Matthew 27:22
New International Version
“What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?” Pilate asked. They all answered, “Crucify him!”

New Living Translation
Pilate responded, “Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?” They shouted back, “Crucify him!”

English Standard Version
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!”

Berean Standard Bible
“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!”

Berean Literal Bible
Pilate says to them, "What then should I do with Jesus, who is called Christ?" They all say, "Let Him be crucified."

King James Bible
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

New King James Version
Pilate said to them, “What then shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let Him be crucified!”

New American Standard Bible
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Crucify Him!”

NASB 1995
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Crucify Him!”

NASB 1977
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let Him be crucified!”

Legacy Standard Bible
Pilate said to them, “Then, what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let Him be crucified!”

Amplified Bible
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all replied, “Let Him be crucified!”

Christian Standard Bible
Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Christ? ” They all answered, “Crucify him! ”

Holman Christian Standard Bible
Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Messiah?” They all answered, “Crucify Him!”

American Standard Version
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Aramaic Bible in Plain English
Pilate said to them, “And Yeshua, who is called The Messiah, what shall I do to him?” And all of them were saying, “Let him be crucified.”

Contemporary English Version
Pilate asked them, "What am I to do with Jesus, who is called the Messiah?" They all yelled, "Nail him to a cross!"

Douay-Rheims Bible
Pilate saith to them: What shall I do then with Jesus that is called Christ? They say all: Let him be crucified.

English Revised Version
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus which is called Christ? They all say, Let him be crucified.

GOD'S WORD® Translation
Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called Christ?" "He should be crucified!" they all said.

Good News Translation
"What, then, shall I do with Jesus called the Messiah?" Pilate asked them. "Crucify him!" they all answered.

International Standard Version
Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called the Messiah?" They all said, "Let him be crucified!"

Literal Standard Version
Pilate says to them, “What then will I do with Jesus who is called Christ?” They all say to him, “Let [Him] be crucified!”

Majority Standard Bible
“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!”

New American Bible
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus called Messiah?” They all said, “Let him be crucified!”

NET Bible
Pilate said to them, "Then what should I do with Jesus who is called the Christ?" They all said, "Crucify him!"

New Revised Standard Version
Pilate said to them, “Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?” All of them said, “Let him be crucified!”

New Heart English Bible
Pilate said to them, "What then should I do with Jesus, who is called Christ?" They all said, "Let him be crucified."

Webster's Bible Translation
Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

Weymouth New Testament
"What then," said Pilate, "shall I do with Jesus, the so-called Christ?" With one voice they shouted, "Let him be crucified!"

World English Bible
Pilate said to them, “What then shall I do to Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let him be crucified!”

Young's Literal Translation
Pilate saith to them, 'What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, 'Let be crucified!'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Crowd Chooses Barabbas
21“Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they replied. 22“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!” 23“Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”…

Cross References
Matthew 1:16
and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

Matthew 27:17
So when the crowd had assembled, Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?"

Matthew 27:21
"Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they replied.

Matthew 27:23
"Why?" asked Pilate. "What evil has He done?" But they shouted all the louder, "Crucify Him!"

John 4:25
The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When He comes, He will explain everything to us."

Acts 13:28
And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed.


Treasury of Scripture

Pilate said to them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

What.

Matthew 27:17
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?

Job 31:31
If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.

Psalm 22:8,9
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him…

Jump to Previous
Christ Cross Crucified Crucify Death Jesus Pilate Shouted So-Called Voice
Jump to Next
Christ Cross Crucified Crucify Death Jesus Pilate Shouted So-Called Voice
Matthew 27
1. Jesus is delivered bound to Pilate.
3. Judas hangs himself.
19. Pilate, admonished of his wife,
20. and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.
27. Jesus is mocked and crowned with thorns;
33. crucified;
39. reviled;
50. dies, and is buried;
62. his tomb is sealed and watched.














(22) Let him be crucified.--It may be noted that this was the first direct intimation of the mode of death to which the priests destined their prisoner. It was implied, indeed, in their fixed resolve to make the Roman governor the executioner of their sentence, as shown in the dialogue recorded by St. John (John 18:31); but now the cry came from the multitude, as the result, we may believe, of the promptings described in Matthew 27:20, "Crucify Him!"--punish Him as the robber and the rebel are punished.

Verse 22. - It was with disappointment and indignation that Pilate heard the rabble's decision. He could not refuse to release the robber and murderer; but he still entertained some hope of a better feeling in the crowd which would allow him to acquit Jesus. What shall I do then with Jesus? Τί οϋν ποιήσω Ἰησοῦν; What then shall I do to Jesus? As you demand the release of Barabbas, what am I to do with the other prisoner? He dared not act boldly, as his conscience and the justice of the ease dictated; if the popular voice was not with him, he would take no open step. He added, which is called Christ, or, according to Mark, "whom ye call the King of the Jews," in scorn of the title itself, and of the fickleness which honoured him one day and now clamored for his destruction. Let him be crucified! They have their dreadful answer ready. He is a political offender; he is a mover of sedition against the Roman supremacy; let him meet the punishment to which Rome dooms her lowest criminals and runagates. This was the death which Christ had foretold for himself (ch. 20:19), the most painful, barbarous, and ignominious punishment which the cruelty of man ever invented.

Parallel Commentaries ...


Greek
“What
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

then
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

should I do with
ποιήσω (poiēsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

who
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

is called
λεγόμενον (legomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

Christ?”
Χριστόν (Christon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

asked.
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

They all answered,
Λέγουσιν (Legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Crucify Him!”
Σταυρωθήτω (Staurōthētō)
Verb - Aorist Imperative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.


Links
Matthew 27:22 NIV
Matthew 27:22 NLT
Matthew 27:22 ESV
Matthew 27:22 NASB
Matthew 27:22 KJV

Matthew 27:22 BibleApps.com
Matthew 27:22 Biblia Paralela
Matthew 27:22 Chinese Bible
Matthew 27:22 French Bible
Matthew 27:22 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 27:22 Pilate said to them What then shall (Matt. Mat Mt)
Matthew 27:21
Top of Page
Top of Page