Psalm 89:10
New International Version
You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.

New Living Translation
You crushed the great sea monster. You scattered your enemies with your mighty arm.

English Standard Version
You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.

Berean Standard Bible
You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

King James Bible
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

New King James Version
You have broken Rahab in pieces, as one who is slain; You have scattered Your enemies with Your mighty arm.

New American Standard Bible
You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

NASB 1995
You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

NASB 1977
Thou Thyself didst crush Rahab like one who is slain; Thou didst scatter Thine enemies with Thy mighty arm.

Legacy Standard Bible
You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your strong arm.

Amplified Bible
You have crushed Rahab (Egypt) like one who is slain; You have scattered Your enemies with Your mighty arm.

Christian Standard Bible
You crushed Rahab like one who is slain; you scattered your enemies with your powerful arm.

Holman Christian Standard Bible
You crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your powerful arm.

American Standard Version
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Contemporary English Version
You crushed the monster Rahab, and with your powerful arm you scattered your enemies.

English Revised Version
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

GOD'S WORD® Translation
You crushed Rahab; it was like a corpse. With your strong arm you scattered your enemies.

Good News Translation
You crushed the monster Rahab and killed it; with your mighty strength you defeated your enemies.

International Standard Version
You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.

Majority Standard Bible
You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

NET Bible
You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.

New Heart English Bible
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Webster's Bible Translation
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.

World English Bible
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have bruised Rahab, as one wounded. You have scattered Your enemies with the arm of Your strength.

Young's Literal Translation
Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

Smith's Literal Translation
Thou didst break Rahab in pieces as the wounded one; with the arm of thy strength thou didst scatter thine enemies.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.

Catholic Public Domain Version
You have humbled the arrogant one, like one who has been wounded. You have scattered your enemies with the arm of your strength.

New American Bible
You crush Rahab with a mortal blow; with your strong arm you scatter your foes.

New Revised Standard Version
You crushed Rahab like a carcass; you scattered your enemies with your mighty arm.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou hast humbled the proud as those that are slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Peshitta Holy Bible Translated
You have humbled the proud like the slain, with your strong arm you have scattered your enemies!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou didst crush Rahab, as one that is slain; Thou didst scattered Thine enemies with the arm of Thy strength.

Brenton Septuagint Translation
Thou has brought down the proud as one that is slain; and with the arm of thy power thou has scattered thine enemies.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
I Will Sing of His Love Forever
9You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them. 10You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm. 11The heavens are Yours, and also the earth. The earth and its fullness You founded.…

Cross References
Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD. Wake up as in days past, as in generations of old. Was it not You who cut Rahab to pieces, who pierced through the dragon?

Job 26:12
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.

Exodus 15:8-10
At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea. / The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ / But You blew with Your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.

Isaiah 27:1
In that day the LORD will take His sharp, great, and mighty sword, and bring judgment on Leviathan the fleeing serpent—Leviathan the coiling serpent—and He will slay the dragon of the sea.

Ezekiel 29:3
Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’

Job 9:13
God does not restrain His anger; the helpers of Rahab cower beneath Him.

Psalm 74:13-14
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea; / You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.

Revelation 12:9
And the great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was hurled to the earth, and his angels with him.

Revelation 20:2
He seized the dragon, that ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.

Isaiah 30:7
Egypt’s help is futile and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still.

Jeremiah 51:34
“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he filled his belly with my delicacies and vomited me out.

Nahum 3:8-10
Are you better than Thebes, stationed by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water? / Cush and Egypt were her boundless strength; Put and Libya were her allies. / Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.

Daniel 7:2-3
Daniel declared: “In my vision in the night I looked, and suddenly the four winds of heaven were churning up the great sea. / Then four great beasts came up out of the sea, each one different from the others:

Matthew 12:29
Or again, how can anyone enter a strong man’s house and steal his possessions, unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.

Luke 11:21-22
When a strong man, fully armed, guards his house, his possessions are secure. / But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted, and then he divides up his plunder.


Treasury of Scripture

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.

thou hast

Psalm 78:43
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

Psalm 105:27
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

Exodus 7:1
And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.

Rahab.

Psalm 59:11
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

Psalm 68:30
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

Psalm 144:6
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

thy strong arm.

