Hosea 2
CSB Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleInternational Standard Version
1Call your brothers: My People and your sisters: Compassion.1 So call your brothers 'Ammi,' and your sisters 'Ruhamah.'"
2Rebuke your mother; rebuke her. For she is not my wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.2"Call your mother to account, call her— for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.
3Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst.3Otherwise, I'll strip her naked— as she was on the day she was born— make her like a wilderness, turn her into a parched land, and cause her to die of thirst.
4I will have no compassion on her children because they are the children of promiscuity.4Furthermore, I'll not show pity on her children, since they are children of prostitution.
5Yes, their mother is promiscuous; she conceived them and acted shamefully. For she thought, "I will follow my lovers, the men who give me my food and water, my wool and flax, my oil and drink."5Indeed, their mother has committed prostitution— the one who has been conceiving them has acted disgracefully— when she said, 'I'm going after my lovers, who provide me food and water, as well as my wool, my flax, my oil, and my wine.'
6Therefore, this is what I will do: I will block her way with thorns; I will enclose her with a wall, so that she cannot find her paths.6"Look how I'm blocking her path with thorns and building a wall to hinder her, so she can't find her way.
7She will pursue her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will think, "I will go back to my former husband, for then it was better for me than now."7She will pursue her lovers, but she won't catch up with them. She will seek them, but she won't find them. Then she will say, 'I'll go back and return to my first husband, because it was better for me then than now.'
8She does not recognize that it is I who gave her the grain, the new wine, and the fresh oil. I lavished silver and gold on her, which they used for Baal.8She didn't recognize that it was I who provided her grain, wine, and oil, and it was I who gave her silver, while they crafted gold for Baal.
9Therefore, I will take back my grain in its time and my new wine in its season; I will take away my wool and linen, which were to cover her nakedness.9"Therefore I'll return and take back my grain at harvest time and my new wine in its season. I'll take back my wool and my flax that was to have covered her nakedness.
10Now I will expose her shame in the sight of her lovers, and no one will rescue her from my power.10So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control.
11I will put an end to all her celebrations: her feasts, New Moons, and Sabbaths--all her festivals.11I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies.
12I will devastate her vines and fig trees. She thinks that these are her wages that her lovers have given her. I will turn them into a thicket, and the wild animals will eat them.12I'll destroy her vines and her fig trees, about which she said, 'These are the earnings that my lovers paid me. I'll make them grow into a forest, and the wild animals will eat from them.'
13And I will punish her for the days of the Baals, to which she burned incense. She put on her rings and her jewelry and followed her lovers, but she forgot me. This is the LORD's declaration.13I'll punish her for the time she has devoted to the Baals, to whom she burned incense, and for whom she put on her earrings and jewels so she could go after her lovers and forget me," declares the LORD.
14Therefore, I am going to persuade her, lead her to the wilderness, and speak tenderly to her.14"Therefore, look! I will now allure her. I will make her go out to the wilderness, and will speak to her heart.
15There I will give her vineyards back to her and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came out of the land of Egypt.15There I will restore her vineyards to her, and the Valley of Achor will become a doorway to hope. There she will respond as she did in her youth, when she came up from Egypt."
16In that day--this is the LORD's declaration--you will call me, "My husband," and no longer call me, "My Baal."16"It will come about at that time," declares the LORD, "that you will address me as 'My husband,' and you will no longer call me 'My master'.
17For I will remove the names of the Baals from her mouth; they will no longer be remembered by their names.17I will remove the names of the Baals from her vocabulary — they will not be remembered by their names anymore.
18On that day I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the sky, and the creatures that crawl on the ground. I will shatter bow, sword, and weapons of war in the land and will enable the people to rest securely.18I will make a covenant with them at that time, a covenant with the wild animals of the field, with the birds of the air, and with the creatures of the ground. I will banish the battle bow, the sword, and war from the earth. I will cause my people to lie down where it is safe.
19I will take you to be my wife forever. I will take you to be my wife in righteousness, justice, love, and compassion.19I will make you my wife forever— I will make you my wife in a way that is righteous, in a manner that is just, by a love that is gracious, and by a motive that is mercy.
20I will take you to be my wife in faithfulness, and you will know the LORD.20I will make you my wife because of my faithfulness, and you will know the LORD.
21On that day I will respond--this is the LORD's declaration. I will respond to the sky, and it will respond to the earth.21"It will come about at that time that I will respond," declares the LORD, "I will respond to the heavens, and they will respond to the earth.
22The earth will respond to the grain, the new wine, and the fresh oil, and they will respond to Jezreel.22The earth will respond with grain, new wine, and oil, and they will respond to Jezreel.
23I will sow her in the land for myself, and I will have compassion on Lo-ruhamah; I will say to Lo-ammi: You are my people, and he will say, "You are my God."23I will plant my people in the land for myself. I will show mercy on her who has received no mercy I will say to those who are not my people, 'You are my people!' and they will say, 'You are my God.'"
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Hosea 1
Top of Page
Top of Page