Psalm 35:10
New International Version
My whole being will exclaim, “Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.”

New Living Translation
With every bone in my body I will praise him: “LORD, who can compare with you? Who else rescues the helpless from the strong? Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”

English Standard Version
All my bones shall say, “O LORD, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?”

Berean Standard Bible
All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”

King James Bible
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?

New King James Version
All my bones shall say, “LORD, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”

New American Standard Bible
All my bones will say, “LORD, who is like You, Who rescues the afflicted from one who is too strong for him, And the afflicted and the poor from one who robs him?”

NASB 1995
All my bones will say, “LORD, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”

NASB 1977
All my bones will say, “LORD, who is like Thee, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”

Legacy Standard Bible
All my bones will say, “Yahweh, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”

Amplified Bible
All my bones will say, “LORD, who is like You, Who rescues the afflicted from him who is too strong for him [to resist alone], And the afflicted and the needy from him who robs him?”

Christian Standard Bible
All my bones will say, “LORD, who is like you, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him? ”

Holman Christian Standard Bible
My very bones will say,” LORD, who is like You, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?”

American Standard Version
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?

Contemporary English Version
Every bone in my body will shout: "No one is like the LORD!" You protect the helpless from those in power; you save the poor and needy from those who hurt them.

English Revised Version
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?

GOD'S WORD® Translation
All my bones will say, "O LORD, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them."

Good News Translation
With all my heart I will say to the LORD, "There is no one like you. You protect the weak from the strong, the poor from the oppressor."

International Standard Version
All my bones will say, "LORD, who is like you? Who delivers the weak from the one who is stronger than he, and the weak and the needy from the one who wants to rob him?"

Majority Standard Bible
All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?”

NET Bible
With all my strength I will say, "O LORD, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them; the oppressed and needy from those who try to rob them."

New Heart English Bible
All my bones shall say, "LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?"

Webster's Bible Translation
All my bones shall say, LORD, who is like thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, even the poor and the needy from him that spoileth him?

World English Bible
All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
Literal Translations
Literal Standard Version
All my bones say, “YHWH, who is like You, "" Delivering the poor from the [one] stronger than he, "" And the poor and needy from his plunderer.”

Young's Literal Translation
All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'

Smith's Literal Translation
All my bones shall say, O Jehovah, who as thee, delivering the poor from him strong above him, and the poor and the needy from him stripping him?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
All my bones shall say : Lord, who is like to thee? Who deliverest the poor from the hand of them that are stronger than he; the needy and the poor from them that strip him.

Catholic Public Domain Version
All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.

New American Bible
My very bones shall say, “O LORD, who is like you, Who rescue the afflicted from the powerful, the afflicted and needy from the despoiler?”

New Revised Standard Version
All my bones shall say, “O LORD, who is like you? You deliver the weak from those too strong for them, the weak and needy from those who despoil them.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who deliverest the poor from his enemies, yea, the poor and the needy from him that seizes his property by force?

Peshitta Holy Bible Translated
And all my bones will say, "LORD JEHOVAH, who is like you? For you deliver the afflicted from his enemy, and the poor and the afflicted from him who plunders him by force.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
All my bones shall say: 'LORD, who is like unto Thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that spoileth him?'

Brenton Septuagint Translation
All my bones shall say, O Lord, who is like to thee? delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he, yea, the poor and needy one from them that spoil him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Contend with My Opponents
9Then my soul will rejoice in the LORD and exult in His salvation. 10All my bones will exclaim, “Who is like You, O LORD, who delivers the afflicted from the aggressor, the poor and needy from the robber?” 11Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.…

Cross References
Isaiah 25:4
For You have been a refuge for the poor, a stronghold for the needy in distress, a refuge from the storm, a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like rain against a wall,

Isaiah 49:26
I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,

Isaiah 63:4
For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come.

Isaiah 10:2
to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.

Isaiah 11:4
but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips.

Isaiah 41:17
The poor and needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I, the LORD, will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.

