arab. m‛âd, from עוּז, עוז equals Arab. 'âd, as in Psalm 37:39; Psalm 52:9, and probably also in Isaiah 30:2 and elsewhere); (Note: It can hardly be doubted, that, in opposition to the pointing as we have it, which only recognises one מעוז (מעז) from עזז, to be strong, there are two different substantives having this principal form, viz., מעז a fortress, secure place, bulwark, which according to its derivation is inflected מעזּי, etc., and מעוז equivalent to the Arabic ma‛âdh, a hiding-place, defence, refuge, which ought to have been declined מעוזי or מעוּזי like the synonymous מנוּסי (Olshausen 201, 202). Moreover עוּז, Arab. 'âd, like חסה, of which it is the parallel word in Isaiah 30:2, means to hide one's self anywhere (Piel and Hiph., Hebrew העיז, according to the Kamus, Zamachshari and Neshwn: to hide any one, e.g., Koran 3:31); hence Arab. 'â‛d, a plant that grows among bushes (bên esh-shôk according to the Kamus) or in the crevices of the rocks (fi-l-hazn according to Neshwn) and is thus inaccessible to the herds; Arab. 'wwad, gazelles that are invisible, i.e., keep hidden, for seven days after giving birth, also used of pieces of flesh of which part is hidden among the bones; Arab. 'ûdat, an amulet with which a man covers himself (protegit), and so forth. - Wetzstein. Consequently מעוז (formed like Arab. m‛âd, according to Neshwn equivalent to Arab. ma'wad) is prop. a place in which to hide one's self, synonymous with מחסה, מנוס, Arab. mlâd, malja‛, and the like. True, the two substantives from עזז and עוז meet in their meanings like praesidium and asylum, and according to passages like Jeremiah 16:19 appear to be blended in the genius of the language, but they are radically distinct.) a rock-castle, i.e., a castle upon a rock, would be called מעוז צוּר, reversing the order of the words. צוּר מעוז in Psalm 71:3, a rock of habitation, i.e., of safe sojourn, fully warrants this interpretation. מצוּדה, prop. specula, signifies a mountain height or the summit of a mountain; a house on the mountain height is one that is situated on some high mountain top and affords a safe asylum (vid., on Psalm 18:3). The thought "show me Thy salvation, for Thou art my Saviour," underlies the connection expressed by כּי in Psalm 31:4 and Psalm 31:5. Lster considers it to be illogical, but it is the logic of every believing prayer. The poet prays that God would become to him, actu reflexo, that which to the actus directus of his faith He is even now. The futures in Psalm 31:4, Psalm 31:5 express hopes which necessarily arise out of that which Jahve is to the poet. The interchangeable notions הנחה and נהל, with which we are familiar from Psalm 23:1-6, stand side by side, in order to give urgency to the utterance of the longing for God's gentle and safe guidance. Instead of translating it "out of the net, which etc.," according to the accents (cf. Psalm 10:2; Psalm 12:8) it should be rendered "out of the net there," so that טמנוּ לּי is a relative clause without the relative. Into the hand of this God, who is and will be all this to him, he commends his spirit; he gives it over into His hand as a trust or deposit (פּקּדון); for whatsoever is deposited there is safely kept, and freed from all danger and all distress. The word used is not נפשׁי, which Theodotion substitutes when he renders it τὴν ἐμαυτοῦ ψυχὴν τῇ σῇ παρατίθημι προμηθείᾳ but רוּחי; and this is used designedly. The language of the prayer lays hold of life at its root, as springing directly from God and as also living in the believer from God and in God; and this life it places under His protection, who is the true life of all spirit-life (Isaiah 38:16) and of all life. It is the language of prayer with which the dying Christ breathed forth His life, Luke 23:46. The period of David's persecution by Saul is the most prolific in types of the Passion; and this language of prayer, which proceeded from the furnace of affliction through which David at that time passed, denotes, in the mouth of Christ a crisis in the history of redemption in which the Old Testament receives its fulfilment. Like David, He commends His spirit to God; but not, that He may not die, but that dying He may not die, i.e., that He may receive