Verse (Click for Chapter) New International Version For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone? New Living Translation In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone? English Standard Version For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun? Berean Standard Bible For who knows what is good for a man during the few days in which he passes through his fleeting life like a shadow? Who can tell a man what will come after him under the sun? King James Bible For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? New King James Version For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he passes like a shadow? Who can tell a man what will happen after him under the sun? New American Standard Bible For who knows what is good for a person during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a person what will happen after him under the sun? NASB 1995 For who knows what is good for a man during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun? NASB 1977 For who knows what is good for a man during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun? Legacy Standard Bible For who knows what is good for a man during his lifetime, during the few days of his vain life? He will make do with them like a shadow. For who can tell a man what will be after him under the sun? Amplified Bible For who [limited by human wisdom] knows what is good for man during his lifetime, during the few days of his futile life? He spends them like a shadow [staying busy, but achieving nothing of lasting value]. For who can tell a man what will happen after him [to his work, his treasure, his plans] under the sun [after his life is over]? Christian Standard Bible For who knows what is good for anyone in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell anyone what will happen after him under the sun? Holman Christian Standard Bible For who knows what is good for man in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell man what will happen after him under the sun? American Standard Version For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? Contemporary English Version Life is short and meaningless, and it fades away like a shadow. Who knows what is best for us? Who knows what will happen after we are gone? English Revised Version For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? GOD'S WORD® Translation Who knows what may be good for mortals while they are alive, during the brief, pointless days they live? Mortals pass by like a shadow. Who will tell them about their future under the sun? Good News Translation How can anyone know what is best for us in this short, useless life of ours--a life that passes like a shadow? How can we know what will happen in the world after we die? International Standard Version Who knows what is best for people in this life, every day of their pointless lives that they pass through like a shadow? Who informs people on earth what will come along after them? Majority Standard Bible For who knows what is good for a man during the few days in which he passes through his fleeting life like a shadow? Who can tell a man what will come after him under the sun? NET Bible For no one knows what is best for a person during his life--during the few days of his fleeting life--for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth. New Heart English Bible For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun? Webster's Bible Translation For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? World English Bible For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun? Literal Translations Literal Standard VersionFor who knows what [is] good for a man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he makes them as a shadow? For who declares to man what is after him under the sun? Young's Literal Translation For who knoweth what is good for a man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he maketh them as a shadow? for who declareth to man what is after him under the sun? Smith's Literal Translation For who shall know what is for man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he will make them as a shadow? for who shall announce to man what shall be after him under the sun? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat needeth a man to seek things that are above him, whereas he knoweth not what is profitable for him in his life, in all the days of his pilgrimage, and the time that passeth like a shadow? Or who can tell him what shall be after him under the sun? Catholic Public Domain Version New American Bible For who knows what is good for mortals in life, the limited days of their vain life, spent like a shadow? Because who can tell them what will come afterward under the sun? New Revised Standard Version For who knows what is good for mortals while they live the few days of their vain life, which they pass like a shadow? For who can tell them what will be after them under the sun? Translations from Aramaic Lamsa BibleFor who knows what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what shall be after him under the sun? Peshitta Holy Bible Translated For who knows what good a son of man has in his life, the numbers of the days of life of his futility, and he passes them as a shadow? Who will show a son of man what will be after him under the sun? OT Translations JPS Tanakh 1917For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? Brenton Septuagint Translation for who knows what is good for a man in his life, during the number of the life of the days of his vanity? and he has spent them as a shadow; for who shall tell a man what shall be after him under the sun? Additional Translations ... Audio Bible Context The Futility of Life…11For the more words, the more futility—and how does that profit anyone? 