Matthew 27:49
New International Version
The rest said, “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.”

New Living Translation
But the rest said, “Wait! Let’s see whether Elijah comes to save him.”

English Standard Version
But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”

Berean Standard Bible
But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.”

Berean Literal Bible
And the rest were saying, "Let it be. Let us see whether Elijah comes to save Him."

King James Bible
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.

New King James Version
The rest said, “Let Him alone; let us see if Elijah will come to save Him.”

New American Standard Bible
But the rest of them said, “Let us see if Elijah comes to save Him.”

NASB 1995
But the rest of them said, “Let us see whether Elijah will come to save Him.”

NASB 1977
But the rest of them said, “Let us see whether Elijah will come to save Him.”

Legacy Standard Bible
But the rest of them were saying, “Let us see whether Elijah will come to save Him.”

Amplified Bible
But the rest said, “Let us see whether Elijah will come to save Him [from death].”

Christian Standard Bible
But the rest said, “Let’s see if Elijah comes to save him.”

Holman Christian Standard Bible
But the rest said, “Let’s see if Elijah comes to save Him!”

American Standard Version
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.

Contemporary English Version
Others said, "Wait! Let's see if Elijah will come and save him."

English Revised Version
And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.

GOD'S WORD® Translation
The others said, "Leave him alone! Let's see if Elijah comes to save him."

Good News Translation
But the others said, "Wait, let us see if Elijah is coming to save him!"

International Standard Version
But the others kept saying, "Wait! Let's see if Elijah will come and save him."

Majority Standard Bible
But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.”

NET Bible
But the rest said, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to save him."

New Heart English Bible
The rest said, "Let him be. Let us see whether Elijah comes to save him."

Webster's Bible Translation
The rest said, Forbear, let us see whether Elijah will come to save him.

Weymouth New Testament
while the rest said, "Let us see whether Elijah is coming to deliver him."

World English Bible
The rest said, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to save him.”
Literal Translations
Literal Standard Version
but the rest said, “Let alone, let us see if Elijah comes—about to save Him.”

Berean Literal Bible
And the rest were saying, "Let it be. Let us see whether Elijah comes to save Him."

Young's Literal Translation
but the rest said, 'Let alone, let us see if Elijah doth come -- about to save him.'

Smith's Literal Translation
And the rest said, Let go: we should see if Elias comes, going to save him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the others said: Let be, let us see whether Elias will come to deliver him.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, the others said, “Wait. Let us see whether Elijah will come to free him.”

New American Bible
But the rest said, “Wait, let us see if Elijah comes to save him.”

New Revised Standard Version
But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But the rest said, Hush, let us see if Elijah will come to save him.

Aramaic Bible in Plain English
But the rest were saying, “Let him alone; we shall see if Elijah comes to save him.”
NT Translations
Anderson New Testament
The rest said: Wait, let us see if Elijah is coming to save him.

Godbey New Testament
And others were saying, Let Him alone; let us see if Elijah comes about to save Him.

Haweis New Testament
The others said, Let him alone, let us see whether Elias will come to save him.

Mace New Testament
while the rest cry'd, now let us see whether Elias will come to save him.

Weymouth New Testament
while the rest said, "Let us see whether Elijah is coming to deliver him."

Worrell New Testament
But the rest said, "Let alone! Let us see whether Elijah is coming to save Him!"

Worsley New Testament
the rest said, Stay, let us see whether Elias will come and save Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Death of Jesus
48One of them quickly ran and brought a sponge. He filled it with sour wine, put it on a reed, and held it up for Jesus to drink. 49But the others said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to save Him.” 50When Jesus had cried out again in a loud voice, He yielded up His spirit.…

Cross References
John 19:34
Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

Mark 15:36
And someone ran and filled a sponge with sour wine. He put it on a reed and held it up for Jesus to drink, saying, “Leave Him alone. Let us see if Elijah comes to take Him down.”

Psalm 69:21
They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.

John 19:29-30
A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. / When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.

Zechariah 12:10
Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.

Isaiah 53:5
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.

Psalm 22:16
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.

John 19:28
After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.”

Psalm 22:1
For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?

Isaiah 53:4
Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted.

John 19:37
And, as another Scripture says: “They will look on the One they have pierced.”

Psalm 34:20
He protects all his bones; not one of them will be broken.

Exodus 12:46
It must be eaten inside one house. You are not to take any of the meat outside the house, and you may not break any of the bones.

Numbers 9:12
they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes.

Zechariah 13:7
Awake, O sword, against My Shepherd, against the man who is My Companion, declares the LORD of Hosts. Strike the Shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn My hand against the little ones.


Treasury of Scripture

The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.

let us.

