Christian Standard Bible | International Standard Version |
1But Jesus went to the Mount of Olives. | 1Jesus, however, went to the Mount of Olives. |
2At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them. | 2At daybreak he appeared again in the Temple, and all the people came to him. So he sat down and began to teach them. |
3Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. | 3But the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. After setting her before them, |
4"Teacher," they said to him, "this woman was caught in the act of committing adultery. | 4they told him, "Teacher, this woman has been caught in the very act of adultery. |
5In the law Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" | 5Now in the Law, Moses commanded us to stone such women to death. What do you say?" |
6They asked this to trap him, in order that they might have evidence to accuse him. Jesus stooped down and started writing on the ground with his finger. | 6They said this to test him, so that they might have a charge against him. But Jesus bent down and began to write on the ground with his finger. |
7When they persisted in questioning him, he stood up and said to them, "The one without sin among you should be the first to throw a stone at her." | 7When they persisted in questioning him, he straightened up and told them, "Let the person among you who is without sin be the first to throw a stone at her." |
8Then he stooped down again and continued writing on the ground. | 8Then he bent down again and continued writing on the ground. |
9When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center. | 9When they heard this, they went away one by one, beginning with the oldest, and he was left alone with the woman standing there. |
10When Jesus stood up, he said to her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?" | 10Then Jesus stood up and asked her, "Dear lady, where are your accusers? Hasn't anyone condemned you?" |
11"No one, Lord," she answered. "Neither do I condemn you," said Jesus. "Go, and from now on do not sin anymore." ] | 11"No one, sir," she replied. Then Jesus said, "I don't condemn you, either. Go home, and from now on don't sin anymore." |
12Jesus spoke to them again: "I am the light of the world. Anyone who follows me will never walk in the darkness but will have the light of life." | 12Later on, Jesus spoke to them again, saying, "I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life." |
13So the Pharisees said to him, "You are testifying about yourself. Your testimony is not valid." | 13The Pharisees told him, "You're testifying about yourself. Your testimony isn't valid." |
14"Even if I testify about myself," Jesus replied, "My testimony is true, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. | 14Jesus answered them, "Even though I'm testifying about myself, my testimony is valid because I know where I've come from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. |
15You judge by human standards. I judge no one. | 15You're judging by human standards, but I'm not judging anyone. |
16And if I do judge, my judgment is true, because it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me. | 16Yet even if I should judge, my judgment would be valid, because it is not I alone who judges, but I and the one who sent me. |
17Even in your law it is written that the testimony of two witnesses is true. | 17In your own Law it is written that the testimony of two people is valid. |
18I am the one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me." | 18I'm testifying about myself, and the Father who sent me is testifying about me." |
19Then they asked him, "Where is your Father?" "You know neither me nor my Father," Jesus answered. "If you knew me, you would also know my Father." | 19Then they asked him, "Where is this Father of yours?" Jesus replied, "You don't know me or my Father. If you had known me, you would've known my Father, too." |
20He spoke these words by the treasury, while teaching in the temple. But no one seized him, because his hour had not yet come. | 20He spoke these words in the treasury, while he was teaching in the Temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come. |
21Then he said to them again, "I'm going away; you will look for me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come." | 21Later on, he told them again, "I'm going away, and you'll look for me, but you will die in your sin. You cannot come where I'm going." |
22So the Jews said again, "He won't kill himself, will he, since he says, 'Where I'm going, you cannot come'?" | 22So the Jewish leaders were asking, "He isn't going to kill himself, is he? Is that why he said, 'You cannot come where I'm going'?" |
23"You are from below," he told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world. | 23He told them, "You are from below, I'm from above. You are of this world, but I'm not of this world. |
24Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he you will die in your sins." | 24That is why I told you that you will die in your sins, for unless you believe that I AM, you'll die in your sins." |
25"Who are you?" they questioned. "Exactly what I've been telling you from the very beginning," Jesus told them. | 25Then they asked him, "Who are you?" Jesus told them, "What have I been telling you all along? |
26"I have many things to say and to judge about you, but the one who sent me is true, and what I have heard from him--these things I tell the world." | 26I have much to say about you and to condemn you for. But the one who sent me is truthful, and what I've heard from him I declare to the world." |
27They did not know he was speaking to them about the Father. | 27They didn't realize that he was talking to them about the Father. |
28So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he, and that I do nothing on my own. But just as the Father taught me, I say these things. | 28So Jesus told them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I AM, and that I do nothing on my own authority. Instead, I speak only what the Father has taught me. |
29The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him." | 29Moreover, the one who sent me is with me. He has never left me alone, because I always do what pleases him." |
