NET Bible | Christian Standard Bible |
1But Jesus went to the Mount of Olives. | 1But Jesus went to the Mount of Olives. |
2Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them. | 2At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them. |
3The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them | 3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. |
4and said to Jesus, "Teacher, this woman was caught in the very act of adultery. | 4"Teacher," they said to him, "this woman was caught in the act of committing adultery. |
5In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?" | 5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" |
6(Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against him.) Jesus bent down and wrote on the ground with his finger. | 6They asked this to trap him, in order that they might have evidence to accuse him. Jesus stooped down and started writing on the ground with his finger. |
7When they persisted in asking him, he stood up straight and replied, "Whoever among you is guiltless may be the first to throw a stone at her." | 7When they persisted in questioning him, he stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." |
8Then he bent over again and wrote on the ground. | 8Then he stooped down again and continued writing on the ground. |
9Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him. | 9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center. |
10Jesus stood up straight and said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?" | 10When Jesus stood up, he said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?" |
11She replied, "No one, Lord." And Jesus said, "I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more."]] | 11"No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." ] |
12Then Jesus spoke out again, "I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life." | 12Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in the darkness but will have the light of life." |
13So the Pharisees objected, "You testify about yourself; your testimony is not true!" | 13So the Pharisees said to him, "You are testifying about yourself. Your testimony is not valid." |
14Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people do not know where I came from or where I am going. | 14"Even if I testify about myself," Jesus replied, "My testimony is true, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. |
15You people judge by outward appearances; I do not judge anyone. | 15You judge by human standards. I judge no one. |
16But if I judge, my evaluation is accurate, because I am not alone when I judge, but I and the Father who sent me do so together. | 16And if I do judge, my judgment is true, because it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me. |
17It is written in your law that the testimony of two men is true. | 17Even in your law it is written that the testimony of two witnesses is true. |
18I testify about myself and the Father who sent me testifies about me." | 18I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me." |
19Then they began asking him, "Who is your father?" Jesus answered, "You do not know either me or my Father. If you knew me you would know my Father too." | 19Then they asked him, "Where is your Father?" "You know neither me nor my Father," Jesus answered. "If you knew me, you would also know my Father." |
20(Jesus spoke these words near the offering box while he was teaching in the temple courts. No one seized him because his time had not yet come.) | 20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple. But no one seized him, because his hour had not yet come. |
21Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come." | 21Then he said to them again, "I'm going away; you will look for me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." |
22So the Jewish leaders began to say, "Perhaps he is going to kill himself, because he says, 'Where I am going you cannot come.'" | 22So the Jews said again, "He won't kill himself, will he, since he says, 'Where I'm going, you cannot come'?" |
23Jesus replied, "You people are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world. | 23"You are from below," he told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. |
24Thus I told you that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, you will die in your sins." | 24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he you will die in your sins." |
25So they said to him, "Who are you?" Jesus replied, "What I have told you from the beginning. | 25"Who are you?" they questioned. "Exactly what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. |
26I have many things to say and to judge about you, but the Father who sent me is truthful, and the things I have heard from him I speak to the world." | 26"I have many things to say and to judge about you, but the one who sent me is true, and what I have heard from him--these things I tell the world." |
27(They did not understand that he was telling them about his Father.) | 27They did not know he was speaking to them about the Father. |
28Then Jesus said, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing on my own initiative, but I speak just what the Father taught me. | 28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own. But just as the Father taught me, I say these things. |
29And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him." | 29The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him." |
30While he was saying these things, many people believed in him. | 30As he was saying these things, many believed in him. |
31Then Jesus said to those Judeans who had believed him, "If you continue to follow my teaching, you are really my disciples | 31Then Jesus said to the Jews who had believed him, "If you continue in my word, you really are my disciples. |
32and you will know the truth, and the truth will set you free." | 32You will know the truth, and the truth will set you free." |
33"We are descendants of Abraham," they replied, "and have never been anyone's slaves! How can you say, 'You will become free'?" | 33"We are descendants of Abraham," they answered him, "and we have never been enslaved to anyone. How can you say, 'You will become free'?" |
34Jesus answered them, "I tell you the solemn truth, everyone who practices sin is a slave of sin. | 34Jesus responded, "Truly I tell you, everyone who commits sin is a slave of sin. |
35The slave does not remain in the family forever, but the son remains forever. | 35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. |
36So if the son sets you free, you will be really free. | 36So if the Son sets you free, you really will be free. |
37I know that you are Abraham's descendants. But you want to kill me, because my teaching makes no progress among you. | 37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill me because my word has no place among you. |
38I am telling you the things I have seen while with the Father; as for you, practice the things you have heard from the Father!" | 38I speak what I have seen in the presence of the Father; so then, you do what you have heard from your father." |
39They answered him, "Abraham is our father!" Jesus replied, "If you are Abraham's children, you would be doing the deeds of Abraham. | 39"Our father is Abraham," they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. |
40But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth I heard from God. Abraham did not do this! | 40But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this. |
41You people are doing the deeds of your father." Then they said to Jesus, "We were not born as a result of immorality! We have only one Father, God himself." | 41You're doing what your father does." "We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." |
42Jesus replied, "If God were your Father, you would love me, for I have come from God and am now here. I have not come on my own initiative, but he sent me. | 42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, because I came from God and I am here. For I didn't come on my own, but he sent me. |
43Why don't you understand what I am saying? It is because you cannot accept my teaching. | 43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to my word. |
44You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies. | 44You are of your father the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. |
45But because I am telling you the truth, you do not believe me. | 45Yet because I tell the truth, you do not believe me. |
46Who among you can prove me guilty of any sin? If I am telling you the truth, why don't you believe me? | 46Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me? |
47The one who belongs to God listens and responds to God's words. You don't listen and respond, because you don't belong to God." | 47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." |
48The Judeans replied, "Aren't we correct in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?" | 48The Jews responded to him, "Aren't we right in saying that you're a Samaritan and have a demon?" |
49Jesus answered, "I am not possessed by a demon, but I honor my Father--and yet you dishonor me. | 49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor my Father and you dishonor me. |
50I am not trying to get praise for myself. There is one who demands it, and he also judges. | 50I do not seek my own glory; there is one who seeks it and judges. |
51I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death." | 51Truly I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death." |
52Then the Judeans responded, "Now we know you're possessed by a demon! Both Abraham and the prophets died, and yet you say, 'If anyone obeys my teaching, he will never experience death.' | 52Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.' |
53You aren't greater than our father Abraham who died, are you? And the prophets died too! Who do you claim to be?" | 53Are you greater than our father Abraham who died? And the prophets died. Who do you claim to be?" |
54Jesus replied, "If I glorify myself, my glory is worthless. The one who glorifies me is my Father, about whom you people say, 'He is our God.' | 54"If I glorify myself," Jesus answered, "my glory is nothing. My Father--about whom you say, 'He is our God'--he is the one who glorifies me. |
55Yet you do not know him, but I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey his teaching. | 55You do not know him, but I know him. If I were to say I don't know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word. |
56Your father Abraham was overjoyed to see my day, and he saw it and was glad." | 56Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad." |
57Then the Judeans replied, "You are not yet fifty years old! Have you seen Abraham?" | 57The Jews replied, "You aren't fifty years old yet, and you've seen Abraham?" |
58Jesus said to them, "I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am!" | 58Jesus said to them, "Truly I tell you, before Abraham was, I am." |
59Then they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out from the temple area. | 59So they picked up stones to throw at him. But Jesus was hidden and went out of the temple. |
|