Matthew 27:43
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

Jump to Previous
Alone Deliver Elias Elijah Eli'jah Forbear Help Let's Others Rest Save Wait Whether
Jump to Next
Alone Deliver Elias Elijah Eli'jah Forbear Help Let's Others Rest Save Wait Whether
Matthew 27
1. Jesus is delivered bound to Pilate.
3. Judas hangs himself.
19. Pilate, admonished of his wife,
20. and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.
27. Jesus is mocked and crowned with thorns;
33. crucified;
39. reviled;
50. dies, and is buried;
62. his tomb is sealed and watched.














But the others said
This phrase introduces a contrast between different groups present at the crucifixion. The Greek word for "others" (ἄλλοι, alloi) indicates a distinction from those who previously mocked Jesus. Historically, this reflects the diverse reactions of the crowd, some of whom were curious or skeptical rather than purely antagonistic. This diversity of response is a reminder of the varied human reactions to Jesus' suffering and message.

Leave Him alone
The command to "leave Him alone" (ἄφες, aphes) is a call for restraint. In the context of the crucifixion, it suggests a momentary pause in the mockery or intervention. This phrase can be seen as a reflection of the divine plan unfolding, where human interference is momentarily halted, allowing the prophecy and purpose of Jesus' sacrifice to be fulfilled without hindrance.

Let us see
The phrase "let us see" (ἴδωμεν, idōmen) conveys a sense of anticipation and curiosity. It reflects the human tendency to seek signs and wonders, a theme prevalent throughout the Gospels. This curiosity, however, is not rooted in faith but in skepticism, highlighting the spiritual blindness of those who demand proof rather than believing in Jesus' identity and mission.

if Elijah comes
The mention of Elijah (Ἠλίας, Ēlias) is significant in Jewish eschatological expectation. Elijah was prophesied to return before the coming of the Messiah (Malachi 4:5). The crowd's reference to Elijah indicates a misunderstanding of Jesus' cry, "Eli, Eli," and reflects a deeper spiritual misunderstanding of Jesus' role as the Messiah. This expectation of Elijah underscores the Jewish hope for deliverance and the fulfillment of prophecy, which they failed to see in Jesus.

to save Him
The concept of salvation (σῴζω, sōzō) here is ironic. While the crowd speaks of physical deliverance, the true salvation Jesus offers is spiritual and eternal. This misunderstanding highlights the contrast between human expectations of a temporal savior and the divine plan of redemption through Jesus' sacrificial death. The irony is profound: while they mockingly wait for Elijah to save Jesus, it is through His death that Jesus accomplishes the ultimate act of salvation for humanity.

(49) Let us see whether Elias will come.--Here again we have eager expectation rather than derision. Was the "great and dreadful day" (Malachi 4:5) about to burst on them? Would the long-expected prophet at last appear? The sponge and vinegar would seem to minds thus on the stretch an unworthy interruption of the catastrophe of the great drama of which they were spectators.

Verse 49. - The rest [but the rest] said, Let be (ἄφες). This is a common expression, meaning, "Stand off!" "Be quiet!" "Soft!" The bystanders addressed the person who had presented the drink. In St. Mark the verb is in the plural, ἄφετε, that is, the giver of the drink calls upon the others to keep quiet and wait. Let as see whether Elias will come (ἔρχεται, cometh, is coming). They speak in a kind of superstitious mockery, half deriding and half believing in the possible appearance of the great prophet. Between this verse and the following, the Sinaitic, Vatican, and some other manuscripts, together with some few versions, insert a passage borrowed from John 19:34, "And another taking a spear pierced his side, and there came out water and blood." This evident interpolation has been introduced by a scribe, who deemed it expedient to rectify an omission on St. Matthew's part, and clumsily inserted it in a wrong place. It is to be rejected, not only on critical, but on historical and theological grounds, seeing that it makes the piercing of the side to precede Christ's death, and conveys the impression that it was this spear wound that cut short his life.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
Οἱ (Hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

others
λοιποὶ (loipoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.

said,
ἔλεγον (elegon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Leave [Him] alone.
Ἄφες (Aphes)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

Let us see
ἴδωμεν (idōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

Elijah
Ἠλίας (Ēlias)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.

comes
ἔρχεται (erchetai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

to save
σώσων (sōsōn)
Verb - Future Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.

Him.”
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Matthew 27:49 NIV
Matthew 27:49 NLT
Matthew 27:49 ESV
Matthew 27:49 NASB
Matthew 27:49 KJV

Matthew 27:49 BibleApps.com
Matthew 27:49 Biblia Paralela
Matthew 27:49 Chinese Bible
Matthew 27:49 French Bible
Matthew 27:49 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 27:49 The rest said Let him be (Matt. Mat Mt)
Matthew 27:48
Top of Page
Top of Page