Deuteronomy 28
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1“Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the LORD your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the LORD your God will set you high above all nations of the earth.1"Indeed, if you diligently obey the LORD your God to carry out all his commands that I'm giving you today, then the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
2And all these blessings shall come upon you and overtake you, because you obey the voice of the LORD your God:2Moreover, all these blessings will come upon you in abundance, if you obey the LORD your God:
3“Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.3"Blessed will you be in the city and blessed will you be in the country.
4“Blessed shall be the fruit of your body, the produce of your ground and the increase of your herds, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.4"Blessed will your children be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.
5“Blessed shall be your basket and your kneading bowl.5"Blessed will be your grain basket and your kneading bowl.
6“Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.6"Blessed will you be in your comings and goings."
7“The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.7"The LORD will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions.
8“The LORD will command the blessing on you in your storehouses and in all to which you set your hand, and He will bless you in the land which the LORD your God is giving you.8"The LORD will send blessings for you with regard to your barns and everything you undertake. Indeed, he will bless you in the land that the LORD your God is about to give you.
9“The LORD will establish you as a holy people to Himself, just as He has sworn to you, if you keep the commandments of the LORD your God and walk in His ways.9"The LORD will assign you to be a holy people for himself, just as he promised you, as long as you keep his commands and walk in his ways.
10Then all peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.10"Then all the people of the earth will observe that the name of the LORD is proclaimed among you, and they will fear you.
11And the LORD will grant you plenty of goods, in the fruit of your body, in the increase of your livestock, and in the produce of your ground, in the land of which the LORD swore to your fathers to give you.11"The LORD will show his abundant goodness with respect to your children, the offspring of your animals, and the produce of your farmland that he promised your ancestors he would give you.
12The LORD will open to you His good treasure, the heavens, to give the rain to your land in its season, and to bless all the work of your hand. You shall lend to many nations, but you shall not borrow.12"The LORD will open his rich treasury, the heavens, to release rain upon your land in season and bless everything you undertake so that you'll lend to many nations but won't borrow.
13And the LORD will make you the head and not the tail; you shall be above only, and not be beneath, if you heed the commandments of the LORD your God, which I command you today, and are careful to observe them.13"The LORD your God will make you the head and not the tail—placing you above and not beneath—if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today to keep and observe.
14So you shall not turn aside from any of the words which I command you this day, to the right or the left, to go after other gods to serve them.14Do not deviate from any of his commands that I'm giving you today—neither to the right nor the left—to follow and serve other gods."
15“But it shall come to pass, if you do not obey the voice of the LORD your God, to observe carefully all His commandments and His statutes which I command you today, that all these curses will come upon you and overtake you:15"But if you don't obey the LORD your God and faithfully carry out all his commands and statutes that I'm giving you today, then all these curses will come upon you and overwhelm you.
16“Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.16"Cursed will you be in the city and cursed will you be in the country.
17“Cursed shall be your basket and your kneading bowl.17"Cursed will be your grain basket and your kneading bowl.
18“Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.18"Cursed will your children be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.
19“Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.19"Cursed will you be in your comings and goings."
20“The LORD will send on you cursing, confusion, and rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the wickedness of your doings in which you have forsaken Me.20"The LORD will send the curse among you, will confuse you, and will rebuke you in everything you undertake until you are destroyed and perish quickly because of your evil deeds, since you will have forsaken him.
21The LORD will make the plague cling to you until He has consumed you from the land which you are going to possess.21The LORD will cause you to be ill with long-lasting diseases until you are wiped out from the land that you are entering to possess.
22The LORD will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with severe burning fever, with the sword, with scorching, and with mildew; they shall pursue you until you perish.22The LORD will afflict you with tuberculosis, fever, inflammation, high fever, drought, blight, and mildew. These will attack you until you are completely destroyed.
23And your heavens which are over your head shall be bronze, and the earth which is under you shall be iron.23The sky above your head will become bronze while the ground beneath you will become iron.