Isaiah 42:7
to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house.

Isaiah 51:5
My righteousness draws near, My salvation is on the way, and My arms will bring justice to the nations. The islands will look for Me and wait in hope for My arm.

Isaiah 59:16
He saw that there was no man; He was amazed that there was no one to intercede. So His own arm brought salvation, and His own righteousness sustained Him.

Luke 1:51-53
He has performed mighty deeds with His arm; He has scattered those who are proud in the thoughts of their hearts. / He has brought down rulers from their thrones, but has exalted the humble. / He has filled the hungry with good things, but has sent the rich away empty.

Luke 4:18
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,

Matthew 11:5
The blind receive sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.

Matthew 25:35-40
For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in, / I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited Me.’ / Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You something to drink? ...

James 2:5
Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the kingdom He promised those who love Him?


Treasury of Scripture

All my bones shall say, LORD, who is like to you, which deliver the poor from him that is too strong for him, yes, the poor and the needy from him that spoils him?

All

Psalm 22:14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Psalm 32:3
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Psalm 34:20
He keepeth all his bones: not one of them is broken.

who

Psalm 71:19
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!

Psalm 86:8
Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.

Psalm 89:6-8
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD? …

which

Psalm 10:14
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Psalm 22:24
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Psalm 34:6
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.

too

Psalm 18:17
He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.

Jump to Previous
Afflicted Bones Deliverest Delivers Exclaim Goods Hands Need Needy Plunderer Poor Rescue Robs Saviour Spoileth Strong Stronger Weak Whole
Jump to Next
Afflicted Bones Deliverest Delivers Exclaim Goods Hands Need Needy Plunderer Poor Rescue Robs Saviour Spoileth Strong Stronger Weak Whole
Psalm 35
1. David prays for his own safety, and his enemies' confusion
11. He complains of their wrongful dealing
22. Thereby he incites God against them














My whole being
The phrase "my whole being" in Psalm 35:10 from the Berean Standard Bible reflects the Hebrew word "נַפְשִׁי" (nafshi), which is often translated as "soul" or "life." This term encompasses the entirety of one's existence, including the physical, emotional, and spiritual aspects. In the context of the psalm, it signifies a deep, all-encompassing response to God's deliverance. The psalmist is expressing that every part of his being is involved in praising God, highlighting the totality of his gratitude and dependence on the Lord. This reflects a holistic approach to worship, where every aspect of life is dedicated to God.

will exclaim
The phrase "will exclaim" comes from the Hebrew root "אָמַר" (amar), which means to say, speak, or declare. In this context, it conveys a spontaneous and enthusiastic outburst of praise. The psalmist is not merely speaking; he is proclaiming with fervor and conviction. This expression of praise is not a quiet or reserved acknowledgment but a loud and public declaration of God's goodness and faithfulness. It underscores the idea that true gratitude and recognition of God's works naturally lead to vocal and heartfelt praise.

Who is like You, O LORD?
This rhetorical question, "Who is like You, O LORD?" is a profound declaration of God's uniqueness and incomparability. The Hebrew word "מִי" (mi) means "who," and it is used here to emphasize that there is no one else like the LORD (Yahweh). This phrase is a common motif in the Old Testament, often used to highlight God's unparalleled power, holiness, and love. It serves as a reminder of God's sovereignty and the futility of comparing Him to any other being or deity. The psalmist is acknowledging that God's attributes and actions are beyond human comprehension and unmatched by any other.

