New King James Version | Holman Christian Standard Bible |
1But Jesus went to the Mount of Olives. | 1But Jesus went to the Mount of Olives. |
2Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them. | 2At dawn He went to the temple complex again, and all the people were coming to Him. He sat down and began to teach them. |
3Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, | 3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. " |
4they said to Him, “Teacher, this woman was caught in adultery, in the very act. | 4Teacher," they said to Him, "this woman was caught in the act of committing adultery. |
5Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?” | 5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do You say?" |
6This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear. | 6They asked this to trap Him, in order that they might have evidence to accuse Him. Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger. |
7So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” | 7When they persisted in questioning Him, He stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." |
8And again He stooped down and wrote on the ground. | 8Then He stooped down again and continued writing on the ground. |
9Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. | 9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center. |
10When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one condemned you?” | 10When Jesus stood up, He said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?"" |
11She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.” | 11No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." |
12Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.” | 12Then Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows Me will never walk in the darkness but will have the light of life." |
13The Pharisees therefore said to Him, “You bear witness of Yourself; Your witness is not true.” | 13So the Pharisees said to Him, "You are testifying about Yourself. Your testimony is not valid." |
14Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from and where I am going. | 14"Even if I testify about Myself," Jesus replied, "My testimony is valid, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. |
15You judge according to the flesh; I judge no one. | 15You judge by human standards. I judge no one. |
16And yet if I do judge, My judgment is true; for I am not alone, but I am with the Father who sent Me. | 16And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge together. |
17It is also written in your law that the testimony of two men is true. | 17Even in your law it is written that the witness of two men is valid. |
18I am One who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness of Me.” | 18I am the One who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me." |
19Then they said to Him, “Where is Your Father?” Jesus answered, “You know neither Me nor My Father. If you had known Me, you would have known My Father also.” | 19Then they asked Him, "Where is Your Father?" "You know neither Me nor My Father," Jesus answered. "If you knew Me, you would also know My Father." |
20These words Jesus spoke in the treasury, as He taught in the temple; and no one laid hands on Him, for His hour had not yet come. | 20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple complex. But no one seized Him, because His hour had not come. |
21Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come.” | 21Then He said to them again, "I'm going away; you will look for Me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." |
22So the Jews said, “Will He kill Himself, because He says, ‘Where I go you cannot come’?” | 22So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, Where I'm going, you cannot come?" |
23And He said to them, “You are from beneath; I am from above. You are of this world; I am not of this world. | 23"You are from below," He told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. |
24Therefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am He, you will die in your sins.” | 24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He, you will die in your sins."" |
25Then they said to Him, “Who are You?” And Jesus said to them, “Just what I have been saying to you from the beginning. | 25Who are You?" they questioned. "Precisely what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. |
26I have many things to say and to judge concerning you, but He who sent Me is true; and I speak to the world those things which I heard from Him.” | 26"I have many things to say and to judge about you, but the One who sent Me is true, and what I have heard from Him--these things I tell the world." |
27They did not understand that He spoke to them of the Father. | 27They did not know He was speaking to them about the Father. |
28Then Jesus said to them, “When you lift up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing of Myself; but as My Father taught Me, I speak these things. | 28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own. But just as the Father taught Me, I say these things. |
29And He who sent Me is with Me. The Father has not left Me alone, for I always do those things that please Him.” | 29The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him." |
30As He spoke these words, many believed in Him. | 30As He was saying these things, many believed in Him. |
31Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed. | 31So Jesus said to the Jews who had believed Him, "If you continue in My word, you really are My disciples. |
32And you shall know the truth, and the truth shall make you free.” | 32You will know the truth, and the truth will set you free."" |
33They answered Him, “We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?” | 33We are descendants of Abraham," they answered Him, "and we have never been enslaved to anyone. How can You say, You will become free?" |
34Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, whoever commits sin is a slave of sin. | 34Jesus responded, "I assure you: Everyone who commits sin is a slave of sin. |
35And a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever. | 35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. |
36Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed. | 36Therefore, if the Son sets you free, you really will be free. |
37“I know that you are Abraham’s descendants, but you seek to kill Me, because My word has no place in you. | 37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you. |
38I speak what I have seen with My Father, and you do what you have seen with your father.” | 38I speak what I have seen in the presence of the Father; therefore, you do what you have heard from your father."" |
39They answered and said to Him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham. | 39Our father is Abraham!" they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. |
40But now you seek to kill Me, a Man who has told you the truth which I heard from God. Abraham did not do this. | 40But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this! |
41You do the deeds of your father.” Then they said to Him, “We were not born of fornication; we have one Father—God.” | 41You're doing what your father does."" We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." |
42Jesus said to them, “If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and came from God; nor have I come of Myself, but He sent Me. | 42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, because I came from God and I am here. For I didn't come on My own, but He sent Me. |
43Why do you not understand My speech? Because you are not able to listen to My word. | 43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to My word. |
44You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. | 44You are of your father the Devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of liars. |
45But because I tell the truth, you do not believe Me. | 45Yet because I tell the truth, you do not believe Me. |
46Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me? | 46Who among you can convict Me of sin? If I tell the truth, why don't you believe Me? |
47He who is of God hears God’s words; therefore you do not hear, because you are not of God.” | 47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." |
48Then the Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?” | 48The Jews responded to Him, "Aren't we right in saying that You're a Samaritan and have a demon?" |
49Jesus answered, “I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me. | 49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor My Father and you dishonor Me. |
50And I do not seek My own glory; there is One who seeks and judges. | 50I do not seek My glory; the One who seeks it also judges. |
51Most assuredly, I say to you, if anyone keeps My word he shall never see death.” | 51I assure you: If anyone keeps My word, he will never see death--ever!" |
52Then the Jews said to Him, “Now we know that You have a demon! Abraham is dead, and the prophets; and You say, ‘If anyone keeps My word he shall never taste death.’ | 52Then the Jews said, "Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, If anyone keeps My word, he will never taste death--ever!' |
53Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Who do You make Yourself out to be?” | 53Are You greater than our father Abraham who died? Even the prophets died. Who do You pretend to be?" |
54Jesus answered, “If I honor Myself, My honor is nothing. It is My Father who honors Me, of whom you say that He is your God. | 54"If I glorify Myself," Jesus answered, "My glory is nothing. My Father--you say about Him, He is our God--He is the One who glorifies Me. |
55Yet you have not known Him, but I know Him. And if I say, ‘I do not know Him,’ I shall be a liar like you; but I do know Him and keep His word. | 55You've never known Him, but I know Him. If I were to say I don't know Him, I would be a liar like you. But I do know Him, and I keep His word. |
56Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad.” | 56Your father Abraham was overjoyed that he would see My day; he saw it and rejoiced." |
57Then the Jews said to Him, “You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?” | 57The Jews replied, "You aren't 50 years old yet, and You've seen Abraham?" |
58Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM.” | 58Jesus said to them, "I assure you: Before Abraham was, I am." |
59Then they took up stones to throw at Him; but Jesus hid Himself and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by. | 59At that, they picked up stones to throw at Him. But Jesus was hidden and went out of the temple complex. |
|