24The LORD will change the rain of your land to powder and dust; from the heaven it shall come down on you until you are destroyed.24The LORD will change the rain on your land to powder and dust. It will come down from the sky until you are exterminated."
25“The LORD will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them and flee seven ways before them; and you shall become troublesome to all the kingdoms of the earth.25"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You'll go out against them in one direction, but you'll flee from them in seven directions. Consequently, you'll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth.
26Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away.26Your dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to chase them away.
27The LORD will strike you with the boils of Egypt, with tumors, with the scab, and with the itch, from which you cannot be healed.27"The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, skin disease, and festering rashes, and none of them will be curable.
28The LORD will strike you with madness and blindness and confusion of heart.28The LORD will afflict you with insanity, blindness, and mental confusion.
29And you shall grope at noonday, as a blind man gropes in darkness; you shall not prosper in your ways; you shall be only oppressed and plundered continually, and no one shall save you.29As a result, you'll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won't prosper in life. Instead you'll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer.
30“You shall betroth a wife, but another man shall lie with her; you shall build a house, but you shall not dwell in it; you shall plant a vineyard, but shall not gather its grapes.30You'll be engaged to a woman, but another man will rape her. You'll build a house but you won't live in it. You'll plant a vineyard but you won't harvest it.
31Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them.31Your ox will be slaughtered in front of you, and you won't be able to eat it. Your donkey will be stolen from you while you watch and won't be returned to you. Your flock of sheep will be handed to your enemies and there will be no deliverer.
32Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall look and fail with longing for them all day long; and there shall be no strength in your hand.32Your sons and daughters will be given to another people while you watch, and you won't be able to approach them at all, and you'll be powerless to help.
33A nation whom you have not known shall eat the fruit of your land and the produce of your labor, and you shall be only oppressed and crushed continually.33"A people whom you don't know will devour what your land and labor produces. You'll be only oppressed and discouraged continuously
34So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see.34until you are driven insane from what your eyes will see.
35The LORD will strike you in the knees and on the legs with severe boils which cannot be healed, and from the sole of your foot to the top of your head.35"The LORD will inflict you with incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.
36“The LORD will bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods—wood and stone.36"The LORD will banish you and your king whom you will appoint over you to go to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you'll serve other gods of wood and stone.
37And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword among all nations where the LORD will drive you.37You'll become a desolation and a proverb, and you'll be mocked among the people where the LORD will drive you."
38“You shall carry much seed out to the field but gather little in, for the locust shall consume it.38"You'll plant many seeds in a field, but your harvest will be small because the locust will consume it.
39You shall plant vineyards and tend them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes; for the worms shall eat them.39You'll plant a vineyard, but you won't drink wine or harvest any grapes, because worms will consume it.
40You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.40You'll have olive trees throughout your territory, but you won't be able to anoint yourself with oil, because the olives will drop off the trees.
41You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.41You'll bear sons and daughters, but they won't belong to you, because they'll go into captivity.
42Locusts shall consume all your trees and the produce of your land.42Whirling locusts will consume every tree and the produce of your land.
43“The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.43The foreigner in your midst will be elevated higher and higher over you, while you are brought low little by little.
44He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.44He will lend to you, but you won't lend to him. He'll be the head, but you'll be the tail.
45“Moreover all these curses shall come upon you and pursue and overtake you, until you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you.45All these curses will come upon you and will overwhelm you until you are exterminated, because you didn't obey the LORD your God to keep his commands and statutes, which he had commanded you.
46And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever.46These curses will serve as a sign and wonder for you and your descendants as long as you live."
47“Because you did not serve the LORD your God with joy and gladness of heart, for the abundance of everything,47"Because you didn't serve the LORD your God joyfully and wholeheartedly, despite the abundance of everything you have,
48therefore you shall serve your enemies, whom the LORD will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.48you'll serve your enemies whom the LORD your God will send against you. You will serve in famine and in drought, in nakedness, and in lack of everything. They'll set a yoke of iron upon your neck until they have exterminated you.