back again His spirit-corporeal life, which is hidden in the hand of God, in imperishable power and glory. That which is so ardently desired and hoped for is regarded by him, who thus in faith commends himself to God, as having already taken place, "Thou hast redeemed me, Jahve, God of truth." The perfect פּדיתה is not used here, as in Psalm 4:2, of that which is past, but of that which is already as good as past; it is not precative (Ew. 223, b), but, like the perfects in Psalm 31:8, Psalm 31:9, an expression of believing anticipation of redemption. It is the praet. confidentiae which is closely related to the praet. prophet.; for the spirit of faith, like the spirit of the prophets, speaks of the future with historic certainty. In the notion of אל אמת it is impossible to exclude the reference to false gods which is contained in אלהי אמת, 2 Chronicles 15:3, since, in Psalm 31:7, "vain illusions" are used as an antithesis. הבלים, ever since Deuteronomy 32:21, has become a favourite name for idols, and more particularly in Jeremiah (e.g., Psalm 8:1-9 :19). On the other hand, according to the context, it may also not differ very greatly from אל אמוּנה, Deuteronomy 32:4; since the idea of God as a depositary or trustee still influences the thought, and אמת and אמוּנה are used interchangeably in other passages as personal attributes. We may say that אמת is being that lasts and verifies itself, and אמונה is sentiment that lasts and verifies itself. Therefore אל אמת is the God, who as the true God, maintains the truth of His revelation, and more especially of His promises, by a living authority or rule. In Psalm 31:7, David appeals to his entire and simple surrender to this true and faithful God: hateful to him are those, who worship vain images, whilst he, on the other hand, cleaves to Jahve. It is the false gods, which are called הבלי־שׁוא, as beings without being, which are of no service to their worshippers and only disappoint their expectations. Probably (as in Psalm 5:6) it is to be read שׂנאת with the lxx, Vulgate, Syriac, and Arabic versions (Hitzig, Ewald, Olshausen, and others). In the text before us, which gives us no corrective Ker as in 2 Samuel 14:21; Ruth 4:5, ואני is not an antithesis to the preceding clause, but to the member of that clause which immediately precedes it. In Jonah's psalm, Psalm 2:9, this is expressed by משׁמּרים הבלי־שׁוא; in the present instance the Kal is used in the signification observare, colere, as in Hosea 4:10, and even in Proverbs 27:18. In the waiting of service is included, according to Psalm 59:10, the waiting of trust. The word בּטח which denotes the fiducia fidei is usually construed with בּ of adhering to, or על of resting upon; but here it is combined with אל of hanging on. The cohortatives in Psalm 31:8 express intentions. Olshausen and Hitzig translate them as optatives: may I be able to rejoice; but this, as a continuation of Psalm 31:7, seems less appropriate. Certain that he will be heard, he determines to manifest thankful joy for Jahve's mercy, that (אשׁר as in Genesis 34:27) He has regarded (ἐπέβλεψε, Luke 1:48) his affliction, that He has known and exerted Himself about his soul's distresses. The construction ידע בּ, in the presence of Genesis 19:33, Genesis 19:35; Job 12:9; Job 35:15, cannot be doubted (Hupfeld); it is more significant than the expression "to know of anything;" בּ is like ἐπὶ in ἐπιγιγνώσκειν used of the perception or comprehensive knowledge, which grasps an object and takes possession of it, or makes itself master of it. הסגּיר, Psalm 31:9, συγκλείειν, as in 1 Samuel 23:11 (in the mouth of David) is so to abandon, that the hand of another closes upon that which is abandoned to it, i.e., has it completely in its power. מרחב, as in Psalm 18:20, cf. Psalm 26:12. The language is David's, in which the language of the Tra, and more especially of Deuteronomy (Deuteronomy 32:30; Deuteronomy 23:16), is re-echoed. Links Psalm 31:1 InterlinearPsalm 31:1 Parallel Texts Psalm 31:1 NIV Psalm 31:1 NLT Psalm 31:1 ESV Psalm 31:1 NASB Psalm 31:1 KJV Psalm 31:1 Bible Apps Psalm 31:1 Parallel Psalm 31:1 Biblia Paralela Psalm 31:1 Chinese Bible Psalm 31:1 French Bible Psalm 31:1 German Bible Bible Hub |