Verse (Click for Chapter) New International Version For as churning cream produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.” New Living Translation As the beating of cream yields butter and striking the nose causes bleeding, so stirring up anger causes quarrels. English Standard Version For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife. Berean Standard Bible For as the churning of milk yields butter, and the twisting of the nose draws blood, so the stirring of anger brings forth strife.” King James Bible Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. New King James Version For as the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood, So the forcing of wrath produces strife. New American Standard Bible For the churning of milk produces butter, And pressing the nose produces blood; So the churning of anger produces strife. NASB 1995 For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife. NASB 1977 For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife. Legacy Standard Bible For pressing milk brings forth butter, And pressing the nose brings forth blood; And pressing anger brings forth strife. Amplified Bible Surely the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood; So the churning of anger produces strife. Christian Standard Bible For the churning of milk produces butter, and twisting a nose draws blood, and stirring up anger produces strife. Holman Christian Standard Bible For the churning of milk produces butter, and twisting a nose draws blood, and stirring up anger produces strife. American Standard Version For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife. Contemporary English Version If you churn milk you get butter; if you pound on your nose, you get blood--and if you stay angry, you get in trouble. English Revised Version For the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. GOD'S WORD® Translation As churning milk produces butter and punching a nose produces blood, so stirring up anger produces a fight. Good News Translation If you churn milk, you get butter. If you hit someone's nose, it bleeds. If you stir up anger, you get into trouble. International Standard Version Just as whipping milk produces butter, and twisting the nose causes bleeding, so also stirring up anger produces contention. Majority Standard Bible For as the churning of milk yields butter, and the twisting of the nose draws blood, so the stirring of anger brings forth strife.” NET Bible For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirring up anger produces strife. New Heart English Bible For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife." Webster's Bible Translation Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. World English Bible For as the churning of milk produces butter, and the wringing of the nose produces blood, so the forcing of wrath produces strife.” Literal Translations Literal Standard VersionFor the churning of milk brings out butter, "" And the wringing of the nose brings out blood, "" And the forcing of anger brings out strife! Young's Literal Translation For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife! Smith's Literal Translation For the pressure of milk will bring forth cheese, and the pressure of the nose will bring forth blood: and the pressure of wrath will, bring forth contention. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he that strongly squeezeth the papa to bring out milk, straineth out butter: and he that violently bloweth his nose, bringeth out blood: and he that provoketh wrath bringeth forth strife. Catholic Public Domain Version But whoever strongly squeezes the udder to bring out the milk, presses out butter. And whoever violently blows his nose, brings out blood. And whoever provokes wrath, brings forth discord.” New American Bible For as the churning of milk produces curds, and the pressing of the nose produces blood, the churning of anger produces strife. New Revised Standard Version For as pressing milk produces curds, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife. Translations from Aramaic Lamsa BibleOut of the richness of the milk comes forth butter; and if you press your hand on a raw grain of wheat, it will bring forth juices; thus out of the strife goes forth judgment. Peshitta Holy Bible Translated From the fat of the milk butter comes forth, but if you squeeze your hand upon wheat, blood will come forth, so from contention among people judgment goes forth. OT Translations JPS Tanakh 1917For the churning of milk bringeth forth curd, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife. Brenton Septuagint Translation Milk out milk, and there shall be butter, and if thou wing one's nostrils there shall come out blood: so if thou extort words, there will come forth quarrels and strifes. Additional Translations ... Audio Bible Context The Words of Agur…32If you have foolishly exalted yourself or if you have plotted evil, put your hand over your mouth. 33For as the churning of milk yields butter, and the twisting of the nose draws blood, so the stirring of anger brings forth strife.” Cross References James 1:20 for man’s anger does not bring about the righteousness that God desires. Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell. Ephesians 4:31 Get rid of all bitterness, rage and anger, outcry and slander, along with every form of malice. Galatians 5:19-21 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. Colossians 3:8 But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. Genesis 4:5-8 but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. / “Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? / If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.” ... 1 John 3:12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous. Ecclesiastes 7:9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool. Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” 1 Samuel 20:30-34 Then Saul’s anger burned against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse and rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? / For as long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!” / “Why must he be put to death?” Jonathan replied. “What has he done?” ... 2 Kings 5:11-12 But Naaman went away angry, saying, “I thought that he would surely come out, stand and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the spot to cure my leprosy. / Are not the Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not have washed in them and been cleansed?” So he turned and went away in a rage. Psalm 37:8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm. Isaiah 57:20 But the wicked are like the storm-tossed sea, for it cannot be still, and its waves churn up mire and muck. 2 Timothy 2:23-24 But reject foolish and ignorant speculation, for you know that it breeds quarreling. / And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing. Exodus 32:19 As Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, he burned with anger and threw the tablets out of his hands, shattering them at the base of the mountain. Treasury of Scripture Surely the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood: so the forcing of wrath brings forth strife. Jump to Previous Anger Blood Butter Cause Churning Curd Curds Fighting Forcing Forth Makes Milk Nose Pressing Produces Shaking Stirring Strife Surely Twisting WrathJump to Next Anger Blood Butter Cause Churning Curd Curds Fighting Forcing Forth Makes Milk Nose Pressing Produces Shaking Stirring Strife Surely Twisting WrathProverbs 30 1. Agur's confession of his faith7. The two points of his prayer 10. The meanest are not to be wronged 11. Four wicked generations 15. Four things insatiable 24. four things exceeding wise 29. Four things stately 32. Wrath is to be prevented For as the churning of milk produces butter This phrase uses a vivid agricultural metaphor that would have been familiar to the ancient audience. The Hebrew word for "churning" (מִיץ, mitz) implies a process of agitation and effort. In the ancient Near East, butter was a valuable commodity, and its production required intentional and sustained action. This imagery suggests that certain actions inevitably lead to specific outcomes. Just as the physical act of churning milk results in butter, certain behaviors or attitudes will naturally lead to particular consequences. This serves as a reminder of the cause-and-effect nature of our actions, encouraging believers to consider the outcomes of their behaviors. and the twisting of the nose draws blood so the stirring of anger brings forth strife
Hebrew Forכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction as the churning מִ֪יץ (mîṣ) Noun - masculine singular construct Strong's 4330: Squeezing, pressing, wringing of milk חָלָ֡ב (ḥā·lāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk yields י֘וֹצִ֤יא (yō·w·ṣî) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim butter, חֶמְאָ֗ה (ḥem·’āh) Noun - feminine singular Strong's 2529: Curdled milk, cheese and the twisting וּֽמִיץ־ (ū·mîṣ-) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 4330: Squeezing, pressing, wringing of the nose אַ֭ף (’ap̄) Noun - masculine singular Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire draws י֣וֹצִיא (yō·w·ṣî) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim blood, דָ֑ם (ḏām) Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed so the stirring וּמִ֥יץ (ū·mîṣ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 4330: Squeezing, pressing, wringing of anger אַ֝פַּ֗יִם (’ap·pa·yim) Noun - md Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire brings forth י֣וֹצִיא (yō·w·ṣî) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim strife. רִֽיב׃ (rîḇ) Noun - masculine singular Strong's 7379: Strife, dispute Links Proverbs 30:33 NIVProverbs 30:33 NLT Proverbs 30:33 ESV Proverbs 30:33 NASB Proverbs 30:33 KJV Proverbs 30:33 BibleApps.com Proverbs 30:33 Biblia Paralela Proverbs 30:33 Chinese Bible Proverbs 30:33 French Bible Proverbs 30:33 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 30:33 For as the churning of milk brings (Prov. Pro Pr) |