Exodus 3:19,20
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand…

Deuteronomy 4:34
Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

Jump to Previous
Arm Broken Bruised Carcass Crush Crushed Death Enemies Flight Mighty Pieces Rahab Scatter Scattered Slain Strength Strong Wounded
Jump to Next
Arm Broken Bruised Carcass Crush Crushed Death Enemies Flight Mighty Pieces Rahab Scatter Scattered Slain Strength Strong Wounded
Psalm 89
1. The psalmist praises God for his covenant
5. For his wonderful power
15. For the care of his church
19. For his favor to the kingdom of David
38. Then complaining of contrary events
46. He expostulates, prays, and blesses God.














You crushed
The phrase "You crushed" in Psalm 89:10 speaks to the power and sovereignty of God. The Hebrew root word here is "דָּכָא" (daka), which means to crush or break into pieces. This imagery is often used in the Old Testament to describe God's ability to defeat His enemies and bring about His divine will. Historically, this reflects the understanding of God as a mighty warrior who fights on behalf of His people, Israel. It is a reminder of God's ultimate authority over all creation and His ability to subdue any force that opposes His purposes.

Rahab
"Rahab" in this context is not referring to the woman from the book of Joshua, but rather a mythical sea monster or symbol of chaos and pride. In ancient Near Eastern mythology, sea monsters often represented chaos and disorder. By using "Rahab," the psalmist is drawing on a well-known symbol of chaos to illustrate God's power over even the most formidable forces. This serves as a metaphor for God's ability to bring order out of chaos and to establish His peace and righteousness.

like one who is slain
The phrase "like one who is slain" emphasizes the totality of God's victory over chaos and evil. The imagery of being slain suggests a complete and decisive defeat. In the ancient world, to be slain in battle was to be utterly vanquished, leaving no room for recovery or retaliation. This highlights the finality of God's triumph over His enemies, reinforcing the theme of His unmatched power and authority.

You scattered Your enemies
"You scattered Your enemies" further illustrates God's dominion over those who oppose Him. The Hebrew root "פּוּץ" (puts) means to scatter or disperse, often used in the context of military defeat. This scattering signifies not just a defeat but a disintegration of the enemy's power and unity. It reflects the historical reality of God's protection and deliverance of Israel from their adversaries, as well as the spiritual truth of God's ability to dismantle the forces of evil in the world.

with Your mighty arm
The phrase "with Your mighty arm" is a powerful depiction of God's strength and capability. The "arm" in biblical literature often symbolizes power and might. The Hebrew word "זְרוֹעַ" (zeroa) is used here, which conveys the idea of strength and force. This imagery reassures believers of God's active involvement in the world and His ability to intervene powerfully on behalf of His people. It is a reminder of God's faithfulness and His commitment to uphold justice and righteousness.

(10) Rahab.--See Note, Psalm 87:4. The mention of the sea has carried the poet's thoughts to the Red Sea and the deliverance from Egypt, which is represented as some huge monster conquered and crushed.

Verse 10. - Thou hast broken Rahab in pieces; or, "thou didst break" once upon a time, i.e. at the Exodus. (For the designation of Egypt under the term "Rahab," i.e. "arrogant," see Job 9:13; Job 26:12; Psalm 87:4; Isaiah 51:9.) As one that is slain; i.e. completely, utterly. Thou hast scattered thine enemies with thy strong arm (see Exodus 14:27-31; Exodus 15:6).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You
אַתָּ֤ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

crushed
דִכִּ֣אתָ (ḏik·ki·ṯā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1792: To crumble, to bruise

Rahab
רָ֑הַב (rā·haḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 7294: Rahab -- 'storm', a name for Eg

like a carcass;
כֶחָלָ֣ל (ḵe·ḥā·lāl)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2491: Pierced, polluted

You scattered
פִּזַּ֥רְתָּ (piz·zar·tā)
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6340: To scatter

Your enemies
אוֹיְבֶֽיךָ׃ (’ō·wy·ḇe·ḵā)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 341: Hating, an adversary

with Your mighty
עֻ֝זְּךָ֗ (‘uz·zə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5797: Strength, might

arm.
בִּזְר֥וֹעַ (biz·rō·w·a‘)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 2220: The arm, the foreleg, force


Links
Psalm 89:10 NIV
Psalm 89:10 NLT
Psalm 89:10 ESV
Psalm 89:10 NASB
Psalm 89:10 KJV

Psalm 89:10 BibleApps.com
Psalm 89:10 Biblia Paralela
Psalm 89:10 Chinese Bible
Psalm 89:10 French Bible
Psalm 89:10 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 89:10 You have broken Rahab in pieces like (Psalm Ps Psa.)
Psalm 89:9
Top of Page
Top of Page