Psalm 90:9
New International Version
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

New Living Translation
We live our lives beneath your wrath, ending our years with a groan.

English Standard Version
For all our days pass away under your wrath; we bring our years to an end like a sigh.

Berean Standard Bible
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.

King James Bible
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.

New King James Version
For all our days have passed away in Your wrath; We finish our years like a sigh.

New American Standard Bible
For all our days have dwindled away in Your fury; We have finished our years like a sigh.

NASB 1995
For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.

NASB 1977
For all our days have declined in Thy fury; We have finished our years like a sigh.

Legacy Standard Bible
For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.

Amplified Bible
For all our days pass away in Your wrath; We have finished our years like a whispered sigh.

Christian Standard Bible
For all our days ebb away under your wrath; we end our years like a sigh.

Holman Christian Standard Bible
For all our days ebb away under Your wrath; we end our years like a sigh.

American Standard Version
For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.

Aramaic Bible in Plain English
Because all our days are consumed in your passion and our years are spent like spiders.

Brenton Septuagint Translation
For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.

Contemporary English Version
Your anger is a burden each day we live, then life ends like a sigh.

Douay-Rheims Bible
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider:

English Revised Version
For all our days are passed away in thy wrath: we bring our years to an end as a tale that is told.

GOD'S WORD® Translation
Indeed, all our days slip away because of your fury. We live out our years like one [long] sigh.

Good News Translation
Our life is cut short by your anger; it fades away like a whisper.

International Standard Version
All our days pass away in your wrath; our years fade away and end like a sigh.

JPS Tanakh 1917
For all our days are passed away in Thy wrath; We bring our years to an end as a tale that is told.

Literal Standard Version
For all our days pined away in Your wrath, | We consumed our years as a meditation.

Majority Standard Bible
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.

New American Bible
Our life ebbs away under your wrath; our years end like a sigh.

NET Bible
Yes, throughout all our days we experience your raging fury; the years of our lives pass quickly, like a sigh.

New Revised Standard Version
For all our days pass away under your wrath; our years come to an end like a sigh.

New Heart English Bible
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

Webster's Bible Translation
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.

World English Bible
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

Young's Literal Translation
For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
I Will Sing of His Love Forever
8You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence. 9For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh. 10The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.…

Cross References
Psalm 7:11
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.

Psalm 78:33
So He ended their days in futility, and their years in sudden terror.

Jeremiah 20:18
Why did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?


Treasury of Scripture

For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.

for

Psalm 78:33
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.

passed.

a tale.

Psalm 90:4
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Psalm 39:5
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

Jump to Previous
Breath Consumed Declined End Finish Finished Fury Meditation Moan Passed Passing Pined Sigh Spend Tale Thought Wrath
Jump to Next
Breath Consumed Declined End Finish Finished Fury Meditation Moan Passed Passing Pined Sigh Spend Tale Thought Wrath
Psalm 90
1. Moses, setting forth God's providence
3. Complains of human fragility
7. Divine chastisement
10. and brevity of life
12. He prays for the knowledge and sensible experience of God's good providence.














(9) Are passed away.--Better, are declining.

A tale.--Rather, a murmur. (See Note, Psalm 1:2.) Probably, from the parallelism with wrath, a moan of sadness. So in Ezekiel 2:10, "a sound of woe." Since the cognate verb often means "meditate," some render here thought. Theognis says,

"Gallant youth speeds by like a thought."

Verse 9. - For all our days are passed away in thy wrath; or, "under thy wrath" - "whilst thou art still angry with us" (comp. Deuteronomy 32:15-25). We spend our years - rather, bring our years to an end (Hengstenberg, Kay, Revised Version) as a tale that is told; rather, as a reverie, or "as a murmur."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

all
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

our days
יָ֭מֵינוּ (yā·mê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 3117: A day

decline
פָּנ֣וּ (pā·nū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6437: To turn, to face, appear, look

in Your fury;
בְעֶבְרָתֶ֑ךָ (ḇə·‘eḇ·rā·ṯe·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5678: Overflow, arrogance, fury

we finish
כִּלִּ֖ינוּ (kil·lî·nū)
Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

our years
שָׁנֵ֣ינוּ (šā·nê·nū)
Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 8141: A year

with
כְמוֹ־ (ḵə·mōw-)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when

a sigh.
הֶֽגֶה׃ (he·ḡeh)
Noun - masculine singular
Strong's 1899: A rumbling, growling, moaning


Links
Psalm 90:9 NIV
Psalm 90:9 NLT
Psalm 90:9 ESV
Psalm 90:9 NASB
Psalm 90:9 KJV

Psalm 90:9 BibleApps.com
Psalm 90:9 Biblia Paralela
Psalm 90:9 Chinese Bible
Psalm 90:9 French Bible
Psalm 90:9 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 90:9 For all our days have passed away (Psalm Ps Psa.)
Psalm 90:8
Top of Page
Top of Page