49The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,49"The LORD will raise a distant nation against you from the other side of the earth. Swooping down like a vulture,
50a nation of fierce countenance, which does not respect the elderly nor show favor to the young.50it will be a nation whose language you don't understand, whose stern appearance neither shows regard nor extends grace to anyone whether old or young.
51And they shall eat the increase of your livestock and the produce of your land, until you are destroyed; they shall not leave you grain or new wine or oil, or the increase of your cattle or the offspring of your flocks, until they have destroyed you.51Its army will consume the offspring of your animals and the produce of your soil until you are exterminated. They will leave you without your grain, wine, oil, the increase of your cattle, and the lamb of your flock, until you are completely destroyed.
52“They shall besiege you at all your gates until your high and fortified walls, in which you trust, come down throughout all your land; and they shall besiege you at all your gates throughout all your land which the LORD your God has given you.52They'll besiege all your cities until your high and fortified walls in which you have trusted collapse throughout the land. Indeed, they will besiege all your cities, which the LORD your God gave you."
53You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you.53"You'll eat your own children —the flesh of your sons and daughters, whom the Lord your God gave you—on account of the siege and the distress with which your enemy will oppress you.
54The sensitive and very refined man among you will be hostile toward his brother, toward the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind,54Even the compassionate man among you—the very sensitive one—will look with evil in his eyes toward his brother, his beloved wife, and his surviving sons, whom he spared.
55so that he will not give any of them the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.55He will withhold from each of them the flesh of his sons that he is eating—since there will be nothing left—on account of the siege and distress with which your enemy will oppress you in all your cities.
56The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter,56The most tender and sensitive lady among you, who doesn't venture to touch the soles of her feet to the ground on account of her daintiness, will look with hostility in her eyes against her beloved husband, her sons, and her daughters.
57her placenta which comes out from between her feet and her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of everything in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.57She will eat her afterbirth and her newborn children secretly—since there will be nothing left—on account of the siege and distress with which your enemy will oppress you in your cities."
58“If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD,58"If you aren't careful to observe all the words of this Law that have been written in this book, instructing you to fear this glorious and awesome name of the LORD your God,
59then the LORD will bring upon you and your descendants extraordinary plagues—great and prolonged plagues—and serious and prolonged sicknesses.59then he will inflict extraordinary plagues on you and your children, great and lasting plagues, and severe and lasting illnesses.
60Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.60He will inflict on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they won't be curable.
61Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the LORD bring upon you until you are destroyed.61Moreover, the LORD will inflict you with illnesses and plagues that were not written in this Book of the Law, until you are exterminated.
62You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the LORD your God.62Because you will not have obeyed the LORD your God, very few of you will be left—instead of you being as numerous as the stars in the heavens.
63And it shall be, that just as the LORD rejoiced over you to do you good and multiply you, so the LORD will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land which you go to possess.63Just as the LORD delighted to prosper and increase you, so now the LORD will delight to destroy, exterminate, and banish you from the land that you are about to enter to possess."
64“Then the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone.64"He'll scatter you among the peoples from one end of the earth to the other, and there you'll serve other gods made of wood and stones, which neither you nor your ancestors have known.
65And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul.65Among those nations you'll have no rest. There'll be no resting place for the soles of your feet. Instead, the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a despairing spirit.
66Your life shall hang in doubt before you; you shall fear day and night, and have no assurance of life.66You'll cling to life, being fearful by both night and day, with no assurance of survival.
67In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and because of the sight which your eyes see.67In the morning you'll say, 'I wish it were evening.' Yet in the evening you'll say, "I wish it were morning," on account of what you'll dread and what you'll see.
68“And the LORD will take you back to Egypt in ships, by the way of which I said to you, ‘You shall never see it again.’ And there you shall be offered for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.68Finally, the LORD will bring you back to Egypt by ship, a place that I said you'll never see again. There you'll try to sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you."
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Deuteronomy 27
Top of Page
Top of Page