12For who knows what is good for a man during the few days in which he passes through his fleeting life like a shadow? Who can tell a man what will come after him under the sun? Cross References James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. Psalm 39:5-6 You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah / Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away. Job 14:1-2 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Psalm 90:10 The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away. 1 Peter 1:24 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, Psalm 144:4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow. Matthew 6:19-21 Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. / For where your treasure is, there your heart will be also. 1 Timothy 6:7 For we brought nothing into the world, so we cannot carry anything out of it. Luke 12:20-21 But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’ / This is how it will be for anyone who stores up treasure for himself but is not rich toward God.” Proverbs 27:1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring. Isaiah 40:6-8 A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” 1 John 2:17 The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever. Psalm 49:10-12 For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others. / Their graves are their eternal homes—their dwellings for endless generations—even though their lands were their namesakes. / But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish. Job 7:6-7 My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope. / Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness. 2 Corinthians 4:18 So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. Treasury of Scripture For who knows what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spends as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? who knoweth Ecclesiastes 2:3 I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. Ecclesiastes 12:13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. Psalm 4:6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. the days of his vain life Ecclesiastes 8:13 But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God. Ecclesiastes 9:6 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun. 1 Chronicles 29:15 For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding. for who can Ecclesiastes 3:22 Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him? Ecclesiastes 8:7 For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be? Job 14:21 His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them. Jump to Previous Able Declareth Few Foolish Futile Goes Good Life Maketh Meaningless Passes Shade Shadow Spend Spendeth Spends Sun Vain VanityJump to Next Able Declareth Few Foolish Futile Goes Good Life Maketh Meaningless Passes Shade Shadow Spend Spendeth Spends Sun Vain VanityEcclesiastes 6 1. the vanity of riches without use3. though a man have many children and a long life 7. the vanity of sight and wandering desires 10. The conclusion of vanities For who knows The phrase "For who knows" introduces a rhetorical question that emphasizes human limitation in understanding. In the Hebrew text, the word "yada" is used, which means to know or to perceive. This reflects the theme of human ignorance in the face of divine wisdom. The question challenges the reader to consider the limits of human knowledge and the need for reliance on God's omniscience. what is good for a man in life during the few and meaningless days he spends as a shadow Who can tell him what will happen under the sun after he is gone ῾ορῶ γὰρ ἡμᾶς οὐδὲν ὄντας ἄλλο πλὴν "In this I see that we, all we that live, Ἐπάμεροι τί δέ τις τίδ οὔ τις σκιᾶς ὄναρ Ἄνθρωπος. . . . Hebrew Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction who מִֽי־ (mî-) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix knows יוֹדֵעַ֩ (yō·w·ḏê·a‘) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3045: To know what מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is good טּ֨וֹב (ṭō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good for a man לָֽאָדָ֜ם (lā·’ā·ḏām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being during the few מִסְפַּ֛ר (mis·par) Noun - masculine singular construct Strong's 4557: A number, definite, indefinite, narration days יְמֵי־ (yə·mê-) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day he passes through וְיַעֲשֵׂ֣ם (wə·ya·‘ă·śêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 6213: To do, make his fleeting הֶבְל֖וֹ (heḇ·lōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory life חַיֵּ֥י (ḥay·yê) Noun - masculine plural construct Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life like a shadow? כַּצֵּ֑ל (kaṣ·ṣêl) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 6738: A shadow Who מִֽי־ (mî-) Interrogative Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix can tell יַגִּ֣יד (yag·gîḏ) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous a man לָֽאָדָ֔ם (lā·’ā·ḏām) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being what מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what will come יִּהְיֶ֥ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be after him אַחֲרָ֖יו (’a·ḥă·rāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 310: The hind or following part under תַּ֥חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the sun? הַשָּֽׁמֶשׁ׃ (haš·šā·meš) Article | Noun - common singular Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement Links Ecclesiastes 6:12 NIVEcclesiastes 6:12 NLT Ecclesiastes 6:12 ESV Ecclesiastes 6:12 NASB Ecclesiastes 6:12 KJV Ecclesiastes 6:12 BibleApps.com Ecclesiastes 6:12 Biblia Paralela Ecclesiastes 6:12 Chinese Bible Ecclesiastes 6:12 French Bible Ecclesiastes 6:12 Catholic Bible OT Poetry: Ecclesiastes 6:12 For who knows what is good (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) |