Verse (Click for Chapter) New International Version so I sent messengers to them with this reply: “I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?” New Living Translation so I replied by sending this message to them: “I am engaged in a great work, so I can’t come. Why should I stop working to come and meet with you?” English Standard Version And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?” Berean Standard Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?” King James Bible And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? New King James Version So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?” New American Standard Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and am unable to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?” NASB 1995 So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?” NASB 1977 So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?” Legacy Standard Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?” Amplified Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave to come down to [meet with] you?” Christian Standard Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing important work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you? ” Holman Christian Standard Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?” American Standard Version And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? Aramaic Bible in Plain English And I sent them a Messenger and I said to them: “I am doing a great work and I cannot go down, lest it would stop when I leave and come down to join you.” Brenton Septuagint Translation So I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I shall not be able to come down, lest the work should cease: as soon as I shall have finished it, I will come down to you. Contemporary English Version So I sent messengers to tell them, "My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit with you." Douay-Rheims Bible And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come, and go down to you. English Revised Version And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? GOD'S WORD® Translation I sent messengers to tell them, "I'm working on an important project and can't get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?" Good News Translation I sent messengers to say to them, "I am doing important work and can't go down there. I am not going to let the work stop just to go and see you." International Standard Version So I sent messengers to them, replying "I am involved in a great endeavor, so I can't leave. Why should the work stop while I leave it to come down to you?" JPS Tanakh 1917 And I sent messengers unto them, saying: 'I am doing a great work, so that I cannot come down; why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?' Literal Standard Version And I send to them messengers, saying, “A great work I am doing, and I am not able to come down; why does the work cease when I let it alone, and have come down to you?” Majority Standard Bible So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?” New American Bible I sent messengers to them with this reply: “I am engaged in a great enterprise and am unable to come down. Why should the work stop, while I leave it to come down to you?” NET Bible So I sent messengers to them saying, "I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?" New Revised Standard Version So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?” New Heart English Bible I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work, so that I can't come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?" Webster's Bible Translation And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? World English Bible I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?” Young's Literal Translation And I send unto them messengers, saying, 'A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?' Additional Translations ... Audio Bible Context Sanballat's Conspiracy…2Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.” But they were planning to harm me. 3So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?” 4Four times they sent me the same message, and each time I gave the same reply.… Cross References Nehemiah 6:2 Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono." But they were planning to harm me. Nehemiah 6:4 Four times they sent me the same message, and each time I gave the same reply. Treasury of Scripture And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? And I sent Proverbs 14:15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going. Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. I am doing Ecclesiastes 9:10 Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest. Luke 14:30 Saying, This man began to build, and was not able to finish. John 9:4 I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. Jump to Previous Able Alone Carrying Cease Great Leave Messengers Possible Project Stop Stopped Whilst WorkJump to Next Able Alone Carrying Cease Great Leave Messengers Possible Project Stop Stopped Whilst WorkNehemiah 6 1. Sanballat practices by craft, by rumors, and by hired prophecies, to terrify Nehemiah15. The work is finished, to the terror of the enemies 17. Secret intelligence passes between the enemies and the nobles of Judah Parallel Commentaries ... Hebrew So I sentוָאֶשְׁלְחָ֨ה (wā·’eš·lə·ḥāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7971: To send away, for, out messengers מַלְאָכִים֙ (mal·’ā·ḵîm) Noun - masculine plural Strong's 4397: A messenger, of God, an angel to them, עֲלֵיהֶ֤ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against saying, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say “I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am doing עֹשֶׂ֔ה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make a great גְדוֹלָה֙ (ḡə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent work מְלָאכָ֤ה (mə·lā·ḵāh) Noun - feminine singular Strong's 4399: Deputyship, ministry, employment, work, property and cannot וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no come down. לָרֶ֑דֶת (lā·re·ḏeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3381: To come or go down, descend Why לָ֣מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should the work הַמְּלָאכָה֙ (ham·mə·lā·ḵāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4399: Deputyship, ministry, employment, work, property stop תִשְׁבַּ֤ת (ṯiš·baṯ) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 7673: To repose, desist from exertion while כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I leave it אַרְפֶּ֔הָ (’ar·pe·hā) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7503: Sink, relax to go down וְיָרַדְתִּ֖י (wə·yā·raḏ·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 3381: To come or go down, descend to you?” אֲלֵיכֶֽם׃ (’ă·lê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to Links Nehemiah 6:3 NIVNehemiah 6:3 NLT Nehemiah 6:3 ESV Nehemiah 6:3 NASB Nehemiah 6:3 KJV Nehemiah 6:3 BibleApps.com Nehemiah 6:3 Biblia Paralela Nehemiah 6:3 Chinese Bible Nehemiah 6:3 French Bible Nehemiah 6:3 Catholic Bible OT History: Nehemiah 6:3 I sent messengers to them saying (Neh Ne) |