He who delivers the poor
The phrase "He who delivers the poor" reflects God's character as a defender and savior of the marginalized and oppressed. The Hebrew word for "delivers" is "יָשַׁע" (yasha), which means to save or rescue. This term is often associated with God's intervention in times of trouble. The "poor" (עָנִי, ani) refers to those who are afflicted, humble, or in need. This part of the verse highlights God's compassion and justice, emphasizing that He is actively involved in the lives of those who are vulnerable. It reassures believers that God is attentive to their struggles and is committed to their deliverance.

from those too strong for them
The phrase "from those too strong for them" indicates the overwhelming power and influence of the oppressors. The Hebrew word "חָזָק" (chazaq) means strong or mighty, and it is used here to describe the adversaries who are beyond the ability of the poor to resist. This part of the verse underscores the reality of human limitations and the need for divine intervention. It serves as a reminder that, while believers may face formidable challenges, God's strength is greater than any earthly power. The psalmist is expressing confidence that God will protect and deliver His people from those who seek to harm them.

the poor and needy
The repetition of "the poor and needy" emphasizes God's special concern for those who are disadvantaged. The Hebrew words "עָנִי" (ani) and "אֶבְיוֹן" (evyon) are often used together to describe individuals who are economically and socially vulnerable. This repetition reinforces the message that God is attentive to the cries of the oppressed and is committed to their welfare. It highlights the biblical theme of God's preferential option for the poor, reminding believers of their responsibility to care for those in need and to trust in God's provision and justice.

from those who rob them
The phrase "from those who rob them" points to the injustice and exploitation faced by the poor. The Hebrew word "גָּזַל" (gazal) means to rob or plunder, indicating a forceful and unjust taking of what belongs to another. This part of the verse acknowledges the reality of oppression and the suffering it causes. It serves as a call to action for believers to stand against injustice and to advocate for the rights of the vulnerable. The psalmist's confidence in God's deliverance from such oppression is a powerful reminder of God's commitment to justice and righteousness.

(10) All my bones.--As we say, "all the fibres of my body." (Comp. Psalm 6:2; Psalm 34:20.)

The poor . . . the poor.--Better, the sufferer . . . the sufferer.

Verse 10. - All my bones shall say, Lord, who is like unto thee? The "bones" here represent, not the frame only, as in Psalm 34:20, but the entire nature. David promises that his whole nature shall bear witness to God's mercy and goodness, proclaiming that there is "none like unto him" in these respects, none other that can deliver from danger as he can and does. As Hengstenberg observes, "He seeks to make the Lord grant the desired help by promising that the help afforded would yield a rich harvest of praise and thanksgiving." Which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him? (comp. Psalm 86:1, where David again calls himself "poor and needy;" i.e. in want of help and peace and comfort; not absolutely without means, or he would not offer any temptation to the spoiler.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
All
כָּ֥ל (kāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

my bones
עַצְמוֹתַ֨י ׀ (‘aṣ·mō·w·ṯay)
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

will exclaim,
תֹּאמַרְנָה֮ (tō·mar·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 559: To utter, say

“Who
מִ֥י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

is like You,
כָ֫מ֥וֹךָ (ḵā·mō·w·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 3644: Like, as, when

O LORD,
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

who delivers
מַצִּ֣יל (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver

the afflicted
עָ֭נִי (‘ā·nî)
Adjective - masculine singular
Strong's 6041: Poor, afflicted, humble

from
מִמֶּ֑נּוּ (mim·men·nū)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 4480: A part of, from, out of

the aggressor,
מֵחָזָ֣ק (mê·ḥā·zāq)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's 2389: Strong, stout, mighty

the poor
וְעָנִ֥י (wə·‘ā·nî)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's 6041: Poor, afflicted, humble

and needy
וְ֝אֶבְי֗וֹן (wə·’eḇ·yō·wn)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's 34: In want, needy, poor

from the robber?”
מִגֹּזְלֽוֹ׃ (mig·gō·zə·lōw)
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1497: To pluck off, to flay, strip, rob


Links
Psalm 35:10 NIV
Psalm 35:10 NLT
Psalm 35:10 ESV
Psalm 35:10 NASB
Psalm 35:10 KJV

Psalm 35:10 BibleApps.com
Psalm 35:10 Biblia Paralela
Psalm 35:10 Chinese Bible
Psalm 35:10 French Bible
Psalm 35:10 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 35:10 All my bones shall say Yahweh who (Psalm Ps Psa.)
Psalm 35:9
Top of Page
Top of Page