30As he was saying these things, many believed in him. | 30While he was saying these things, many believed in him. |
31Then Jesus said to the Jews who had believed him, "If you continue in my word, you really are my disciples. | 31So Jesus told those Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are really my disciples. |
32You will know the truth, and the truth will set you free." | 32And you will know the truth, and the truth will set you free." |
33"We are descendants of Abraham," they answered him, "and we have never been enslaved to anyone. How can you say, 'You will become free'?" | 33They replied to him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves to anybody. So how can you say, 'You will be set free'?" |
34Jesus responded, "Truly I tell you, everyone who commits sin is a slave of sin. | 34Jesus answered them, "Truly, I tell all of you emphatically, that everyone who commits sin is a slave of sin. |
35A slave does not remain in the household forever, but a son does remain forever. | 35The slave does not remain in the household forever, but the son does remain forever. |
36So if the Son sets you free, you really will be free. | 36So if the Son sets you free, you will be free indeed!" |
37I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill me because my word has no place among you. | 37"I know that you are Abraham's descendants. Yet you are trying to kill me because you've not received what I've told you. |
38I speak what I have seen in the presence of the Father; so then, you do what you have heard from your father." | 38I declare what I've seen in my Father's presence, and you're doing what you've heard from your father." |
39"Our father is Abraham," they replied. "If you were Abraham's children," Jesus told them, "you would do what Abraham did. | 39They replied to him, "Our father is Abraham!" Jesus told them, "If you were Abraham's children, you would be doing what Abraham did. |
40But now you are trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this. | 40But now you're trying to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham would'nt have done that. |
41You're doing what your father does." "We weren't born of sexual immorality," they said. "We have one Father--God." | 41You are doing your father's actions." They told him, "We're not illegitimate children. We have one Father, God himself." |
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, because I came from God and I am here. For I didn't come on my own, but he sent me. | 42Jesus told them, "If God were your Father, you would've loved me, because I came from God and am here. I haven't come on my own accord, but he sent me. |
43Why don't you understand what I say? Because you cannot listen to my word. | 43Why don't you understand what I've said? It's because you can't listen to my words. |
44You are of your father the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. | 44You belong to your father the devil, and you want to carry out the desires of your father. He was a murderer from the beginning and has never stood for truth, since there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks in character, because he is a liar and the father of lies. |
45Yet because I tell the truth, you do not believe me. | 45But it is because I speak the truth that you don't believe me. |
46Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me? | 46Can any of you prove me guilty of sin? If I'm telling the truth, why don't you believe me? |
47The one who is from God listens to God's words. This is why you don't listen, because you are not from God." | 47The one who belongs to God listens to the words of God. The reason you don't listen is because you don't belong to God." |
48The Jews responded to him, "Aren't we right in saying that you're a Samaritan and have a demon?" | 48The Jewish leaders replied to him, "Surely we're right in saying that you are a Samaritan and have a demon, aren't we?" |
49"I do not have a demon," Jesus answered. "On the contrary, I honor my Father and you dishonor me. | 49Jesus answered, "I don't have a demon. On the contrary, I honor my Father, and you dishonor me. |
50I do not seek my own glory; there is one who seeks it and judges. | 50I don't seek my own glory. There is one who seeks it, and he is the Judge. |
51Truly I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death." | 51Truly, I tell all of you emphatically, if anyone keeps my word, he will never see death." |
52Then the Jews said, "Now we know you have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.' | 52Then the Jewish leaders told him, "Now we really know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.' |
53Are you greater than our father Abraham who died? And the prophets died. Who do you claim to be?" | 53You aren't greater than our father Abraham, who died, are you? The prophets also died. Who are you making yourself out to be?" |
54"If I glorify myself," Jesus answered, "my glory is nothing. My Father--about whom you say, 'He is our God'--he is the one who glorifies me. | 54Jesus answered, "If I were trying to glorify myself, my glory would mean nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, 'He is our God.' |
55You do not know him, but I know him. If I were to say I don't know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word. | 55You don't know him, but I know him. If I were to say that I don't know him, I would be a liar like you. But I do know him and keep his word. |
56Your father Abraham rejoiced to see my day; he saw it and was glad." | 56Your father Abraham rejoiced that he would see my day, and he saw it and was glad." |
57The Jews replied, "You aren't fifty years old yet, and you've seen Abraham?" | 57Then the Jewish leaders asked him, "You are not even 50 years old, yet you have seen Abraham?" |
58Jesus said to them, "Truly I tell you, before Abraham was, I am." | 58Jesus told them, "Truly, I tell all of you emphatically, before there was an Abraham, I AM!" |
59So they picked up stones to throw at him. But Jesus was hidden and went out of the temple. | 59At this, they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the Temple. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|